DictionaryForumContacts

   English
Terms containing on a pull | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.don't pull your rank on him. You were only a private yourself, once.не пытайся воздействовать на него с помощью своего высокого звания. Когда-то и ты был рядовым
gen.give a pull on the ropeпотянуть за верёвку
gen.have a pull onвлиять, оказывать влияние (на кого-либо ad_notam)
gen.he gave a pull on the ropeон дёрнул за верёвку
gen.he gave a pull on the ropeон дёрнул верёвку
slangon a pullпод кайфом (Moscowtran)
amer.pull a con game onодурачить (someone Anglophile)
amer.pull a con game onнасадить (someone)
amer.pull a con game onнаколоть (someone)
amer.pull a con game onобвести вокруг пальца (someone Anglophile)
gen.pull a fast one onнадуть (someone); to deceive or trick someone: I paid him for six bottles of champagne, but he pulled a fast one on me and gave me six bottles of cheap wine. • Don't try to pull a fast one with me! 4uzhoj)
gen.pull a fast one onобмануть (someone Liv Bliss)
gen.pull a fast one onловко надуть (someone – кого-либо)
gen.pull a fast one onловко обмануть (someone); надуть, одурачить, кого-либо)
gen.pull a fast one onнадурить (sb.)
gen.pull a fast one onобмануть (sb.)
gen.pull a fast one onпровести (sb., кого-л.)
gen.pull a fast one onобжулить (sb.)
gen.pull a fast one onобдурить (Bartek2001)
gen.pull a fast one onловко обмануть (someone – кого-либо)
gen.pull a fast one onловко одурачить (someone – кого-либо)
Makarov.pull a fast one onнадуть (someone – кого-либо)
inf.pull a fast one onоблапошить (someone); on someone goo.gl Tanya Gesse)
jarg.pull a fast one onразвести (someone); I can't believe you fell for that old trick. He pulled a fast one on you. – Поверить не могу, что ты на этот старый трюк повёлся. Развёл он тебя. arbatov)
fig.pull a fast one onподставлять подножку (+ dat.)
fig.pull a fast one onподставлять
idiom.pull a fast one onоставить в дураках (someone Баян)
idiom.pull a fast one onделать дурака из (someone Баян)
idiom.pull a fast one onводить за нос (someone Баян)
idiom.pull a fast one onобвести вокруг пальца (someone Баян)
slangpull a fast one onсделать (someone)
slangpull a fast one onперехитрить (someone)
slangpull a fast one onобманывать (someone)
slangpull a fast one onобхитрить (someone Taras)
slangpull a fast one onкинуть (someone); on someone Tanya Gesse)
slangpull a fast one onнадувать (someone)
slangpull a fast one onобойти (someone)
slangpull a fast one onнадинамить (Abysslooker)
fig.pull a fast one onподставить
fig.pull a fast one onдавать подножку (+ dat.)
amer.pull a fast one onon обманывать (someone)
gen.pull a fast one onводить кого-л. за нос (sb.)
gen.pull a fast one on someone con someoneразвести (Tanya Gesse)
gen.pull a horse up on its haunchesвздыбить лошадь
idiom.pull a joker onпровести (кого-либо)
idiom.pull a joker onпровести
gen.pull a knife a gun, etc. onнападать на кого-л. с ножом (smb., и т.д.)
Makarov.pull a knife onзамахнуться на кого-либо ножом (someone)
gen.pull a knife a gun, etc. onгрозить кому-л. ножом (smb., и т.д.)
dimin.pull a mean trick onподставлять ножку (someone – кому-либо)
Gruzovikpull a mean trick onподставлять ножку кому-либо (someone)
inf.pull a Milli Vanilli on sbпеть под фонограмму (fefe)
inf.pull a Milli-Vanilli on sbпеть под фонограмму (fefe)
euph., explan.pull a pint on the piss pumpмастурбировать
idiom.pull a slow fade onзабить (на кого-либо; когда человек медленно исчезает из чьей-либо жизни SBSun)
gen.pull a stunt onпостебаться (someone Young hand)
gen.pull a stunt onподтрунивать (someone Young hand)
gen.pull a stunt onподшутить (someone Young hand)
gen.pull a stunt onразыграть (someone); Islamic satire reaches its heights in Rumi, where a shepherd conspires with God to pull a stunt on Moses; all three end up having a good laugh. Young hand)
gen.pull a trick onразыгрывать (кого-либо ad_notam)
gen.pull a trick onподшучивать над (кем-либо ad_notam)
obs.pull on a lace frameвыпяливаться
Gruzovik, obs.pull on a lace frameвыпялить (pf of выпяливать)
Gruzovik, obs.pull on a lace frameвыпяливать (impf of выпялить)
Makarov.pull on that bell rope, and a servant will comeдёрни за верёвку звонка, и придёт слуга
Makarov.there's a piece of thread on your skirt, let me pull it offна твоей юбке нитка, дай я её сниму
gen.there's a piece of thread on your skirt, let me pull it offна твоей юбке нитка, дай я её сниму
gen.they went for a short pull on the lakeони поехали покататься по озеру