Subject | English | Russian |
Makarov. | base oneself on the assumption that | основываться на том допущении, что |
gen. | based on the assumption | исходя из допущения (Stas-Soleil) |
progr. | based on the assumption | основанный на предположении (ssn) |
econ. | based on the assumption | исходя из предположения |
gen. | based on the assumption | исходя из посылки (Stas-Soleil) |
gen. | based on the assumption that | исходя из (Lavrov) |
tech. | be based on the assumption that | основываться на том допущении, что |
Makarov. | be based on the assumption that | основываться на том допущении, что |
Makarov. | he proceeded on the assumption that she would help | он исходил из предположения, что она поможет |
rhetor. | my hope rests on the assumption that | моя надежда основывается на предположении, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | my plan is predicated on the assumption that | в своём плане я исхожу из того, что |
dipl. | on the assumption | исходя из предположения, что (bigmaxus) |
econ. | on the assumption | исходя из предположения |
gen. | on the assumption | исходя из посылки (Stas-Soleil) |
busin. | on the assumption | при допущении |
busin. | on the assumption | допуская, что |
math. | on the assumption | в предположении (under, with) |
math. | on the assumption | при условии (under, with) |
busin. | on the assumption | полагая, что |
gen. | on the assumption | исходя из допущения (Stas-Soleil) |
gen. | on the assumption of | допуская, что |
math. | on the assumption of | исходя из предположения (that) |
math. | on the assumption of | если исходить из предположения |
law | on the assumption of | если исходить из предположения о (On the assumption of the area law the right orbit can differ only negligibly from the intermediate ellipse. Цим Alexander Demidov) |
busin. | on the assumption of | исходят из |
gen. | on the assumption of | исходя из того, что (maystay) |
gen. | on the assumption of | исходя из |
Makarov. | on the assumption of | исходя из предположения о |
gen. | on the assumption of | при условии |
mech. | on the assumption of that | в предположении о том, что |
gen. | on the assumption that | исходя из допущения, что (Stas-Soleil) |
gen. | on the assumption that | исходя из посылки, что (Stas-Soleil) |
busin. | on the assumption that | допуская что |
gen. | on the assumption that | с таким расчётом, что |
gen. | on the assumption that | с тем расчётом, что |
gen. | on the assumption that ... | с таким расчётом, что ... |
gen. | on the assumption that... | с таким расчётом, что... |
gen. | on the assumption that ... | с тем расчётом, что ... |
busin. | on the assumption that | при условии что |
mech.eng. | on the assumption that | при допущении, что (Eugene_Chel) |
psychol. | on the assumption that | предполагая, что |
gen. | on the assumption that ... | если допустить, что |
gen. | on the assumption that ... | исходя из того, что |
gen. | on the assumption that | исходя из условия (Alexander Demidov) |
gen. | on the assumption that | исходя из того, что (Anglophile) |
gen. | on the assumption that all possible efforts for... are made | при максимальном приложении усилий (NaNa*) |
math. | on the mistaken assumption that | исходя из ошибочного предположения |
tech. | proceed on the assumption that | исходить из предположения |
Makarov. | proceed on the assumption that | исходить из предположения |
math. | the test rests on the assumption that | основан на предположении о том, что |
math. | under the assumptions made on k | при предположениях на k (, we get ...) |
Makarov. | we proceeded on the assumption that he would help | мы исходили из предположения, что он поможет |