DictionaryForumContacts

   English
Terms containing on a string | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
immunol.beads on a string theoryтеория "бусин на нити" (теория линейного расположения генов на хромосоме)
cytol.beads-on-a-stringнуклеосомная нить (нуклеосомный уровень упаковки хроматина – одна из начальных стадий формирования спирали хромосом, на которой хроматин накручивается на белки-гистоны; каждые четыре белка-гистона оборачиваются двойной спиралью ДНК дважды, образуя нуклеосомную нить, похожую на "бусы на нитке" NickMick)
genet.beads-on-a-string"узлы-на-верёвке" (dimock)
inf.drag someone along on a string of liesморочить голову (4uzhoj)
gen.hang on a stringвисеть на верёвке (В.И.Макаров)
gen.have on a stringвлиять (на кого-либо)
gen.have on a stringдержать кого-либо на коротком поводке
gen.have someone on a stringвести на поводу
inf.have on a stringкрутануть
Makarov.have someone on a stringдержать кого-либо на поводу
Makarov.have someone on a stringдержать кого-либо на коротком поводке
Makarov.have someone on a stringдержать кого-либо в зависимости
Makarov.have someone on a stringвсецело подчинить себе (кого-либо)
gen.have on a stringиметь кого-либо в своём подчинении
inf.have on a stringкрутить
inf.have on a stringкрутить роман
inf.have on a stringкрутнуть
Gruzovik, inf.have on a stringзакрутить (pf of крутить)
Gruzovik, inf.have on a stringскрутить (pf of крутить)
Gruzovik, inf.have on a stringкрутить (impf of закрутить, скрутить)
inf.have on a stringскрутить
inf.have on a stringкрутиться
inf.have on a stringкрутить любовь
gen.have on a stringвсецело подчинить себе (кого-либо)
proverbhave somebody on a stringвести кого-либо на поводу
proverbhave somebody on a stringвсецело подчинить себе (кого-либо)
Makarov., jarg.he's got everybody on a stringу него всё схвачено
billiar.Joe's shape is awesome today, he's got that cue ball on a stringДжо сегодня в ударе, у него биток словно на ниточках
Makarov.keep someone on a stringдержать кого-либо на поводу
Makarov.keep someone on a stringводить кого-либо за нос
Makarov.keep someone on a stringдержать кого-либо в зависимости
gen.keep on a stringводить кого-либо за нос
proverblead somebody on a stringвсецело подчинить себе (кого-либо)
proverblead somebody on a stringвести кого-либо на поводу
gen.on a stringидти на поводу
slangon a stringдержать на всякий случай
billiar.on a stringописывает идеальный выход
slangon a stringиметь
slangon a stringдержать про запас
gen.on a stringбыть в полной зависимости
econ.push on a stringпытаться "впихнуть невпихиваемое" (из статьи РБК olias)
idiom.push on a stringвпустую тратить силы (буквально: "толкать трос" и т.п. A.Rezvov)
econ.push on a stringгнуть свою линию (в более общем смысле Featus)
econ.push on a stringпроводить политику "дешёвых денег" (используется для определения неэффективных действий Центрального банка для оживления экономики; само выражение подразумевает тщетность действий, т.е. как бы "толкать веревку" или "толкать кого-то веревкой" в отличие от "тянуть за веревку" (pull on a string). Artemie)
econ.pushing on a stringпустая трата сил (пример: Dealing with this problem through supply‐side reforms aimed at increasing productivity is like pushing on a string. A.Rezvov)
Makarov.she was threading beads on a stringона нанизывала бусы на нитку
Makarov.the girl was threading beads on a string of catgutдевушка перебирала чётки, нанизанные на нитку кетгута
gen.world on a stringвладеть всем (миром sever_korrespondent)
gen.world on a stringвесь мир у ног твоих (моих sever_korrespondent)