English | Russian |
a customs officer is a poor companion | какая скука беседовать с таможенником |
about face! shouted the officer | "кругом!" скомандовал офицер |
absent officers were summoned to join their corps | отсутствующих офицеров обязали вернуться в свои части |
absent officers were summoned to join their corps | отсутствующих офицеров обязали присоединиться к их частям |
active service officer | кадровый офицер |
all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts | всё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счёта |
all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts | все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета |
ambitious officer | честолюбивый чиновник |
ambitious officer | честолюбивый офицер |
anti-gas officer | начальник или офицер химической службы |
army officer | армейский офицер |
army officers may not fraternize with their men | офицерам не положено фамильярничать с солдатами |
assistant officer | помощник должностного лица |
blind officer | почтовый чиновник, разбирающий письма с неполным или нечётко написанным адресом |
Captain Young returned with two Officers and two of the Administrative Bodies | капитан Ян вернулся с двумя офицерами и в сопровождении двух представителей исполнительных органов власти |
certificate of public officer | выданная государственным чиновником справка |
chief officer's log | чистовой вахтенный журнал |
chief safety officer | службы руководитель безопасности |
commanding officer made a circuit of the camp | командир сделал обход лагеря |
commissioned and non-commissioned officers | офицеры и сержанты |
conduct unbecoming to an officer | вести себя несообразно со званием офицера |
customer officer | служащий, наблюдающий за качеством потребительских товаров |
damnation! cried the officer, who was mad with rage | "проклятие!" – закричал офицер, обезумевший от гнева |
designate an officer for to post | назначить офицера на пост |
designate an officer for to post | назначить офицера на пост |
discharge officer | отправлять в отставку офицера |
discharge officer | увольнять чиновника |
disposal of an officer | дальнейшее продвижение офицера |
environmental health officer | специалист по вопросам гигиены окружающей среды (EHO; Великобритания) |
exercise functions of a public officer | осуществлять функции представителя власти |
extortion by public officer | взятки, совершённые государственным должностным лицом |
german officer called Polish campaign a strafe expedition, not a war | немецкий офицер назвал польскую кампанию не войной, а штрафной военной операцией |
glom a visitor pass from a security officer | украсть гостевой пропуск у охранника |
he doesn't fit into the mould of the typical retired army officer | он не был похож на типичных отставных армейских офицеров |
he has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than he | благодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих товарищей офицеров, таких же или лучше, чем он |
he played the part of a dimwitted police officer | он играл роль тупого офицера полиции |
he requires from generals and officers that they carry out orders without questions | он требует, чтобы генералы и офицеры исполняли приказы без обсуждения |
he was a prison officer for a long time | он долгое время работал в тюремной администрации |
he was fined for impersonating a police officer | он был оштрафован за то, что имитировал разыгрывал роль полицейского |
he was fined for impersonating a police officer | он был оштрафован за то, что выдавал себя за полицейского |
he was frogmarched off by two police officers | его тащили лицом вниз два полицейских |
he was maced and clubbed by police officers | полицейские брызнули ему в лицо слезоточивым газом и избили дубинками |
health officer | сотрудник министерства здравоохранения |
his conduct was not becoming to the rank of officer | его поведение не соответствовало званию офицера |
his father is a retired army officer | его отец – отставной армейский офицер |
house officers | размещать офицеров |
in this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouse | в этом лагере солдаты не едят вместе с офицерами, у них отдельная походная кухня |
inspecting officer | лицо, производящее осмотр |
it is now five officers below strength | сейчас не хватает пяти офицеров |
Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring" | мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию |
many men who only scrape in to the army college make the best officers | многие люди, которые с трудом поступают в военное училище, становятся впоследствии лучшими офицерами |
many of the men will be pleased when their commanding officer is postattituded to another station | многие будут рады, что их командир перевёден служить в другое место |
no officer was touched | ни один офицер не был ранен |
non-resident medical officer | врач-экстерн (врач больницы, не живущий при ней) |
officer in charge | дежурный офицер |
officer of arms | чиновник геральдической палаты |
officer of the court | служащий суда |
officer's papers | личное дело офицера |
officer's papers | документы офицера |
officer's papers | бумаги офицера |
officers and crew | офицеры и матросы |
officers and men at once took up their quarters | офицеры и матросы немедленно заняли свои места |
officers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corps | офицеров иногда увольняют из конкретного полка, но они имеют право служить в любых других частях |
officers heard grumbling in the ranks beneath | офицеры ощущали недовольство нижних чинов |
officers of state | государственные чиновники |
officers of state | государственные служащие |
officers who had revolutionized their regiments and joined the rebels | офицеры, которые революционизировали полк и примкнули к восставшим |
officers would no longer go through a picket line to move a hot ship | чиновники больше не пытались прорваться сквозь пикет вокруг судна, вызвавшего споры с профсоюзом |
ordnance officer | офицер службы артиллерийско-технического снабжения |
ordnance officer | начальник службы артиллерийско-технического снабжения |
people were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions | уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора |
plant a police officer on every corner | поставить по полицейскому на каждом углу |
pollution prevention officer | инспектор водного надзора (Канада) |
public relations officer | представитель (кинозвезды и т.п.) |
public relations officer | сотрудник рекламного агентства |
public relations officer | пресс-атташе посольства |
public relations officer | агент по рекламе |
public relations officer | агент (кинозвезды и т.п.) |
public relations officer | сотрудник отдела информации |
radiation protection officer | ответственный за радиационную безопасность |
reconnaissance officer | начальник разведки |
reduced officers of his Majesty's land forces | офицеры запаса сухопутных войск Его Величества |
regular officer | кадровый офицер |
revenue officer | таможенный инспектор |
security officers have carried out a number of house-to-house searches | офицеры службы безопасности провели несколько повальных обысков |
she crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officers | она разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в крови |
she danced next with an officer, and had the refreshment of talking of Henry | следующий танец она танцевала с офицером и отдыхала от болтовни Генри |
she was assigned to the staff as an intelligence officer | её приписали к штабу как офицера разведки |
ship had a crew of 57 exclusive of officers | экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров |
supply officer | начальник хозяйственного снабжения |
the captain, his officers and the crew all left the ship | капитан, офицеры и все матросы покинули корабль |
the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martial | приговор полкового трибунала утверждает полковник или старший офицер |
the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martial | полковник или старший офицер утверждает приговор полкового трибунала |
the commanding officer made a circuit of the camp | командир сделал обход лагеря |
the company's chief executive and chief financial officer were asked to retire and resign, respectively | генерального директора компании попросили уйти на пенсию, а директора по финансам – уволиться по собственному желанию |
the conversation in the officers' mess doesn't suit me | разговор за офицерским столом мне не нравится |
the customs officer opened my suitcase and examined the contents | таможенник открыл мой чемодан и проверил его содержимое |
the duties of an officer of the day | обязанности дежурного офицера |
the duty officer made a tour of the building | дежурный сделал обход здания |
the highest officers of state | высшие должностные лица государства |
the hotel is for the exclusive use of officers and soldiers, the great majority of whom are Hans | в этой гостинице живут только военные, большая часть из которых – китайцы |
the late administration discountenanced the unconstitutional practise of removing military officers for their votes in Parliament | бывшая администрация осудила неконституционные попытки смещения представителей вооружённых сил за то, как они голосовали в парламенте |
the officer boomed out the commands | офицер звучным голосом отдавал команды |
the officer detailed a small party off and put them to clearing the road | офицер отрядил нескольких людей расчищать дорогу |
the officer fell the men in | офицер построил солдат |
the officer gave an order, and the whole country snapped to attention | офицер отдал приказ, и все стали действовать внимательно |
the officer got his troops across the river | офицер переправил свои подразделения через реку |
the officer got his troops across the river | офицер переправил своих солдат через реку |
the officer handled his men well | офицер умело командовал своими солдатами |
the officer ordered that the prisoners should be taken away | офицер приказал увести заключённых |
the officer passed my bag | таможенный чиновник пропустил мой чемодан |
the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns | офицер гаркнул приказ и все солдаты подняли винтовки |
the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns | офицер гаркнул команду, и все солдаты подняли винтовки |
the officer rasped out an order | офицер отрывисто отдал приказ |
the officer rasped out an order | офицер гаркнул приказание |
the Officer rumbled requests down the speaking-tube | офицер громко выкрикивал свои требования в переговорную трубу |
the officer was charged with selling out to the enemy | офицера обвинили в том, что он продался врагу |
the officer was charged with selling out to the enemy | офицера обвинили в том, что он перешёл на сторону врага |
the officer was drummed out of the force for refusing to obey orders | офицер был с позором выгнан из армии за неподчинение приказу |
the officer was drummed out of the force for refusing to obey orders | офицера с позором выгнали из армии за отказ выполнять приказы |
the officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses | офицера откомандировали в другой род войск, чтобы он провёл там курс специальной подготовки |
the officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses | офицера откомандировали в другой род войск для того, чтобы он провёл курс специальной подготовки |
the officer was suspended from duty while his case was examined | офицер был отстранён от службы до тех пор, пока не кончится разбирательство по его делу |
the officers are not to wear moustaches or beards | офицерам не положено иметь бороду или усы |
the officers are not to wear moustaches or beards | офицерам не положено носить бороды или усы |
the officers in their undress uniform | офицеры в повседневной форме одежды |
the officers mess together | офицеры едят вместе |
the officers of the German army, with all their traditional loyalty to their warlord | офицеры немецкой армии с их традиционной преданностью своему императору-главнокомандующему |
the police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down search | полицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал его |
the police officer ordered him to the ground, and did a quick patdown search | полицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал его |
the police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down search | полицейский приказал ему лечь на землю и обыскал |
the police officer tagged the cars for overtime parking | полицейский выписал квитанции за превышение времени парковки |
the police officer was directing traffic | полицейский регулировал движение транспорта |
the police officer was in plainclothes | полицейский был в штатском |
the regiment was well officered | полк был хорошо укомплектован офицерским составом |
the Russian officers I met around the Smolensk | русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступа |
the Russian officers I met around the Smolensk bulge | русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступа |
the ship had a crew of 57 exclusive of officers | экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров |
the sniper took the enemy officer off with one shot | снайпер одним выстрелом снял офицера |
then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory | а затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья |
transfer an officer to a remote frontier | перевести офицера на отдалённую границу |
transfer officer to city | перевести офицера в город |
two police officers had a narrow escape when separatists attacked their car | два полицейских едва избежали гибели, когда их машина была атакована сепаратистами |
...who are not related to the officer and who can certify to his/her character | ... который не является родственником вышеназванного должностного лица, и который может за него поручиться |
Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersection | Уилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет |