Subject | English | Russian |
gen. | a glaze of ice on the walk is dangerous | дорожка заледенела, и это опасно |
Makarov. | accumulation of a deposit of dense ice on exposed objects, the earth's surface, aeroplanes and vessels | образование корки плотного сублимационного или конжеляционного льда на поверхности земли, судов, самолётов и наземных предметов |
Makarov. | accumulation of an ice coating on exposed objects produced by freezing of water droplets | образование льда на предметах от замерзания водяной пыли |
Makarov. | accumulation of fresh water on an ice surface | скопление пресной воды на поверхности ледяного покрова |
Makarov. | accumulation of snow on the earth's surface including the formation of crusts and ice crusts | накопление снега на поверхности земли, включая образование корок и настов |
Makarov. | accumulation of spongy lamps of white sea ice on the surface of water | скопление на поверхности воды пористых белых комков внутриводного льда |
Makarov. | accumulative form of snow topography up to 30 m high, occurring on the slope of ice sheets due to the interaction of permanent winds with the mesorelief of the glacier surface | аккумулятивная форма снежного рельефа высотой до 30 м, возникающая на склоне ледниковых щитов при взаимодействии постоянных ветров с мезорельефом ледниковой поверхности |
Makarov. | act of assembling instrumental data on the state of ice cover on seas, rivers and other bodies of water | сбор информации о состоянии ледяного покрова на морях, реках и других водных объектах с помощью технических средств |
Makarov. | active melting of snow and ice on the slopes | интенсивное таяние снега и льда на склонах |
chem. | adsorption of gases and ions on ice | адсорбция льдом газов и ионов (поглощение газов и ионов элементов или их соед. на ПВ кристаллов снега или льда) |
gen. | after he joined the play it took on the look of an ice battle | после его выхода на лёд игра стала приобретать вид ледового побоища |
idiom. | as a hog on ice | как корова на льду (shergilov) |
Makarov. | atmospheric precipitation falling or deposited on supercooled surface as snow and ice | атмосферные осадки, выпадающие или осаждающиеся на охлаждённых предметах в форме снега или льда |
Makarov. | aufeis formed on sea ice and coasts | наледь на льду и берегах морей |
Makarov. | aufeis formed on the ice of a lake | наледь на льду озера |
Makarov. | bare glacier ice with no water film or small water drops on its surface | лёд, не имеющий на своей поверхности жидкой плёнки или капель воды |
gen. | Battle on the Ice | ледовое побоище (famous battle fought on the ice of Lake Peipus in 1242) |
gen. | Battle on the Ice | Ледовое побоище (famous battle fought on the ice of Lake Peipus in 1242 Anglophile) |
inf. | be on ice | быть на мази (Ремедиос_П) |
inf. | be on ice | иметь все шансы на успех (Ремедиос_П) |
inf. | be on ice | вытанцовываться (Ремедиос_П) |
gen. | be on thin ice | быть в ненадёжном положении |
gen. | be on thin ice | быть в опасном положении |
gen. | be on thin ice | играть с огнем |
Игорь Миг | be on thin ice | оказаться в щекотливом положении |
gen. | be on thin ice | играть с огнем |
gen. | be on thin ice | быть в затруднительном |
Игорь Миг | be on thin ice | сильно рисковать |
Игорь Миг | be on thin ice | подвергать себя смертельной опасности |
Игорь Миг | be on thin ice | оказаться в затруднительном положении |
Makarov. | be on thin ice | быть в затруднительном положении |
inf. | be on thin ice | ходить по лезвию бритвы (Svetlana D) |
inf. | be on thin ice | ходить по лезвию ножа (Svetlana D) |
Makarov. | be on thin ice | быть в затруднении |
gen. | be on thin ice | ходить по краю пропасти |
proverb | be on thin ice | ходить по кромке льда |
idiom. | be on thin ice | находиться в подвешенном состоянии (New York Times Alex_Odeychuk) |
idiom. | be on thin ice | ходить по краю (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | be on thin ice | идти ва-банк |
Игорь Миг | be on thin ice | оказаться в сложном положении |
gen. | be on thin ice | быть в затруднительном |
Makarov. | be there's lot of ice about on the roads | на дорогах гололёдица |
O&G | breaking based on ice bending | разрушение за счёт изгиба льда |
oil | breaking based on ice bending | разрушение за счёт изгиба льдины |
Makarov. | broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier | системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков |
Makarov. | bush-like growth of brittle ice forming on the surface of sea ice around a salt-crystal nucleus when the brine freezes | хрупкие кустики из кристаллов льда и солей, образующиеся на поверхности морского льда при замерзании выступившего рассола |
Makarov. | capacity of fast ice or floes to carry loads on their surface | способность припая и ледяных полей выдерживать нагрузку на их поверхность |
gen. | chess on ice | шахматы на льду (кёрлинг = curling Alexander Demidov) |
Makarov. | cirque-like hollow on the slope of an ice cap or a dome | циркообразная впадина на склоне ледникового щита или купола |
Makarov. | clusters or aggregates of sublimation ice crystals appearing on an exposed surface | совокупность кристаллов сублимационного льда, наросших на какую-нибудь поверхность |
Makarov. | coating of ice on the earth's surface | ледяная корка на земной поверхности |
Makarov. | concentrations of ice on the banks of rivers, lakes and water reservoirs during breakup | нагромождения льдин на берегах рек, озёр и водохранилищ в период ледохода |
Makarov. | cone or mound of ice or snow on a glacier tongue covered with a veneer of silt or rock debris | куполовидное или конусовидное возвышение на поверхности ледникового языка, покрытое каменистым или землистым чехлом |
Makarov. | conical mound of ice on the surface of a glacier tongue formed by differential ablation of ice covered by a mass of debris | возвышение пирамидальной формы на поверхности ледникового языка, возникающее в результате неравномерного таяния льда, покрытого обломками морены |
Makarov. | continuous cover of debris on the surface of glacier tongues or dead ice | сплошной покров морены на поверхности ледниковых языков или мёртвого льда |
tech. | crossing on ice | ледяная переправа |
mil., tech. | crossing on ice | переправа по льду |
gen. | dances on ice | танцы на льду |
Makarov. | dense firn or ice bands within snow formed, as a rule, on a snow surface not covered by new snow during several days | уплотнённые фирновые или ледяные прослои в толще снега, образующиеся, как правило, на снежной поверхности, когда она в течение нескольких дней не перекрывается новым снегом |
Makarov. | deposit of ice on the surface of the ground, ice or exposed structures produced by the freezing of periodically flowing natural or industrial waters | слоистый ледяной массив на поверхности земли, льда или инженерных сооружений, образовавшийся при замерзании периодически изливающихся природных или техногенных вод |
Makarov. | fall on the ice | упасть на лёд |
Makarov. | fish soon smells in summer if it is not kept on ice | летом рыба быстро протухнет, если её не положить на лёд |
Makarov. | flow of mud occurring during volcanic eruptions as a result of a sudden emptying of crater lakes or the intensive snow and ice melting on the slopes | селевой поток, возникающий при извержении вулкана вследствие спуска кратерных озёр или интенсивного таяния снега и льда на склонах |
hockey. | get out on the ice | выходить на лёд (VLZ_58) |
Makarov. | glaze of ice on the walk is dangerous | дорожка заледенела, и это опасно |
Makarov. | go on the ice | идти по льду |
Makarov. | go on the ice | ходить по льду |
hockey. | go out on the ice | выходить на лёд (VLZ_58) |
Makarov. | hanging spike of clear ice formed by the multistratified freezing of dripping water over the edges of overhanging objects on rocks and in underground cavities | ледяной сталактит, образующийся у края нависающих предметов, на склонах и в подземных полостях при послойном намораживании медленно стекающей воды |
gen. | have a slide on the ice | прокатиться по льду |
gen. | have a slide on the ice | скользить по льду |
gen. | have a slide on the ice | прокатиться на льду |
inf. | have one's brains on ice | сохранять ледяное спокойствие |
gen. | have brains on ice | сохранять ледяное спокойствие |
chess.term. | have the game on ice | выигрывать матч наверняка |
gen. | he pigged out on ice cream | он объелся мороженым |
gen. | he rushed to help the old man up when he slipped on the ice | он бросился помочь поскользнувшемуся старику |
Makarov. | he slipped and slid, losing our balance on the ice | он, теряя равновесие, скользил на льду |
gen. | he slipped on the ice | он поскользнулся на льду |
Makarov. | he strolled along on the promenade eating ice creams | он гулял по набережной и ел мороженое |
Makarov. | his wheels were spinning on the ice | он забуксовал на льду |
gen. | I have to put my vacation on ice until the weather turns good | я должен отложить свой отпуск, пока погода не улучшится |
O&G, sakh. | ice accumulation on unheated vertical surfaces | намерзание на необогреваемых вертикальных поверхностях |
mil., avia. | ice and snow on runway | взлётно-посадочная полоса покрыта снегом и льдом |
Makarov. | ice body composed of one mineral and occurring deep in the Earth's crust or on its surface | ледяное тело мономинерального состава, залегающее в глубине земной коры или на её поверхности |
meteorol. | ice cover on winter-pastures | джут (ледяная корка на зимних пастбищах, обледенение пастбищ) |
baker. | ice cream on a stick | "эскимо" |
baker. | ice cream on a stick | мороженое на палочке |
gen. | ice cream on a stick | эскимо |
water.res. | ice crust on soil | корка льда на почве |
Makarov. | ice crust on soil | притёртая корка (слой льда, смерзшийся с почвой) |
transp. | ice crust on the car | ледяная корка на автомобиле |
gen. | ice crystals on the window | морозные узоры на оконном стекле ("I seated myself in his armchair and warmed my hands before his crackling fire, for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
gen. | ice wood, cork, etc. floats on water | лёд и т.д. не тонет в воде |
Makarov. | ice formed in nature on the surface of land and sea, in the atmosphere and lithosphere under conditions of negative temperatures | льды, возникающие на поверхности суши и моря, в атмосфере и литосфере в условиях отрицательных температур |
Makarov. | ice formed on rivers through water crystallization in the surface layer and at depth | лёд, образующийся в реках при кристаллизации воды в поверхностном слое и на глубине |
gen. | ice hole used for water consecration on Epiphany Day | крещенская прорубь (Супру) |
gen. | ice hole used for water consecration on Epiphany Day | иордань (Anglophile) |
electr.eng. | ice on coil | спиральная система охлаждения (Millie) |
Gruzovik, meteorol. | ice on road | гололёдица |
Gruzovik, meteorol. | ice on road | гололёд |
mil., avia. | ice on runway | лёд на взлётно-посадочной полосе |
avia. | ice on runway | лёд на ВПП |
meteorol. | ice on runway | лёд на ВПП |
gen. | ice on runway | обледенение взлётно-посадочной полосы |
mil., avia. | ice on runway-patchy | местами лёд на взлётно-посадочной полосе |
mil. | ice on runway-patchy | местами лёд на ВПП |
Makarov. | ice on the lake fractured under the tractor's weight | под тяжестью трактора лёд на озере проломился |
Makarov. | ice on the river was tricky and uncertain | лёд на реке был коварный и ненадёжный |
O&G | ice on voyage | ледовая обстановка в ходе рейса (MichaelBurov) |
Makarov. | ice pinnacles and spikes formed on the surface of a glacier as a result of uneven melting and collapse of broken masses of ice on icefalls | ледяные пики и зубцы на поверхности ледников, образующиеся в результате неравномерного таяния и обрушения глыб на ледопадах |
Makarov. | ice produced by freezing of fresh water on lakes, rivers and water reservoirs | лёд, образующийся из пресной воды на реках, озёрах, водохранилищах |
Makarov. | ice re-formed on the lake | озеро снова покрылось льдом |
Makarov. | ice re-formed on the lake | озеро снова замёрзло |
Makarov. | in spring the ice on the Great Lakes breaks up | весной лёд на Великих Озёрах вскрывается |
amer. | independent as a hog on ice | крайне развязный человек |
amer. | independent as a hog on ice | крайне самоуверенный человек |
amer. | independent as a hog on ice | крайне нахальный человек |
ecol. | International Commission on Snow and Ice | Международная комиссия по снегу и льду |
ecol. | International Commission on Snow and Ice | Международная комиссия по изучению снега и льда |
inf. | it's on ice | конь не валялся (Ты уже начал писать курсовую работу?-Какой там! Ещё конь не валялся.-Have you already started your term paper?-You must be kidding! I haven't even thought about it!; до дела далеко procrastinating) |
gen. | keep it on ice | попридержи это |
Makarov. | keep something on ice | держать что-либо на льду |
Makarov., fig. | keep something on ice | откладывать на более поздний срок |
med. | keep on ice | хранить замороженным (источник – multitran.ru dimock) |
proverb | keep on ice | откладывать в дальний ящик |
libr., amer. | keep on ice | "замораживать" издание |
Makarov. | keep something on ice | хранить в холодильнике |
Makarov. | keep something on ice | отсрочить |
Makarov. | keep something on ice | хранить что-либо на льду |
Makarov. | keep something on ice | отложить |
amer. | keep on ice | откладывать в долгий ящик |
Makarov. | keep something on ice | заморозить |
gen. | keep on ice | заморозить ("отложить") |
idiom. | Keep your stick on the ice | быть готовым (досл. держи клюшку на льду Tarija) |
Makarov. | kind of dislocation metamorphism of ice in zones of differently directed movement on internal surface in glaciers | вид дислокационного метаморфизма льда в зонах разнонаправленного движения по внутренним плоскостям разрывов в ледниках |
hydrol. | lake on ice | снежница |
hydrol. | lake on ice | водоём на льду |
navig. | lake on ice | озеро на льду |
Makarov. | large block of ice stored on a river or a body of water | крупная глыба льда, заготовляемого на реках и водоёмах |
Makarov. | large block of stone supported by a relatively thin column or pedestal of ice, 1-1.5 m high, on the surface of a glacier tongue | крупная каменная глыба на языке ледника, покоящаяся на сравнительно тонкой ледяной колонне высотой 1-1,5 м |
Makarov. | lay something on ice | держать что-либо на льду |
Makarov. | layers of ice on the inside of windows, formed due to the freezing of moisture condensed on the surface of cooled glass | слои льда на внутренней стороне окон, формирующиеся в результате намерзания влаги, конденсирующейся на поверхности охлаждённых стёкол |
inf., context. | let's get the champers on ice | подведем итоги (amorgen) |
idiom. | like a hog on ice | как корова на льду (shergilov) |
Makarov. | line on a glacier dividing the areas with differently directed particles of ice, i.e. with a component into the glacier or outward from it | линия на леднике, разделяющая области с разнонаправленным перемещением частиц льда – внутрь ледника и из него |
idiom. | сlumsy as a hog on ice | как корова на льду (shergilov) |
Makarov. | man-made massif of ice on the water surface or ground | искусственно созданный ледяной массив на поверхности воды или грунта |
O&G, sakh. | maximum accumulation of ice on a wire g/cm.m. | максимальная величина гололёдных отложений на проводах г / см.м. |
Makarov. | measurements of firn and ice density in boreholes based on the attenuation of gamma-rays | измерение плотности льда и фирна в скважинах по ослаблению гамма-лучей |
Makarov. | measurements of the thickness of ice and slush under it, and of the thickness and density of snow on fast ice, rivers and water reservoirs | измерение толщины льда и шуги под ним, толщины и плотности снега на морском припае, озёрах, реках или водохранилищах |
Makarov. | measures aimed to prevent harmful effects of ice accretion on surfaces | мероприятия, направленные на предотвращение вредного нарастания льда на поверхностях |
Makarov. | minute atmospheric particles of mineral or mineral or organic origin on which sublimation of water vapour occurs in the air and ice crystals form | мельчайшие атмосферные частицы минерального и органического происхождения, на которых происходит сублимация водяного пара в воздухе и образуются ледяные кристаллы |
Makarov. | minute linear grooves on the facets of ice crystals | тонкая прямолинейная ребристость на поверхности ледяных кристаллов |
Makarov. | move on the ice | идти по льду |
Makarov. | move on the ice | ходить по льду |
Makarov. | on an ice-slick | в гололёдицу |
med. | on dry ice | на сухом льду (Andy) |
sport. | on home ice | на домашнем льду |
slang | on ice | верное дело |
slang | on ice | верняк |
slang | on ice | запертый в тюрьме |
slang | on ice | недоступный |
slang | on ice | ожидающий предложений о работе (выступлениях, участии в постановке) |
slang | on ice | откладывать |
slang | on ice | приберечь (до следующего удобного случая: I have to put my vacation on ice until the weather turns good. == Я вынужден отложить свой отпуск, пока погода не улучшится.) |
slang | on ice | без дураков |
slang | on ice | недосягаемый |
slang | on ice | надменный |
slang | on ice | в заморозке |
slang | on ice | в запасе |
gen. | on ice | имеющий все шансы быть успешно реализованным |
gen. | on ice | находящийся в заключении |
USA | on ice | заключённый в тюрьму (Yeldar Azanbayev) |
gen. | on ice | на мази |
slang | on ice | без права общения |
gen. | on ice | имеющийся в запасе |
gen. | on ice | гарантированный |
gen. | on ice | отложенный до времени |
gen. | on ice | имеющийся в резерве |
gen. | on ice | обеспеченный |
gen. | on ice | приберегать (до следующего удобного случая) |
gen. | on ice | откладывать (до следующего удобного случая) |
gen. | on ice | Дело верное |
nautic. | on the ice | во льдах (Himera) |
gen. | on thin ice | в очень опасной ситуации |
fig. | on thin ice | в затруднительном положении |
gen. | on thin ice | на тонком льду |
gen. | on thin ice | на лезвии бритвы |
fig. | on thin ice | в щекотливом положении |
gen. | on thin ice | ходить по лезвию бритвы |
gen. | on thin ice | находиться в опасной ситуации |
gen. | on thin ice | на грани фола (grafleonov) |
gen. | on thin ice | играть с огнём |
gen. | on thin ice | на краю пропасти |
gen. | on thin ice | в опасной обстановке |
hockey. | on-ice bonus | бонус за время, проведённое на площадке |
hockey. | on-ice official | судья в поле (echinatus) |
hockey. | on-ice officials | судьи на льду (VLZ_58) |
Makarov. | outline map of the sea surface on which ice information is plotted | бланковая карта морской акватории с нанесённой на ней ледовой информацией |
Makarov. | people rushed to help the old man up when he slipped on the ice | люди подбежали, чтобы помочь подняться поскользнувшемуся старику |
Makarov. | period during which the ice cover remains on water bodies and watercourses | период, в течение которого на акватории водоёма или водотока держится ледяной покров |
inf., rude | piss on ice | цвести и пахнуть (key2russia) |
idiom. | piss on ice | кататься как в сыр масле (VLZ_58) |
invect. | piss on ice | преуспевать |
vulg. | piss on ice | жить припеваючи |
vulg. | piss on ice | быть везучим (в богатых домах для уничтожения неприятного запаха в писсуары кладут лед) |
Makarov. | place in ice cover on rivers, lakes or sea bights used for walking or driving across | участок ледяного покрова рек, озёр и морских заливов, используемый для передвижения транспорта с одного берега на другой |
Gruzovik, cleric. | platform on the ice for consecration of water | иордань |
meteorol. | prefix of ice accretion on ships when reported in plain language | индекс, указывающий, что в сообщении содержится информация о нарастании льда на кораблях. Сообщение даётся открытым текстом |
Makarov. | protective structure on piers and dams designed to protect them against damage during the ice drift and prevent ice jams | защитное ограждение на опорах мостов, быках и плотинах для защиты их от повреждений льдом во время ледохода и предупреждения образования ледяных заторов |
gen. | put an ice pack on his head | положите ему пузырь со льдом на голову |
gen. | put it on ice | пока забудьте об этом |
gen. | put on ice | откладывать (Anglophile) |
gen. | put on ice | повременить (Anglophile) |
gen. | put on ice | заморозить |
slang | put on ice | отложить |
slang | put on ice | убить |
slang | put on ice | заметать (договориться) |
slang | put on ice | задвинуть (valtih1978) |
slang | put on ice | забить (договориться) |
gen. | put on ice | отложить на неопределённый срок (Alexander Demidov) |
idiom. | put on ice | попридержать (Taras) |
idiom. | put on ice | охладить пыл ("Don't tell me that a girl like Corky, accustomed to giving Hollywood glamour men the brusheroo, couldn't put Gussie on ice, if she wanted to." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | put on ice | приостановить (mgm) |
gen. | put on ice | отложить до лучших времён |
gen. | put on ice | отложить что-л. до лучших времён |
amer. | put on ice | put it on ice – пока забудьте об этом |
Makarov. | put something on ice | держать что-либо на льду |
Makarov. | put something on ice | заморозить (что-либо) |
Makarov. | put something on ice | отложить (что-либо) |
Makarov. | put something on ice | отсрочить (что-либо) |
gen. | put on ice | отложить что-л. на время до необходимости |
gen. | put sth. on ice | отложить что-л. на время до необходимости |
gen. | put sth. on ice | отложить что-л. до лучших времён |
gen. | put on ice | поставить на паузу (mgm) |
gen. | put on ice | замораживать |
gen. | put on ice | временить (Anglophile) |
gen. | put something on ice | откладывать какое-либо дело (Tarija) |
gen. | put the champagne on ice | готовиться праздновать, отмечать (что-либо ИВГ) |
gen. | put the champagne on ice | предвкушать успех (ИВГ) |
Gruzovik | put the champagne on ice | замораживать шампанское |
gen. | putting on ice | заблаговременная регистрация |
patents. | putting-on-ice | заблаговременная регистрация |
patents. | putting-on-ice of trademark | заблаговременная регистрация товарного знака |
gen. | putting-on-ice of trademark | заблаговременная регистрация товарного знака (до начала производства соответствующих товаров; не допускается законом) |
Makarov. | relationship between the inflow and discharge of ice in a body of water for a year or on average for a long-term period | соотношение прихода и расхода льда в водоёме за год или в среднем за многолетний период |
Makarov. | ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snow | гряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы |
Makarov. | salt deposit formed on an ice surface by crystal growth forcing salt out of young sea ice | отложение соли на поверхности ледяного покрова при росте кристаллов молодого льда и выжимания соли вверх |
Makarov. | seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or river | сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки |
Makarov. | sequence of regularly recurring processes of formation, development and decay of ice cover on bodies of water and watercourses | совокупность закономерно повторяющихся процессов образования, развития и разрушения ледяного покрова водоёмов и водотоков |
Makarov. | shapeless lump of ice-covered snow, sometimes with needles on its surface | бесформенный комочек оледенелого снега, иногда с наросшими на нём иглами |
lit. | She is putting on weight she says because she eats compulsively because our happy home has been broken up. Freud, Freud in the ice-cream parlor. | А полнеет она будто бы оттого, что вынуждена много есть, поскольку разбит наш счастливый семейный очаг. И здесь — Фрейд, он проник даже в кафе-мороженое. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
Makarov. | she put on all her ice | она надела все свои бриллианты |
Makarov. | she slid on the ice and there you are, she got a fracture! | она поскользнулась на льду – и пожалуйста, перелом! |
Makarov. | she slipped on the ice | она поскользнулась на льду |
Makarov. | shiny crust of floating ice, less than 5 cm thick, formed on a quiet surface of fresh water or in water of low salinity | блестящая корка льда толщиной до 5 см, образующаяся на спокойной поверхности пресных или мало солёных вод |
idiom. | Skatе on thin ice | рисковать (Tarija) |
gen. | skate on the edge of the thin ice | ходить по тонкому льду, ходить по краю пропасти (из книги "The Little Book" Selden Edwards dinchik%)) |
Makarov. | skate on the ice | кататься на коньках по льду |
slang | skate on thin ice | находиться в шатком положении |
slang | skate on thin ice | пройти как по льду |
proverb | skate on thin ice | ходить по лезвию бритвы |
idiom. | skate on thin ice | дуракам закон не писан (Yeldar Azanbayev) |
proverb | skate on thin ice | ходить по тонкому льду |
gen. | skate on thin ice | ходить по краю пропасти |
gen. | skate on thin ice | садиться в лужу, играть с огнём (Сomandor) |
gen. | skate on thin ice | играть с огнём |
gen. | skate on thin ice | находиться в опасной ситуации |
gen. | skate on thin ice | быть в затруднительном положении |
Makarov. | skate on thin ice | быть в щекотливом положении |
slang | skate on thin ice | воспользоваться шансом получить своё |
Makarov. | skate on thin ice | быть на грани опасности |
Makarov. | skate on thin ice | скользить по тонкому льду |
gen. | skate on thin ice | деликатно касаться щекотливой темы |
gen. | slide along on the ice | скользить по льду (on the water, etc., и т.д.) |
Makarov. | slide on the ice | кататься по льду |
Makarov. | slide on the ice | скользить по льду |
gen. | slip on the ice | поскользнуться на льду (on the stairs, on the deck, on the polished surface, etc., и т.д.) |
gen. | slip on the ice | поскользнуться на льду (dimock) |
mil., avia. | snow and ice on runways | снег и лёд на взлётно-посадочной полосе |
mil., avia. | snow and ice on runways | взлётно-посадочные полосы покрыты снегом и льдом |
hydrol. | snow water on ice | снежница |
Makarov. | solid mass of ice floating on the surface of water or under it, formed by the freezing of water | плавающее на поверхности воды или в её толще твёрдое тело, возникающее в результате замерзания воды |
Makarov. | spikes on the surface of firn and ice inclined in the direction of the midday sun | остроконечные образования на поверхности фирна и льда, наклонённые в направлении на полуденное положение солнца |
O&G, sakh. | Stainless Steel Belting on the Concrete Shaft to Protect the Concrete from the Abrasive Action of the Sea Ice | стальной пояс на опорной колонне платформы для защиты от абразивного воздействия ледовых нагрузок (Sakhalin Energy) |
hockey. | step on the ice | выходить на лёд (VLZ_58) |
slang | stink on ice | запившийся (Interex) |
Makarov. | stored on ice | при хранении во льду |
Makarov. | structural features of ice which depend on the arrangement of its components | особенности строения ледяной породы, обусловленные пространственным расположением её составных частей |
Makarov. | system of observations conducted on glaciers and aimed at determining the debris content in glacier ice | система наблюдений на леднике для определения мореносодержания ледникового льда |
Makarov. | systems of long parallel scratches made on solid rock surfaces of the bed by fragments frozen into the ice mass | системы тонких параллельных царапин, которые нанесёны на твёрдые породы ложа обломками, включёнными в нижнюю поверхность ледника |
meteorol. | thawed patch of earth on a surface covered by snow or ice | проталина |
Makarov. | the act of assembling instrumental data on the state of ice cover on seas, rivers and other bodies of water | сбор информации о состоянии ледяного покрова на морях, реках и других водных объектах с помощью технических средств |
Gruzovik, hist. | the Battle on the Ice | ледовое побоище (April 15, 1242, between the army of Alexander Nevsky and the Teutonic Knights) |
gen. | the Battle on the Ice | ледовое побоище (April 15, 1242 between the army of Alexander Nevsky and the Teutonic Knights) |
gen. | the boy is mad on ice cream | мальчишка обожает мороженое |
Makarov. | the food will keep on ice | продукты сохранятся на льду |
Makarov. | the ice has broken up on the river | река вскрылась (ото льда) |
Makarov. | the ice on the lake fractured under the tractor's weight | под тяжестью трактора лёд на озере проломился |
Makarov. | the ice on the river has begun to break | лёд на реке тронулся |
Makarov. | the ice on the river was tricky and uncertain | лёд на реке был коварный и ненадёжный |
Makarov. | the ice-cream is made on the premise | мороженое производится на месте продажи |
Makarov. | the ice-cream is made on the premises | мороженое производится непосредственно на месте продажи |
gen. | the old man fell down on the ice and couldn't get up | старик упал на льду и никак не мог встать на ноги |
Makarov. | the packed ice bore down upon the ship | паковый лёд оказался угрожающе близко от корабля |
Makarov. | the place in ice cover on rivers, lakes or sea bights used for walking or driving across | участок ледяного покрова рек, озёр и морских заливов, используемый для передвижения транспорта с одного берега на другой |
Makarov. | the proposal was kept on ice | проект заморозили |
gen. | the skater moved with a glide on the ice | конькобежец плавно скользил по льду |
Makarov. | the trace of her skates on the ice | следы её коньков на льду |
Makarov. | the whole deal was put on ice when the stock market fell sharply | когда неожиданно рухнул фондовый рынок, сделка была заморожена |
gen. | there was a thin crust of ice on the river | реку подёрнуло тонким слоем льда |
gen. | there were patches of ice on the road | на дороге местами была гололёдица |
gen. | there's a lot of ice about on the roads | на дорогах гололёдица |
Makarov. | thick soupy layer of ice spicules and plates formed on the surface of the water, giving the sea steely-grey or leaden appearance | густой слой мелких ледяных кристаллов на поверхности воды с серовато-стальным или свинцовым налётом |
Makarov. | thin horizontal plates of ice resting on ice pillars and walls | тонкие горизонтальные пластинки льда на ледяных столбиках и стенках |
Makarov. | thin ice formed on the surface of water accumulated on older floating ice due to its melting or issuing from under the ice through cracks | тонкий лёд, образовавшийся на воде, скопившейся на более старом плавучем льду при таянии или выступившей из-подо льда через трещины |
Gruzovik, dial. | thin sheet of ice on top of snow | храп |
gen. | to slinky on the ice | поскользнуться на льду (on the stairs; лестнице) |
hockey. | too many men on ice | нарушение численного состава (jagr6880) |
hockey. | too many men on the ice | нарушение численного состава (За это нарушение команда получает малый скамеечный штраф. Более политкорректный вариант – too many players... VLZ_58) |
hockey. | too many players on ice | превышение численного состава (I. Havkin) |
hockey. | too many players on ice | "лишний игрок" (как нарушение I. Havkin) |
hockey. | too many players on ice | нарушение численного состава (I. Havkin) |
hockey. | too many players on the ice | превышение численного состава (I. Havkin) |
hockey. | too many players on the ice | "лишний игрок" (как нарушение I. Havkin) |
sport. | too many players on the ice | нарушение численного состава (хоккей Unarmed) |
gen. | tread on thin ice | пройти по тонкому льду (Alexander Demidov) |
Makarov. | tumble down on the ice | упасть на лёд |
gen. | tumble down on the ice | упасть на льду |
Makarov. | underground ice formed on the contemporary surface and buried beneath mineral or organomineral sediments | подземный лёд, сформировавшийся на дневной поверхности и погребённый толщами минеральных или органоминеральных отложений |
Gruzovik, dial. | uneven ice on a river | храп |
Makarov. | variations in the amount of ice on the land | колебания массы льда на суше |
Makarov. | vertical cylindrical opening, 1-2 m in diameter, on a glacier tongue, formed by melt water plunging down into a crevasse and destroying ice | вертикальное цилиндрическое отверстие диаметром 1-2 м на языке ледника, образованное в трещине путём разрушения льда талыми водами |
Makarov. | walk on the ice | идти по льду |
Makarov. | walk on the ice | ходить по льду |
idiom. | walk on thin ice | идти по тонкому льду (Andrey Truhachev) |
idiom. | walk on thin ice | ходить по краю пропасти (Andrey Truhachev) |
idiom. | walk on thin ice | ходить по тонкому льду (Andrey Truhachev) |
astronaut. | Water Ice Subsurface Deposit Observation on Mars | "радар для поиска запасов водяного льда в верхнем слое марсианской поверхности" (capricolya) |
Gruzovik, hydrol. | water on a layer of ice | наледь |
gen. | water on a layer of ice | наледь |
Makarov. | water on river ice | налёдная вода |
Makarov. | water on top of ice | налёдный |
Makarov. | way of lowering the temperature of the environment by heat losses on the melting and evaporation of artificial or natural ice | способ понижения температуры среды за счёт затрат тепла на таяние и испарение искусственного или естественного льда |
gen. | we warned them not to go skating on such thin ice | мы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя |
Makarov. | white film of small ice crystals deposited on supercooled surfaces due to the sublimation of water vapour and water drops mainly on the windward side | белый налёт из мелких ледяных кристаллов, образующийся вследствие сублимации водяного пара и капель воды на холодных поверхностях, преимущественно с наветренной стороны |
Makarov. | white glare on the underside of low clouds indicating the presence of ice which may be beyond the range of vision | светлая полоса на низких облаках над далеко находящимся льдом |
astronaut. | Working Group on Sea Ice CMM | Рабочая группа КММ по морскому льду |
gen. | you're on thin ice | вы ступили на скользкий путь |
Makarov. | zone on a glacier where melting embraces less than 10% of snow deposited through the year and ice formation is mainly due to snow settling and recrystallization | зона на леднике, где таяние охватывает менее 10% отложенного за год снега и льдообразование идёт в основном путём оседания и рекристаллизации |