DictionaryForumContacts

   English
Terms containing officer | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.Accountant Officerофицер отчётно-финансовой службы
gen.active duty officerбоевой офицер (AE Рина Грант)
gen.active service officerбоевой офицер (BE Рина Грант)
gen.administrative officerруководящий работник (Кунделев)
gen.administrative officerадминистративный сотрудник
gen.an officer and his peopleофицер и солдаты
gen.an officer must know how to handle menофицер должен уметь командовать солдатами
gen.an officer of fortuneвыслужившийся из рядовых
gen.an officer of justiceсудейское лицо
gen.an officer of noteзаслуженный офицер
gen.an officer of the navyфлотский офицер
gen.an officer's authority is usually defined by his commissionполномочия офицера обычно определяются его званием
gen.an orderly officerдежурный офицер
gen.an orderly officerординарец
gen.anti-gas officerофицер химической службы
gen.anti-gas officerначальник химической службы
gen.appoint executive officer in charge ofназначить ответственным лицом за (Your science projects involved radishes, did it not? Patterson Supera: Yes, sir. Capt. Picard: Then I shall appoint you my executive officer in charge of radishes. Alexander Demidov)
gen.Approving Officerсотрудник, имеющий право подписи (Ana_T)
gen.approving officerутверждающий сотрудник (Alexander Demidov)
gen.army officerофицер (bookworm)
gen.artillery officerначальник артиллерии
gen.artillery officerофицер-артиллерист
gen.as might be done by any officerдействия могущие быть совершёнными любыми должностными лицами в пределах их компетенции (4uzhoj)
gen.Assistant Scientific Officerассистент научного сотрудника
gen.asylum officerсотрудник по вопросам предоставления убежища (Taras)
gen.audit review officerревизор (Ремедиос_П)
gen.billeting officerквартирьер
gen.break an officerразжаловать офицера
gen.British Naval Officerофицер ВМС Великобритании
gen.brother-officerоднополчанин (Anglophile)
gen.budget officerсотрудник по бюджетным вопросам
gen.Bureau Environmental Officerответственный за соблюдение природоохранных требований (в составе бюро USAID Millie)
Игорь Мигcareer intelligence officerспецслужбист (конт.)
gen.career officerкадровый военный (Все военнослужащие, которые не относятся к военнослужащим срочной службы, являются кадровыми. Грубо говоря тот, у кого военная служба – профессия. 4uzhoj)
gen.career officerкадровый сотрудник (какого-либо учреждения)
gen.careers officerконсультант по вопросам профориентации (Scorrific)
gen.certification officerспециалист службы легализации (Баян)
gen.Certification officerзаверитель сертификата (proz.com вася1191)
gen.certifying officerдолжностное лицо, удостоверившее (что-либо Incognita)
gen.certifying officerуполномоченное должностное лицо-сотрудник отдела легализации (4uzhoj)
gen.certifying officerдолжностное лицо, удостоверяющее (что-либо)
gen.certifying officerспециалист службы легализации (4uzhoj)
gen.chief accounting officerглавный бухгалтер (When companies have them, CAOs are responsible for overseeing all accounting functions. Corporate accounting is very complicated, and CAOs ensure that all ledger accounts, financial statements and cost control systems are operating effectively. 4uzhoj)
gen.chief administrative officerРуководитель административного отдела (feyana)
gen.Chief Branding Officerдиректор по развитию бренда (Levairia)
gen.Chief Client Officerдиректор по работе с клиентами (Artjaazz)
gen.chief compliance officerсм. compliance officer (4uzhoj)
gen.chief digital officerглавный директор по цифровым технологиям (Alex_Odeychuk)
gen.Chief Engineering Officerглавный инженер (Jasmine_Hopeford)
gen.chief executive officerглавный исполнительный директор
gen.chief executive officerглавный распорядитель (фирмы)
gen.chief executive officerглавный администратор (фирмы)
gen.chief executive officerгенеральный директор
gen.Chief Experience OfficerДиректор по взаимодействиям (как вариант – неологизм, термин не устоялся Moscowtran)
gen.Chief Experience Officerдиректор по работе с клиентами (Artjaazz)
gen.chief financial officerглавный коммерческий директор (Johnny Bravo)
gen.chief financial officerгенеральный коммерческий директор (Johnny Bravo)
gen.Chief Financial Officerглавный финансовый администратор
gen.Chief Global Customer and Marketing Officerдиректор по работе с клиентами (Artjaazz)
gen.chief information security officerруководитель по информационной безопасности (CISO Alexander Demidov)
gen.Chief Integration OfficerГлавный специалист по вопросам интеграции (Taras)
gen.Chief Intellectual Property OfficerГлава отдела по соблюдению авторских прав (сокращённо: CIPO whitenois)
gen.Chief IT OfficerДиректор по ИТ (Alexander Demidov)
gen.chief medical officerначальник окружного управления здравоохранения (chief medical officer is the head of the entire medical organisation in the district 4uzhoj)
gen.Chief Medical Officerглавный санитарный врач (так называется аналогичная должность в Британии, Австралии и Ирландии)
gen.chief medical sanitation officerглавный санитарный врач (Leonid Dzhepko)
gen.chief merchandising officerдиректор по стимулированию сбыта (Georgy Moiseenko)
gen.Chief Networking OfficerДиректор по связям с общественностью (CNO whitenois)
gen.Chief Officerглавное должностное лицо (Johnny Bravo)
gen.Chief Officerвысшее должностное лицо (Johnny Bravo)
gen.Chief Officerстаршее должностное лицо (Johnny Bravo)
gen.Chief Officerгенеральный директор (Johnny Bravo)
gen.chief officer of the yardкапитан над портом
gen.chief operating officerглавный операционный директор (Alexander Demidov)
gen.chief operating officerдиректор по производственным вопросам (Georgy Moiseenko)
gen.Chief Operations Officerуправляющий директор (Linera)
gen.chief petty officerглавный старшина (высшее старшинское звание в ВМС)
gen.Chief Public Health Officerглавный санитарный врач (так называется аналогичная должность в Канаде wikipedia.org Alexander Demidov)
gen.Chief Revenue Officerдиректор по прибыли (Vetrenitsa)
gen.chief sanitary officerглавный санитарный врач (bookworm)
gen.chief science officerглавный научный сотрудник (Taras)
gen.chief security officerдиректор по безопасности (Alexander Demidov)
gen.Chief Security OfficerНачальник службы безопасности (CSO Дмитрий_Р)
gen.chief signal officerначальник связи
gen.chief technical officerначальник технического отдела (6j)
gen.chief technology officerтехнический руководитель (A chief technology officer (CTO), sometimes known as a chief technical officer, is an executive-level position in a company or other entity whose occupant is focused on scientific and technological issues within an organization. WK Alexander Demidov)
gen.Chief Technology Officerтехнический директор (With characteristic Russian bravado, Ilya Segalovich, the company's chief technology officer, told my colleagues Alina Selyukh and Megan Davies that Yandex was superior to the behemoth Google. TMT Alexander Demidov)
gen.chief technology officerтехнический директор, главный инженер (mafina)
gen.chief visionary officerглавный идеолог (A chief visionary officer (CVO) is an executive function in a company like CEO or COO. The title is sometimes used to formalize a high-level advisory position and other times used to define a higher ranking position than that held by the CEO. In some cases, the CVO is added to the CEO title (for CEO/CVO status), much in the same way that people with multiple university degrees list them after their names. The CVO is expected to have a broad and comprehensive knowledge of all matters related to the business of the organization, as well as the vision required to steer its course into the future. WK Alexander Demidov)
gen.child welfare officerсотрудник по вопросам охраны детства
gen.cipher officerшифровальщик (в посольстве)
gen.citation by police officerПовестка в суд. Протокол, составленный офицером полиции на месте происшествия (Tatiana Okunskaya)
gen.clerical officerчиновник духовной канцелярии
gen.clerical officerканцелярский сотрудник (suburbian)
gen.clerical officerчиновник духовный канцелярии
gen.clerical officerканцелярский работник (suburbian)
gen.clerical officerсекретарь духовной консистории
gen.commanding officer of a shipкомандир корабля
gen.commission an officerприсвоить первое офицерское звание
gen.commission officerофицер, занимающий штатную должность
gen.commission officerштаб-офицер
gen.commissioned as an officerприсвоить офицерское звание (lulic)
gen.commissioned officerофицер, которому звание присвоено компетентными органами по итогам обучения в вузе (не обязат. военном, аналог военной кафедры)
gen.communications officerпиарщик (Ремедиос_П)
gen.communications officerPR-менеджер (Ремедиос_П)
gen.Community Liaison Officerспециалист по связям с общественностью (Atenza)
gen.company officerдолжностное лицо компании (VictorMashkovtsev)
gen.company's officerадминистративный исполнитель компании
gen.compliance officerначальник отдела нормоконтроля (4uzhoj)
gen.Compliance Officer – InventoryСпециалист по определению соответствия материальных запасов (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.conference officerзаведующий секретариатом совещания
gen.conference officerсотрудник секретариата конференции
gen.conference officerзаведующий секретариатом конференции
gen.consular officerконсульский работник
gen.consular officerконсульский сотрудник
gen.contemptuous name of an officer of the czarist armyзолотопогонник
gen.conviction of officerосуждение офицера
gen.court enforcement officerсудебный пристав (D Cassidy)
gen.culture officerкультработник
gen.custom house-officerтаможенный чиновник
gen.customer officerслужащий
gen.customer officerчиновник по охране интересов покупателей
gen.customer officerнаблюдающий за качеством потребительских товаров
gen.custom-house officerтаможенный чиновник
gen.customs officerтаможенный инспектор
gen.customs officerдолжностное лицо таможенного органа (more hits Alexander Demidov)
gen.customs officerсотрудник таможни
gen.customs officerчиновник
gen.customs officerтаможенник
gen.cypher officerшифровальщик
gen.Data Protection Officer teamотдел, возглавляемый лицом, ответственным за организацию обработки персональных данных (sankozh)
gen.data security officerглавный специалист по защите информации (igisheva)
gen.data security officerглавный специалист по информационной безопасности (igisheva)
gen.data security officerглавный специалист по защите данных (igisheva)
gen.data security officerстарший специалист по информационной безопасности (igisheva)
gen.data security officerстарший специалист по защите информации (igisheva)
gen.data security officerстарший специалист по защите данных (igisheva)
Gruzovikdeck landing-control officerфинишер
gen.degraded officerразжалованный офицер
gen.designate an officer for a postназначить офицера на пост
gen.designate an officer to a postназначить офицера на пост
gen.Detainee Escort Officerконвойный (tlumach)
gen.development officerсотрудник по разработке (Johnny Bravo)
gen.development officerсотрудник по вопросам развития (Johnny Bravo)
gen.disappoint an officerисключить офицера из списка (из полка, со службы)
gen.dismiss an officer from the armyуволить офицера из армии
gen.dismiss an officer from the serviceуволить офицера из армии
gen.district militia officerучастковый уполномоченный
gen.District Officerсотрудник администрации округа (SergeiAstrashevsky)
gen.District OfficerГлава окружной администрации (документы Кипра VictorMashkovtsev)
gen.district officerпредседатель окружной администрации (на Кипре 4uzhoj)
gen.District police officerучастковый полицейский (yerlan.n)
gen.Divisional Ammunition Officerначальник боепитания дивизии (Великобритания)
gen.emigration officerдолжностное лицо, ведающее вопросами эмиграции (особенно въезда в страну)
gen.emigration officerдолжностное лицо, ведающее вопросами эмиграции, особ. въезда в страну
gen.employee or executive officerсотрудник или должностное лицо (Alexander Demidov)
gen.enforcement officerсудебный пристав-исполнитель (Bailiffs and enforcement officers are people authorised to remove and sell possessions in order to pay the money a debtor owes to a person or an organisation. They may also conduct evictions, and arrest people. A bailiff can also serve (deliver) court documents on people. LT Alexander Demidov)
gen.engineer officerинженер-механик
gen.Engineering Officerинженер-механик
gen.environmental officerработник, ответственный за охрану окружающей среды (Alexander Demidov)
gen.environmental officerответственный за охрану окружающей среды (Alexander Demidov)
gen.ethics officerинспектор по вопросам нравственности (корпоративный служащий, который следит за нравственностью поведения работников) Tarija)
gen.examination officerэкзаменационный сотрудник (VictorMashkovtsev)
gen.examinations officerэкзаменационный сотрудник (Johnny Bravo)
gen.ex-army officerотставной армейский офицер (A.Rezvov)
gen.Executive District Officerглава районной администрации (Исла́мская Респу́блика Пакиста́н MAMOHT)
gen.executive officerответственный руководитель (Lavrov)
gen.executive officerответственное должностное лицо (Lavrov)
gen.executive officerстроевой офицер корабельной службы
gen.executive officerсотрудник, занимающий руководящую должность (Alexander Demidov)
gen.executive officerлицо, выполняющее управленческие функции (Alexander Demidov)
gen.executive officerуполномоченный руководитель (Alexander Demidov)
gen.executive officerответственный работник (Alexander Demidov)
gen.executive officer in charge ofответственное должностное лицо по (Executive Officer in charge of Census returns for Essex ... Alexander Demidov)
gen.executive officer in charge ofответственное должностное лицо (Senior Executive Officer in charge of Product Development | Executive Officer, in charge of Information Technology | ... who will also be Corporate Executive Officer in charge of these businesses Alexander Demidov)
gen.Executive Officer of the Council of Ministers of the RSFSRУправляющий Делами Совета Министров РСФСР (ABelonogov)
Gruzovikextended-service warrant officerстаршина сверхсрочной службы
gen.FAS officerисполнитель ФАС (gennier)
gen.female officer of the lawженщина-полицейский (Taras)
gen.field information officerсотрудник по вопросам информации на местах
gen.field-officerстарший офицер
gen.field officerстарший офицер
gen.field-officerштаб-офицер
gen.Field Training Officerофицер-инструктор по оперативной работе (military, police term Taras)
gen.finance officerфинансовый менеджер (sankozh)
gen.finance officerфинансовый работник (sankozh)
gen.finance officerсотрудник по финансовым вопросам
gen.Financial Executive Officerфинансовый директор (laprimavera)
gen.financial officerфининспектор
gen.fisheries officerрыбовод (ABelonogov)
gen.flag-officerадмирал
gen.flag officerфлаг-офицер
gen.flag officerначальник эскадры
gen.flag officerкоммодор
gen.flag officerадмирал
gen.flag officerкомандующий (в звании адмирала, коммодора)
gen.Flight Control Officerруководитель полётов
gen.flight radio officerбортрадист
gen.flying officerофицер лётно-подъёмного состава
gen.flying officerстарший лейтенант авиации (в Англии)
gen.flying officerофицер-лётчик (в Англии)
gen.foreign area officerофицер-страновед (Tanya Gesse)
gen.Foreign Liaison Officerиностранный офицер связи
gen.foreign service officerработник внешнеполитической службы
gen.foreign service officerкадровый дипломат
gen.Foreign Service officerсотрудник дипломатической службы (AMlingua)
gen.front officerспециалист фронт-офиса (RealMadrid)
gen.front-line officerстроевой офицер
gen.frontline officerстроевой офицер
gen.gas officerофицер химической службы
gen.General Officer Commandingкомандующий / командир (в звании генерала; Великобритания)
gen.government officerправительственный служащий (igisheva)
gen.government officerгосударственный служащий (igisheva)
gen.grants officerдолжностное лицо, принявшее решение о выдаче гранта (4uzhoj)
gen.gun control officerофицер, управляющий огнём артиллерии
gen.half-pay officerофицер, получающий неполный оклад
gen.he denied corrective services officers had been rorting overtime payments, amid claims one officer received more than $90,000 on top of his base salaryон отрицал, что сотрудники исправительных учреждений злоупотребляли тарифами сверхурочной оплаты, несмотря на сообщения о том, что один из сотрудников получил более 90 000 долларов сверх своего базового оклада
gen.he hooked it when he saw the truant officerон удрал, увидев инспектора по контролю за посещаемостью
gen.he is good officer materialиз него выйдет хороший офицер
gen.he should have rattled his officer-of-the-watch for slacknessон должен был отчитать офицера караульной службы за бездействие
gen.he was fined for impersonating a police officerон был оштрафован за то, что передразнивал полицейского
gen.he was fined for impersonating a police officerон был оштрафован за то, что имитировал полицейского
gen.he was made an officerего произвели в офицеры
gen.he went down to the officer's quartersон спустился в помещение, занимаемое офицерами
gen.health officerсанитарный чиновник
gen.high ranking officerвысокопоставленное должностное лицо (Alexander Matytsin)
gen.Higher Senior Officerстарший научный сотрудник
gen.high-ranking officerгенерал
gen.Hospital Chief Executive Officerглавный врач больницы (dramitsoni)
gen.housing officerжилищный инспектор (wordsbase)
gen.HSE Officer Yardинспектор ОТ, ТБ и ООС на складе (Johnny Bravo)
gen.Human Resources Officerинспектор по кадрам (Johnny Bravo)
gen.immigration officerсотрудник иммиграционной службы (surepka)
gen.Infantry Weapons Officerофицер-артиллерист (NumiTorum)
gen.information officerпредставитель по связи с прессой
gen.information officerпресс-секретарь (ojka)
gen.information officerреферент (Lavrov)
gen.inquiry officerдознаватель (ABelonogov)
gen.inspection officerконтролёр (лицо, проводящее проверки igisheva)
Игорь Мигintel officerсотрудник разведки
Игорь Мигintelligence officerработник разведорганов (. взять на учет и в активную разработку всех бывших работников разведорганов.)
Игорь Мигintelligence officerсотрудник разведывательной службы
gen.Intelligence Officerначальник разведывательной службы
Игорь Мигintelligence officerразведработник (В целях повышения квалификации оперативных разведработников им предоставлялось льготное право при поступлении в военные академии и в гражданские вузы, в которых имеются военные факультеты)
Игорь Мигintelligence officerоперативный работник (К оперативным работникам относились сотрудники разведорганов.)
Игорь Мигintelligence officerофицер-разведчик (Профессорско-преподавательский состав Академии прилагает большие усилия, чтобы качественно подготовить офицеров-разведчиков.)
gen.intelligence officerразведчик
gen.internal affairs officerсотрудник органов внутренних дел (zhvir)
gen.investigative officerследственный работник (Investigative officers and other employees of the department who are certified by the Board of Trustees of the Maine ... Alexander Demidov)
gen.IR Officerспециалист по трудовым отношениям (Johnny Bravo)
gen.issuing officerответственный за выдачу исходящих документов (Vadim Rouminsky)
gen.issuing officerответственный за выдачу (Vadim Rouminsky)
gen.juvenile liaison officerсотрудник отдела по делам несовершеннолетних (tania_mouse)
gen.K9 officerслужебная собака (K9 for "canine" markushe)
gen.Landing Signal OfficerРуководитель посадки (офицер на авианосце, отвечающий за визуальное управление посадкой ЛА на корабль wikipedia.org lisa21)
GruzovikLauncher Control Officerстреляющий
gen.law enforcement officerсотрудник полицейской службы (сев.-амер. англ. Stas-Soleil)
gen.law enforcement officerвершитель (закона Taras)
gen.law-officerслужащий судебного ведомства
gen.law officerисполнитель закона
gen.law officerсудейское лицо
gen.law officerохранник правопорядка (driven)
gen.law officerвысокопоставленный представитель судебного ведомства (Великобритании)
gen.law-enforcement officerсотрудник полицейской службы (сев.-амер. англ. Stas-Soleil)
gen.law-enforcement officerсотрудник правоприменяющего органа
gen.law-enforcement officerсудебный исполнитель
gen.Leading Officerведущий специалист (Марыся)
gen.Legalization officerСлужащий отдела легализации (aldrignedigen)
gen.legalizing officerсм. certifying officer (4uzhoj)
gen.legalizing officerспециалист (службы легализации // В апостилях, напр., часто можно встретить что-то вроде "специалист департамента Минюста" 4uzhoj)
gen.liaison officerкоординатор (Дмитрий_Р)
gen.line officerстроевой офицер
gen.loan officerкредитный специалист (HarryWharton&Co)
gen.local police officerучастковый милиционер (I have previously worked as a local police officer at Keyham Lane, a principal beat officer for the Netherhall and Thurnby Lodge areas and have recently been ... Alexander Demidov)
gen.local/district/ police officerучастковый уполномоченный милиции / полиции
gen.love officerунтер-офицер
gen.marriage officerчиновник, регистрирующий брак (Fidel)
gen.marriage officerсотрудник отдела регистрации браков (SergeiAstrashevsky)
gen.marriage officerрегистратор браков (Fidel)
gen.medical officerвоенный врач
gen.Medical Officerофицер медицинской службы
gen.meteorological officerофицер / начальник метеорологической службы
gen.Meteorology Officerофицер-метеоролог
gen.Meteorology Officerначальник метеорологической службы
gen.middle officerспециалист мидл-офиса (RealMadrid)
gen.military enlistment officerвоенком (MargeWebley)
gen.mining officerофицер-минёр
gen.Mission Environmental Officerответственный за соблюдение природоохранных требований (в составе мисссии USAID Millie)
gen.monitoring, evaluation, accountability, and learning officerспециалист по мониторингу, оценке, учету и обучению (MEAL Officer 4uzhoj)
gen.naval officerвоенный моряк (ART Vancouver)
gen.naval officerфлотский офицер
gen.naval officerвоенно-морской офицер
gen.naval officerморской офицер
gen.navigating officerкомандир штурманской боевой части (корабля)
gen.neutral officerвоенный посредник
gen.newly promoted officerновопроизведённый офицер
Gruzoviknewly-promoted officerновопроизведённый офицер
gen.non commissioned officerунтер-офицер
gen.non warrant officerунтер-офицер
gen.non-commissioned officerунтер-офицер
gen.non-commissioned officerсержант
gen.noncommissioned officerунтер-офицер
gen.noncommissioned officer's rankунтер-офицерство
gen.noncommissioned officersмладший командный состав
gen.notary public officerгосударственный нотариус
gen.notary public officerсотрудник государственного нотариата
Gruzovikofficer cadet academyвысшее общевойсковое командное училище
Игорь Мигofficer candidate schoolВУ
Игорь Мигofficer candidate schoolвоенное училище
Игорь МигOfficer Candidate Training Programmeкраткосрочные курсы подготовки офицерского состава
gen.Officer Commandingначальник
gen.officer generalкомандир соединения, командующий
gen.officer in chargeсотрудник, ответственный (за)
gen.officer in charge of projectкуратор проекта (ssn)
gen.Officer of the British EmpireОфицер Ордена Британской империи (r313)
gen.Officer of the British Empireкавалер Ордена Британской империи 4-й степени
gen.officer of the courtчиновник суда
gen.officer of the courtсудебный пристав
gen.officer of the deckдежурный ко кораблю
gen.officer of the lawпредставитель закона (driven)
gen.officer of the lawблюститель закона (driven)
gen.officer of the lawполицейский (Taras)
gen.Officer of the Order of the British EmpireОфицер Ордена Британской империи (r313)
gen.Officer of the Order of the British Empireкавалер Ордена Британской империи (Alexander Demidov)
gen.officer's authority is usually defined by his commissionполномочия офицера обычно определяются его званием
gen.officer's callсовещание офицеров у командира
gen.officer's dayдень командирской учёбы
gen.officer's eyes onlyдля служебного пользования
gen.officer’s rankофицерство
gen.officer's rankофицерство
gen.Officer's Reserve Corpsофицеры запаса
gen.officer's wardroomофицерская кают-компания
gen.officer skills competitionофицерское многоборье (Alexander Demidov)
Игорь Мигold intelligence officerгэбист в отставке (применительно к реалиям РФ)
Игорь Мигold intelligence officerотставной чекист (применительно к реалиям РФ)
Игорь Мигold intelligence officerветеран спецслужб
gen.once an officer, always an officerбывших офицеров не бывает (4uzhoj)
gen.orderly officerдежурный офицер
gen.parking enforcement officerконтролёр на платной автостоянке (pau4icca)
gen.passport officerпаспортистка (Anglophile)
gen.passport officerпаспортист (Anglophile)
gen.passport registration officerпаспортистка (Steve Elkanovich)
gen.passport registration officerПаспортист (Steve Elkanovich)
gen.peace officerполицейский чиновник
gen.peace-officerблюститель порядка (о шерифе, полицейском)
gen.pensions officerотдел выплаты пенсий (Анна Ф)
gen.petty officerмладший офицер (Taras)
Gruzovikpetty officerстаршина 1-й статьи
gen.petty officers' messстаршинская кают-компания
gen.Pharmacovigilance Officerуполномоченный по фармаконадзору (also PVG officer. a qualified person responsible for pharmacovigilance Мария100)
gen.pilot officerлейтенант авиации
gen.plain-clothes police officerполицейский в гражданской одежде
gen.police community support officerсотрудник общественной поддержки полиции (mrssam)
gen.police liaison officerполицейский атташе (при посольстве 4uzhoj)
gen.police officerполицейский агент
gen.police officerполицейский офицер
gen.police officerофицер полиции
gen.police officerполицейский
gen.police officerконстебль
gen.police officerпристав
Игорь Мигpolice officer candidateслушатель Академии МВД
Игорь Мигpolice officer candidateслушатель Высшей школы милиции
gen.political information officerполитический информатор
gen.political information officerполитинформатор
gen.political officerсотрудник Политического отдела посольства (usembassy.gov aap)
gen.political officerполитический чин (в Британской империи dreamjam)
gen.political officerзамполит (contr. of заместитель командира по политической части)
gen.political officerчиновник колониальной администрации (в Британской империи dreamjam)
gen.Port Facilities Security OfficerДЛПС (ABelonogov)
gen.pose as an officerвыдавать себя за офицера
gen.Post Officerпочтовый чиновник
gen.precinct officerчлен участковой избирательной комиссии (= poll worker DC)
gen.presiding officerлицо, наблюдающее за правильностью подсчёта голосов (на выборах)
gen.Press Officerофицер связи с прессой
gen.press officerответственный за связь с печатью
gen.press officerсотрудник
gen.press officerпресс-атташе
gen.preventive officerзанимающийся борьбой с контрабандой
gen.preventive officerтаможенный чиновник
gen.preventive officerтаможенный досмотрщик
gen.Principal / Chief officerведущий специалист (Марыся)
gen.prison officerтюремный надзиратель (Ремедиос_П)
gen.prison officerтюремщик (Ремедиос_П)
gen.private security officerсотрудник частной службы охраны (Taras)
gen.private security officerсотрудник частного охранного предприятия (тж. см. private security guard Taras)
gen.private security officerчоповец (Taras)
gen.probation officerинспектор, наблюдающий за условно осуждёнными
gen.procuracy officerпрокурорский работник (The claimants believe that the established procedure for filing complaints against disciplinary punishments and dismissal with a superior agency of the Procuracy deprives the Procuracy officers, as citizens of the Russian Federation, of their Constitutional right to court protection, ... Alexander Demidov)
gen.promote an officerповысить сотрудника в должности
gen.promote an officerповысить офицера в должности
gen.promote to the rank of officerпроизводить в офицеры
gen.promote to the rank of officerпроизвести в офицеры
gen.protection officerличный охранник (сотрудник силовых структур, приставленный к чиновнику или VIP-персоне denghu)
gen.protection officerприставленный охранник (denghu)
gen.protocol officerпротокольщик (ARyaposov)
gen.public health officerинспектор здравоохранения (igisheva)
gen.public officerгосслужащий (The term "public officer" includes all public sector employees; members of government boards and committees; local government elected officials and employees; employees of public universities; employees of public utilities and some volunteers – by Government of Western Australia Tamerlane)
gen.public officerгосударственный служащий
gen.public relations officerчиновник, занимающийся связями с общественностью
gen.public relations officerслужащий отдела информации
gen.public relations officerчиновник по связям с общественностью
gen.public safety officerработник правоохранительных органов (4uzhoj)
gen.publicity officerспециалист по связям с общественностью (Ремедиос_П)
gen.put an officer on half-payперевести офицера на неполный оклад
gen.radiological safety officerдозиметрист
gen.regimental officerстроевой офицер
gen.regimental officerофицер регулярной армии (Artjaazz)
gen.relieving officerведающий оказанием помощи нуждающимся (в приходе, районе)
gen.relieving officerчиновник комитета попечения о бедных
gen.relieving officerпопечитель бедных (прихода, округа)
gen.relieving officerпопечитель (в приходе, районе)
gen.research officerнаучный сотрудник
gen.reserve-officer training departmentвоенная кафедра (The Moscow Times Maldivia)
gen.Resident United States Naval Officerпостоянный представитель ВМС США
gen.responsible officerответственный исполнитель (Lavrov)
gen.retire an officerувольнять офицера и т.д. в отставку (the head clerk, etc.)
gen.returning officerконтролёр по парламентским выборам (должностное лицо)
gen.returning officerуполномоченный по выборам (осуществляет контроль над проведением выборов)
gen.returning officerпредседатель избирательной комиссии
gen.returning returner officerкомиссар при выборах
gen.returning returner officerдокладчик
gen.revenue officerтаможенный чиновник
gen.reviewing officerпроверяющий сотрудник (Alexander Demidov)
gen.Safety Officer Training AcademyАкадемия подготовки инспекторов по ОТ, ТБ и ООС (Johnny Bravo)
gen.sales officerменеджер по продажам (Ремедиос_П)
gen.school resource officerшкольный офицер полиции (moevot)
gen.science officerнаучный работник (Alex Lilo)
gen.security officerначальник охраны (предприятия, гостиницы)
gen.security officerофицер службы безопасности
gen.security officerсотрудник службы охраны (тж. см. private security officer Taras)
gen.security officerофицер контрразведки
gen.security service officerфсбшник (in Russia Taras)
gen.security service officerсбушник (in Ukraine Taras)
gen.senior administrative officerстарший административный сотрудник (misha-brest)
gen.Senior Community Liaison OfficerСтарший специалист по связям с населением (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.senior municipal government officerмуниципальный служащий высшего звена (sankozh)
gen.senior officerработник высшего звена (raf)
gen.senior officerсотрудник (official Lavrov)
gen.senior officerруководитель (official Lavrov)
gen.senior officerответственный работник (official Lavrov)
gen.senior police officerстарший офицер полиции (Vitaly777)
Gruzoviksenior Q officerстарший войсковой хозяйственник
gen.signal officerофицер войск связи
gen.smart officerтолковый сотрудник
gen.smart officerэнергичный офицер
gen.smart officerэнергичный сотрудник
gen.smart officerтолковый офицер
gen.smart officerсообразительный офицер
gen.smart officerсообразительный сотрудник
gen.smart officerнаходчивый сотрудник
gen.smart officerнаходчивый офицер
gen.SOC officerКриминалист, обследующий место преступления (Scene of Crime Officer КГА)
gen.staff officerштабный офицер
gen.staff officerофицер штаба
gen.staff officerофицер генерального штаба
gen.staff officerофицер нестроевой службы ВМС
gen.staff officerштабной офицер
gen.subaltern officerобер-офицер
gen.submarine officerофицер-подводник (gemini)
gen.superior officerначальник
GruzovikTactical Control Officerстреляющий
gen.tactical officerофицер по тактике (Taras)
gen.technical officerорганизатор производства
Gruzoviktest-point officerтехник-испытатель
gen.the building is regularly inspected by a fire safety officerэто здание постоянно проверяет сотрудник службы пожарной безопасности
gen.the officer spotted his menофицер разместил своих людей
gen.the officer was acquitted and had his rank restored to himэтот офицер был оправдан и восстановлен в прежнем звании
gen.the officer was acquitted and has his rank restored to himэтот офицер был оправдан и восстановлен в прежнем звании
gen.the second officerвторой помощник капитана
gen.the sniper took the enemy officer off with one shotснайпер одним выстрелом убил вражеского офицера
gen.the sniper took the enemy officer off with one shotснайпер одним выстрелом сиял вражеского офицера
gen.the sniper took the enemy officer off with one shotснайпер одним выстрелом снял вражеского офицера
gen.there was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performedдежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образом
gen.top-ranking officerстарший офицер
gen.top-ranking officerсотрудник высокого ранга
gen.treacherous officerофицер-предатель
gen.troop officerстроевой офицер
gen.truancy officerинспектор по делам несовершеннолетних (Taras)
gen.truant officerинспектор по делам несовершеннолетних (grafleonov)
gen.truant officerшкольный надзиратель (обнаруживающий прогульщиков и направляющий их в школу)
gen.trust officerспециалист по управлению средствами клиентов (банка или специализированной финансовой компании Vadim Rouminsky)
gen.trust officerсотрудник по управлению средствами клиентов (банка или специализированной финансовой компании Vadim Rouminsky)
gen.trust officerспециалист по распоряжению клиентскими средствами (Vadim Rouminsky)
gen.trust officerсотрудник по управлению клиентскими средствами (Vadim Rouminsky)
gen.trust officerспециалист по управлению клиентскими средствами (банка или специализированной финансовой компании Vadim Rouminsky)
Gruzovikunder-officerунтер-офицер (брит.; used only of foreign armies)
gen.under officerунтер-офицер
gen.uniformed police officerполицейский, одетый в форму
gen.U.S. Army Command and General Staff Officer CollegeКомандно-штабное училище Сухопутных войск США (sva)
gen.veteran officerбоевой офицер
gen.veterinary medical officerветеринарный инспектор (Artjaazz)
gen.visa officerвизовый офицер (в посольстве Pothead)
gen.visit officerСотрудник, закреплённый за иностранной делегацией (ava laing)
gen.warranted contracting officerответственный / уполномоченный закупщик (должностное лицо, имеющее право заключать договоры о закупке от имени правительства)
gen.watch officerоперативный дежурный (bookworm)
gen.welfare officerработник по вопросам социального обеспечения (на предприятии)
gen.welfare officerуполномоченный по наблюдению за бывшими малолетними правонарушителями (в Великобритании)
gen.police youth liaison officerинспектор по делам несовершеннолетних (HarryWharton&Co)
gen.police youth liaison officerинспекторов по делам несовершеннолетних (HarryWharton&Co)
gen.youth officerинспектор по делам несовершеннолетних (NumiTorum)
Showing first 500 phrases