Subject | English | Russian |
chem. | adsorption of gases and ions on ice | адсорбция льдом газов и ионов (поглощение газов и ионов элементов или их соед. на ПВ кристаллов снега или льда) |
idiom. | as a hog on ice | как корова на льду (shergilov) |
inf. | be on ice | иметь все шансы на успех (Ремедиос_П) |
inf. | be on ice | быть на мази (Ремедиос_П) |
inf. | be on ice | вытанцовываться (Ремедиос_П) |
O&G | breaking based on ice bending | разрушение за счёт изгиба льда |
oil | breaking based on ice bending | разрушение за счёт изгиба льдины |
gen. | chess on ice | шахматы на льду (кёрлинг = curling Alexander Demidov) |
tech. | crossing on ice | ледяная переправа |
mil., tech. | crossing on ice | переправа по льду |
gen. | dances on ice | танцы на льду |
Makarov. | fish soon smells in summer if it is not kept on ice | летом рыба быстро протухнет, если её не положить на лёд |
inf. | have one's brains on ice | сохранять ледяное спокойствие |
gen. | have brains on ice | сохранять ледяное спокойствие |
chess.term. | have the game on ice | выигрывать матч наверняка |
gen. | he pigged out on ice cream | он объелся мороженым |
gen. | I have to put my vacation on ice until the weather turns good | я должен отложить свой отпуск, пока погода не улучшится |
amer. | independent as a hog on ice | крайне развязный человек |
amer. | independent as a hog on ice | крайне самоуверенный человек |
amer. | independent as a hog on ice | крайне нахальный человек |
inf. | it's on ice | конь не валялся (Ты уже начал писать курсовую работу?-Какой там! Ещё конь не валялся.-Have you already started your term paper?-You must be kidding! I haven't even thought about it!; до дела далеко procrastinating) |
gen. | keep it on ice | попридержи это |
Makarov., fig. | keep something on ice | откладывать на более поздний срок |
proverb | keep on ice | откладывать в дальний ящик |
libr., amer. | keep on ice | "замораживать" издание |
Makarov. | keep something on ice | хранить в холодильнике |
Makarov. | keep something on ice | отложить |
Makarov. | keep something on ice | заморозить |
amer. | keep on ice | откладывать в долгий ящик |
Makarov. | keep something on ice | держать что-либо на льду |
Makarov. | keep something on ice | хранить что-либо на льду |
Makarov. | keep something on ice | отсрочить |
med. | keep on ice | хранить замороженным (источник – multitran.ru dimock) |
gen. | keep on ice | заморозить ("отложить") |
hydrol. | lake on ice | снежница |
hydrol. | lake on ice | водоём на льду |
navig. | lake on ice | озеро на льду |
Makarov. | lay something on ice | держать что-либо на льду |
inf., context. | let's get the champers on ice | подведем итоги (amorgen) |
idiom. | like a hog on ice | как корова на льду (shergilov) |
idiom. | сlumsy as a hog on ice | как корова на льду (shergilov) |
gen. | on ice | имеющийся в резерве |
gen. | on ice | гарантированный |
gen. | on ice | обеспеченный |
gen. | on ice | приберегать (до следующего удобного случая) |
gen. | on ice | откладывать (до следующего удобного случая) |
gen. | on ice | имеющий все шансы быть успешно реализованным |
gen. | on ice | отложенный до времени |
gen. | on ice | имеющийся в запасе |
slang | on ice | в запасе |
slang | on ice | в заморозке |
slang | on ice | надменный |
slang | on ice | недосягаемый |
slang | on ice | без дураков |
slang | on ice | приберечь (до следующего удобного случая: I have to put my vacation on ice until the weather turns good. == Я вынужден отложить свой отпуск, пока погода не улучшится.) |
slang | on ice | откладывать |
slang | on ice | ожидающий предложений о работе (выступлениях, участии в постановке) |
slang | on ice | недоступный |
slang | on ice | запертый в тюрьме |
gen. | on ice | находящийся в заключении |
slang | on ice | без права общения |
slang | on ice | верняк |
slang | on ice | верное дело |
USA | on ice | заключённый в тюрьму (Yeldar Azanbayev) |
gen. | on ice | на мази |
gen. | on ice | Дело верное |
hockey. | on-ice bonus | бонус за время, проведённое на площадке |
hockey. | on-ice official | судья в поле (echinatus) |
hockey. | on-ice officials | судьи на льду (VLZ_58) |
inf., rude | piss on ice | цвести и пахнуть (key2russia) |
vulg. | piss on ice | жить припеваючи |
idiom. | piss on ice | кататься как в сыр масле (VLZ_58) |
invect. | piss on ice | преуспевать |
vulg. | piss on ice | быть везучим (в богатых домах для уничтожения неприятного запаха в писсуары кладут лед) |
gen. | put it on ice | пока забудьте об этом |
Makarov. | put something on ice | отсрочить (что-либо) |
Makarov. | put something on ice | отложить (что-либо) |
gen. | put sth. on ice | отложить что-л. до лучших времён |
gen. | put sth. on ice | отложить что-л. на время до необходимости |
gen. | put on ice | отложить что-л. на время до необходимости |
gen. | put on ice | отложить что-л. до лучших времён |
gen. | put on ice | откладывать (Anglophile) |
gen. | put on ice | замораживать |
Makarov. | put something on ice | держать что-либо на льду |
gen. | put on ice | поставить на паузу (mgm) |
gen. | put on ice | приостановить (mgm) |
slang | put on ice | убить |
slang | put on ice | забить (договориться) |
slang | put on ice | заметать (договориться) |
slang | put on ice | задвинуть (valtih1978) |
slang | put on ice | отложить |
gen. | put on ice | отложить на неопределённый срок (Alexander Demidov) |
idiom. | put on ice | попридержать (Taras) |
idiom. | put on ice | охладить пыл ("Don't tell me that a girl like Corky, accustomed to giving Hollywood glamour men the brusheroo, couldn't put Gussie on ice, if she wanted to." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | put on ice | заморозить |
amer. | put on ice | put it on ice – пока забудьте об этом |
gen. | put on ice | повременить (Anglophile) |
gen. | put on ice | отложить до лучших времён |
Makarov. | put something on ice | заморозить (что-либо) |
gen. | put on ice | временить (Anglophile) |
gen. | put something on ice | откладывать какое-либо дело (Tarija) |
gen. | put the champagne on ice | предвкушать успех (ИВГ) |
gen. | put the champagne on ice | готовиться праздновать, отмечать (что-либо ИВГ) |
Gruzovik | put the champagne on ice | замораживать шампанское |
gen. | putting on ice | заблаговременная регистрация |
patents. | putting-on-ice | заблаговременная регистрация |
patents. | putting-on-ice of trademark | заблаговременная регистрация товарного знака |
gen. | putting-on-ice of trademark | заблаговременная регистрация товарного знака (до начала производства соответствующих товаров; не допускается законом) |
Makarov. | ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snow | гряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы |
hydrol. | snow water on ice | снежница |
slang | stink on ice | запившийся (Interex) |
Makarov. | stored on ice | при хранении во льду |
gen. | the boy is mad on ice cream | мальчишка обожает мороженое |
Makarov. | the food will keep on ice | продукты сохранятся на льду |
Makarov. | the proposal was kept on ice | проект заморозили |
Makarov. | the whole deal was put on ice when the stock market fell sharply | когда неожиданно рухнул фондовый рынок, сделка была заморожена |
Makarov. | thin horizontal plates of ice resting on ice pillars and walls | тонкие горизонтальные пластинки льда на ледяных столбиках и стенках |
hockey. | too many men on ice | нарушение численного состава (jagr6880) |
hockey. | too many players on ice | превышение численного состава (I. Havkin) |
hockey. | too many players on ice | "лишний игрок" (как нарушение I. Havkin) |
hockey. | too many players on ice | нарушение численного состава (I. Havkin) |