Subject | English | Russian |
Gruzovik, mus. | an adaptation of an old folk song | обработка старой народной песни |
gen. | old folk | старики |
gen. | old folk melody | старинный народный напев |
Игорь Миг | old folks | старичьё (Вы – чьё, старичьё?) |
jarg. | old folks | стародёжь (Anglophile) |
gen. | old folks | пожилые, старые люди |
Игорь Миг | old folks | старики (Старикам хотя бы есть о чём вспомнить – At least old folks have something to remember (Michele Berdy)) |
Makarov. | old folks at home | старики |
amer. | older folks | пожилые (Val_Ships) |
Makarov. | the old folks | старики |
inf. | the old folks | черепа |
inf. | the old folks | предки |
Makarov. | the old folks | родители |
gen. | the old folks at home | старики |
gen. | the old folks at home | родители |
gen. | this is an adaptation of an old folk song | это обработка старой народной песни |