![]() |
Subject | English | Russian |
Makarov. | I went on deck and overlooked the boundless waters | я вышел на палубу и стал обозревать бескрайние водные просторы |
inf. | it's all hands on deck time | аврал (It's all hands on deck time with us – У нас аврал VLZ_58) |
insur. | on deck bill of lading | палубный коносамент |
insur. | on deck loading | погрузка на палубу |
nautic. | on deck there! | "На палубе!" (оклик со шлюпки) |
inf. | work in an "all hands on deck" mode | авралить (Additionally, the users are probably accustomed to the IT team working in an "all hands on deck" mode when incidents occur. george serebryakov) |