DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing on one's | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.after he's been hooked I'll play the one that's on his heartпосле того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце (Alex_Odeychuk)
fig.at one time his name was on everybody's lips all over the worldего имя когда-то шумело на весь мир
idiom.count on one hand who's leftпересчитать оставшихся на пальцах одной руки (англ. словосочетание взято из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
gen.don't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing storiesради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольф
O&G, sakh.either one or both pumps are switched on depending on the aircraft's tank size and levelподключение одного или обоих насосов в зависимости от размера и уровня топливного бака вертолета
judo.getting on one's kneeпасть на колени
judo.getting on one's kneeпадать на колени
Makarov.he blamed his defeat on the media's one-sided reportingон обвинял в своём поражении пристрастное освещение в средствах массовой информации
gen.he denied corrective services officers had been rorting overtime payments, amid claims one officer received more than $90,000 on top of his base salaryон отрицал, что сотрудники исправительных учреждений злоупотребляли тарифами сверхурочной оплаты, несмотря на сообщения о том, что один из сотрудников получил более 90 000 долларов сверх своего базового оклада
gen.he is one that may be applied to on all occasionsэто человек, к которому можно обращаться при всяких обстоятельствах
lit.I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all.Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
Makarov.ice body composed of one mineral and occurring deep in the Earth's crust or on its surfaceледяное тело мономинерального состава, залегающее в глубине земной коры или на её поверхности
gen.it is just one thing on top of anotherвсё одно к одному
fig.of.sp.it is one thing on top of anotherодно к одному (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.it is one trouble on top of anotherодно к одному (Leonid Dzhepko)
gen.it's one thing on top of anotherвсё время то одно, то другое
Makarov.it's unusual for two world records to be set in/on one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
gen.it's unusual for two world records to be set on one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
slangkeep one's shirt onуспокаиваться (На футбольном поле между защитником "Тигров" Миком и нападающим "Ястребов" Алексом завязалась потасовка. Джон оттаскивает разгорячённого друга и говорит: "Well, Mick, relax! Keep your shirt on!")
slangkeep one's shirt onостывать
Makarov.no one told him that she had been stepping out on him for over a yearникто не сказал ему, что она больше года ему изменяет
slangon one's high horseна белом коне (Прошла пресс-конференция после ареста влиятельного в Нью-Йорке деятеля, погоревшего на наркобизнесе. Дело это раскрыл комиссар Ле Пешен. Его сослуживцы, увидев интервью с комиссаром в телевизионных новостях, ухмыляются: "Look at Le Pechen. It sounds he is on his high horse now!" == "Гляди-ка, наш Ле Пешен на белом коне!")
slangon one's last legsна последнем издыхании ("Yeah, Back was a good doggy. Now he is on his last legs". == "М-да, Бак был хорошей собакой, - говорит ковбой Билл, кивая Джону на лежащего у крыльца старого пса. - Но теперь он уже на последнем издыхании".)
lawon one's own motionпо собственному решению
slangon one's toesнаготове ("The cool football is always on his toes". == "Классный футболист - всегда начеку", - говорит Монт Кларк, тренер из Детройта, "Минским Зубрам" из Минска.)
slangon one's toesначеку
gen.on that day one is not supposed to eat or drinkв этот день не положено ни есть, ни пить
mech.on the surface S one prescribes each component of uна поверхности S задаются компоненты u
scient.one constraint on such models is the requirement thatодним ограничением для таких моделей является требование ...
gen.one is one's own master on one's own stoveмой дом - моя крепость
gen.one is one's own master on one's own stoveкаждый - сам себе хозяин на своей печи
proverbone's cards are on the tableоткрыть свои карты
proverbone's cards are on the tableвыложить карты на стол
proverbone's hair stands on endволосы становятся дыбом
amer.one's head is on the chopping blockиметь кучу неприятностей (get in trouble CANADA)
proverbone's own head on the shouldersу кого своя голова на плечах (to have)
gen.pin one's faith onвозлагать надежды
idiom.put a damper on one's paradeсорвать чьи-либо планы
idiom.put a damper on one's paradeохладить чей-либо пыл
inf.put a damper on one's paradeпомешать задуманному
inf.put a damper on one's paradeиспортить чьи-либо планы
auto.rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the carпоперечная реактивная штанга (MichaelBurov)
auto.rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the carпанар-штанга (MichaelBurov)
gen.set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the groundцентрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности
wrest.swing over on one's hipбросить через бедро
wrest.swing over on one's hipбросать через бедро
Makarov.that was one thing which had not died on her, the love of birdsединственное, что ещё осталось в ней, это любовь к птицам
slangthat's a new one on me.это поразительно (Interex)
slangthat's a new one on me.я этого не знал (Interex)
slangthat's a new one on meэто для меня новость
gen.the bags were piled up one on top of the otherмешки были свалены в кучу один на другой
gen.the light is on, but no one's at homeу него не все дома
disappr.the lights are on, but no one's at homeтупой (Andrew Goff)
gen.the lights are on, but no one's at homeглупый (Andrew Goff)
idiom.the lights are on, but no one's home.Тупица
gen.the negative showed that one snapshot had been superimposed on anotherнегатив показал, что один снимок наложился на другой
gen.the one that is lying on the tableтот, который лежит на столе
gen.the one who draws a cart is urged onкто везёт, на том и ездят
gen.the one who draws a cart is urged onкто везёт, на том и возят
gen.the one who draws is urged onкто везёт, на том и ездят
gen.the one who draws is urged onкто везёт, на том и возят
inf.there's no rush on this oneмне не к спеху