DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing on face | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a crop of pimples on the faceмасса прыщей на лице
a light rests on his faceлицо его озарено светом
a scratch on the faceцарапина на лице
a shadow an expression of doubt, an expression of uncertainty, etc. rests on his her, etc. faceна его и т.д. лице лежит тень (и т.д.)
a smile settled on her faceна её лице застыла улыбка
as plain as the nose on one's faceежу понятно
as plain as the nose on one's faceясный как день
as plain as the nose on your faceсовершенно ясно, как на ладони
as plain as the nose on your faceежу понятно (Anglophile)
be left with egg on one's faceоконфузиться (Anglophile)
be left with egg on one's faceоказаться в дурацком положении (Anglophile)
be written on all over, one's faceбыть написанным на лице
bury one's face on smb.'s breastспрятать лицо на чьей-л. груди
bury one's face on smb.'s breastспрятать лицо у кого-л. на груди
carry on its faceбыть совершенно ясным
carry on its faceбыть совершенно очевидным
change the expression on one’s faceизмениться в лице
contentment was stamped on every faceна всех лицах отражалось удовлетворение
contract muscle on a faceнапрягать мышцы лица (without contracting a single muscle on the face – бесстрастно, не напрягая ни единую мышцу лица Intense)
did you get the look on his face?вы заметили выражение его лица?
expression on the faceвыражение лица (dimock)
expression on the faceвыражение на лице (dimock)
face difficulties head-onне отступать перед трудностями
face difficulties head-onне пасовать перед трудностями
face head-onстолкнуться с чем-либо лицом к лицу (Gri85)
face something head-onсмотреть в лицо (acebuddy)
face head-onстолкнуться с чем-либо лоб в лоб (Abysslooker)
face something head-onоткрыто противостоять (Do you tend to face problems head-on, or do you try to avoid conflict? acebuddy)
face off on the soccer pitchвступить в футбольный поединок
face off on the soccer pitchвстретиться на футбольном поле
fall flat on one's faceупасть плашмя (Alex_Odeychuk)
fall flat on one's faceупасть лицом вниз (Alex_Odeychuk)
fall on faceпровалиться (с треском)
fall on faceоскандалиться
fall on faceупасть ничком (Anglophile)
fall on one's faceоскандалиться
fall on one's faceпопасть впросак
fall on one's faceвлипнуть в историю
fall on one's faceпровалиться с треском
fall on faceпотерпеть фиаско
familiar face on television programmesузнаваемое лицо на телевидении (He starred in a musical performance of Romeo and Juliet, and he is a familiar face on Swedish television programmes. – goo.gl dimock)
fear is written on his faceстрах написан у него на лице
flat on one's faceничком
flat on one's faceплашмя (падать плашмя – fall flat on one's face Andrew Goff)
from the look on her faceсудя по её выражению лица (Viola4482)
gee, I was all-fired mad at you first, I could've slapped right on your faceда я ведь так разозлился на тебя, что мог запросто и по роже съездить
give someone a slap on the faceвлепить кому-либо пощёчину
give someone a smack on the faceвлепить кому-либо пощёчину
have egg on one's faceвыглядеть дураком (Баян)
have egg on faceпопасть впросак (BBC shock jock Stephen Nolan has egg on his face after he had to keep a promise to pay more than £1,600 to charity "after rashly predicting England would thrash Northern Ireland". sluggerotoole.com 4uzhoj)
have egg on faceопростоволоситься (driven)
have egg on one's faceоконфузиться (Anglophile)
have egg on one's faceоказаться в дурацком положении (Anglophile)
have egg on one's faceсделать большую ошибку (WiseSnake)
have egg on one's faceоказаться в неудобном или глупом положении (WiseSnake)
have egg on one's faceвыглядеть глупо (Баян)
have one's game face onбыть настроенным решительно (мишас)
have one's game face onбыть настроенным по-деловому (мишас)
he carried the mark on his face all his lifeу него на лице остался след на всю жизнь
he could make a glare on his face, by smearing it with some ointmentон сумел придать блеск своему лицу, смазав его какой-то мазью
he fell on his faceон упал ничком
he had a somewhat embarrassed look on his faceвыражение лица у него было несколько сконфуженное
he had three days' stubble on his faceна его лице была трёхдневная щетина
he has cuts on his face from shavingу него на лице порезы от бриться
he has guilt fear, trouble, care, etc. written on his faceу него на лице и т.д. написано, что он виноват (in his eyes, etc., и т.д.)
he looked at me with a murderous expression on his faceон посмотрел на меня так, будто хотел меня убить
he looked at me with a murderous expression on his face onпосмотрел на меня так, будто хотел меня убить
he put a bold face on the matterон сделал хорошую мину при плохой игре
he put on a solemn faceон сделал важное лицо
he put on the face of innocenceон принял невинный вид
he rubbed dirt on his faceон растёр грязь по лицу
he smeared greasepaint on his faceон наложил грим себе на лицо
he smeared greasepaint on his faceон наложил грим себе на лицо
he smeared greasepaint on his faceон загримировался
he stood with a frightened expression on his faceон стоял с испугом на лице
he stood with a happy smile on his faceон стоял со счастливой улыбкой на лице
he stumbled and fell flat on his faceон споткнулся и упал ничком
he swaggered down the street with a foolish grin on his faceон важно выступал по улице с глуповатой ухмылкой на лице
he was left with egg on his faceон совершенно оскандалился (проявил полную несостоятельность)
he was waiting with a dark look on his faceон ждал с угрюмым выражением на лице
he with the scar on his faceтот человек со шрамом на лице
his eyes lighted on a familiar face in the crowdон увидел знакомое лицо в толпе
his eyes lighted on a familiar face in the crowd onнеожиданно натолкнуться в толпе на знакомое лицо
his eyes lighted on a familiar face in the crowd onон увидел в толпе знакомое лицо
his eyes lighted on her faceего взгляд упал на её лицо
his eyes wandered without resting on the faces of those presentего взгляд скользил мимо лиц присутствующих
his face took on a set expressionего лицо приняло застывшее выражение
his feet could find no hold on the cliff faceего нога не могла найти опоры на поверхности утёса
his gaze settled on her faceего взгляд остановился на её лице
his guilt is written on his faceу него на лице написано, что он виноват
his guilt is written on his faceпо лицу видно, что он виноват
honesty candour, frankness, innocence, refinement, his selfishness, etc. is written on his faceу него честное и т.д. лицо
hopeless look on his faceобречённый вид (triumfov)
I could barely make out the expression on his faceя едва мог различить выражение его лица (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
I could barely make out the expression on his faceя едва мог рассмотреть выражение его лица (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
I could hardly make out the expression on his faceя едва мог различить выражение его лица (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
I could hardly make out the expression on his faceя едва мог рассмотреть выражение его лица (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
I could just make out the expression on his faceя едва мог различить выражение его лица (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
I could just make out the expression on his faceя едва мог рассмотреть выражение его лица (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
I could scarcely make out the expression on his faceя едва мог различить выражение его лица (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
I could scarcely make out the expression on his faceя едва мог рассмотреть выражение его лица (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
it is as plain as the nose on one's faceэто ясно как день
it was strange to see her own face in close-up on the screenбыло необычно видеть её собственное лицо крупным планом на экране
it's as plain as the nose on your faceэто и ежу понятно (Anglophile)
laugh on the other side of faceнеожиданно перейти от смеха к слезам
laugh on the wrong side of one's faceбудет не до смеха (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's faceплакать (Anglophile)
lay one on the faceдать пощёчину
lie on one's faceлежать ничком
look on someone's faceвыражение чьего-либо лица (Anastasia_E)
Name appearing on the face of diplomaназвание диплома (графа в украинских приложениях к диплому 4uzhoj)
on its faceна первый взгляд (vikavikavika)
on its faceКазалось бы (Artjaazz)
on the face ofсудя по внешнему виду (it)
on the face ofпо внешнему виду (чего-л.)
on the face ofпохоже на то, что...
on the face ofясно
on the face ofпри поверхностном ознакомлении (с чем-л.)
on the face ofпо внешним признакам (чего-л.)
on the face ofиз точного смысла слов (в тексте)
on the face ofочевидно
on the face ofна первый взгляд
on the face of itс виду (Taras)
on the face of itказалось бы (Taras)
on the face of itпо первому впечатлению
on the face of itна первый взгляд (Ostensibly, the new shares are needed to meet Russia's capital-adequacy requirements, which say that banks' equity should be no less than a tenth of their assets. Sberbank's equity is 10.7% of its assets, which meets the requirement and seems, on the face of it, adequate. economist.com)
on the face of itсудя по всему (Taras)
on the face of itс первого взгляда
on the face of itпри поверхностном взгляде (User)
on the face of itпо формальным признакам (ekoshkina)
on the face of itсудя по внешнему виду
on the face of it, appearsна первый взгляд кажется (On the face of it, Prince Rupert appears an unlikely tourist destination.)
on the face of it this seems implausibleна первый взгляд это неправдоподобно (bigmaxus)
on the face of it you are guiltyпохоже на то, что вы виновны
on the face of thingsна первый взгляд (bookworm)
on the first faceс первого взгляда
on the first faceна первый взгляд
plain as the nose on one's faceсовершенно ясно
as plain as the nose on one's faceясно как божий день
plain as the nose on one's faceясный как день
plain as the nose on one's faceежу понятно
plain as the nose on your faceдаже ёжику понятно (It's as plain as Alexander Demidov)
pour a jug of water on his face, he'll soon come roundплесните ему в лицо холодной воды, и он скоро очнётся
print a face a scene, adventures, etc. on the memoryзапечатлеть в памяти чьё-л. лицо (и т.д.)
print a face a scene, adventures, etc. on the mindзапечатлеть в памяти чьё-л. лицо (и т.д.)
put a bold face onказаться уверенным в чем-либо не растеряться
put a bold face onне растеряться
put a bold face on the matterкуражиться (Anglophile)
put a bold face on the matterхрабриться
put a brave face onне подавать виду
put a brave face on a sorry businessделать веселую мину при плохой игре
put a brave face on a sorry businessделать хорошую мину при плохой игре (Anglophile)
put a good face onизображать что-либо в наилучшем виде
put a good face onделать довольное лицо по поводу чего-либо малоприятного
put a good face onистолковывать что-либо в благоприятном свете
put a good face onне подавать виду
put a good face on itсделать вид, что ничего не случилось
put a good face on the matterделать хорошую мину при плохой игре (Interex)
put a human face onпридавать человечности (Ремедиос_П)
put a new face onпридать другой вид
put a new face onпредставить всё в новом свете
put a new face onпредставить что-либо в новом свете
put a new face onпредставить что-либо в другом свете
put a smile on one's faceподнимать настроение (SirReal)
put a smile on one's faceповышать настроение (SirReal)
put a smile on one's faceвызвать улыбку (SirReal)
put a smile on one's faceдарить хорошее настроение (SirReal)
put a smile on one's faceподнять настроение (SirReal)
put a smile on one's faceзаставить улыбнуться (Taras)
put a smile on one's faceдарить улыбки (SirReal)
put a smile on someone's faceпорадовать, сделать счастливым (Konstantin Prokopyev)
put on a brave faceкуражиться (Anglophile)
put on a brave faceделать вид, что всё в порядке
put on a brave faceсделать вид, что всё в порядке
put on a brave faceбодриться
put on a brave faceхрабриться
put on a brazen faceвооружиться бесстыдством
put on a solemn faceнапускать на себя важность
put on a solemn faceпринимать важный вид
put on a solemn faceсделать серьёзное лицо (Anglophile)
put on aloof faceпринимать надменный вид (suburbian)
put on aloof faceпринять надменный вид (suburbian)
put your cards on the table face downположите ваши карты рубашкой вверх
raise a smile on the face of the audienceвызвать улыбку у аудитории
representation of face on iconлик
roll oneself on one's faceкататься по земле (лицо́м вниз)
run on one's faceиспользовать располагающую внешность
set the best face on thingsискусно скрывать своё неудовольствие
she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribeей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов
she had a forlorn look on his faceу него было очень жалкое выражение лица
she was left with egg on her faceей пришлось краснеть за себя
spat on the faceпощёчина
spat on the faceоплеуха
step on facesходить по головам (Anna 2)
that boy's been up to no good, I can tell from the look on his faceот этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию
that puts a new face on the matterэто меняет дело
the book was lying on its faceкнига лежала обложкой вниз
the fierce glare on his faceего свирепый взгляд
the ghost of a smile appeared on one's faceпромелькнула улыбка (lulic)
the girl fainted, but she came around when we threw drops of water on her faceдевушка потеряла сознание, но пришла в себя, когда мы спрыснули её лицо водой
the idea is absurd on the face of itна первый взгляд, эта мысль кажется абсурдной
the lines on his face told of long sufferingморщины у него на лице свидетельствовали о перенесённых страданиях
the lines on his face told of long sufferingморщины на его лице свидетельствовали о перенесённых страданиях
the look on his faceвыражение его лица
there was a broad grin on his faceна его лице была широкая ухмылка
there was a faraway look on his faceу него был мечтательный вид
there was a foolish grin on his faceна его лице была глупая ухмылка
there was a hearty welcoming smile on his faceна его лице была дружеская, приветственная улыбка
there was a hearty welcoming smile on his faceна его лице была дружеская, приветливая улыбка
there was a look of horror on his faceего лицо выражало ужас
there was a look of triumph on his faceего лицо дышало радостью победы
there was a quizzical expression on his faceлицо его стало лукавым
there was a quizzical expression on his faceна его лице отразилось лукавство
there was a quizzical expression on his faceего лицо стало лукавым
there was a tranquil expression on his faceу него было безмятежно спокойное выражение лица
there was an intent expression on his faceу него было сосредоточенное выражение лица
there was blood on his faceу него на лице была кровь
this puts a new face on thingsэто представляет дело в новом свете
time has graved deep furrows on his faceвремя избороздило его лицо глубокими морщинами
travel on one's faceвыезжать благодаря смазливой мордочке
use/put on your poker faceне выдавать своих чувств (UlyMarrero)
valid on its faceформально действующий
we splashed water on her face and she came toмы плеснули ей воды в лицо, и она пришла в себя
wipe the sweat on his faceвытереть лицо от пота (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
wipe the sweat on his faceвытереть пот с лица (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
with a blank look on one’s faceтупо
with a dull look on one’s faceтупо
with a studious expression on his faceпридав своему лицу приличествующее случаю выражение
with a victorious look on a faceс победным видом (TatEsp)
with egg on their face"спутать карты" (Elena_MKK)
with egg on their face"испортить всю музыку" (Elena_MKK)
with egg on their faceоказаться в дурацком положении (Elena_MKK)
wrinkles on the faceморщины на лице
you'll grin on the other side of your face if I tackle youя отобью у тебя охоту улыбаться