Subject | English | Russian |
Makarov. | a piece of cheese will keep off hunger for a time | кусочек сыра притупит голод на некоторое время |
progr. | actual date and time when you want the timer to go off | реальные дата и время срабатывания таймера (ssn) |
lab.law. | additional time off | дополнительное время отдыха (Alexander Demidov) |
Makarov. | and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish him | а потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five") |
weld. | arc off-time | общая продолжительность дуговой сварки за вычетом чистого времени работы дуги (Johnny Bravo) |
IT | area-time trade-off | компромисс пространство – время |
IT | area-time trade-off | компромисс память – время |
gen. | at off-work time | в свободное от работы время (maqig) |
gen. | at the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body | во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма |
nano | beam-off time | время работы без пучка |
transp. | between spark off-time | время между разрядами (напр. в электроэрозионном станке) |
automat. | between spark off-time | время между разрядами (напр., в электроэрозионном станке ssn) |
oil | bit time off bottom | время на выполнение вспомогательных операций при бурении скважин (спуск, подъём, обслуживание) |
dril. | bit time off bottom | время на выполнение вспомогательных операций при бурении скважин (спуск, подъем, обслуживание) |
oil | bit time off-bottom | время на выполнение вспомогательных операций при бурении скважин (спуск, подъём, обслуживание) |
tech. | burn-off time | время расплавления (электрода) |
sport. | burn time off the clock | засушить игру (george serebryakov) |
inf. | burn time off the clock | тянуть время (VLZ_58) |
avia. | calculated take off time | время отправления ВС (MichaelBurov) |
avia. | calculated take off time | вычисленное время взлёта (MichaelBurov) |
avia. | calculated take-off time | время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлёт (MichaelBurov) |
avia. | calculated take off time | время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлёт (MichaelBurov) |
avia. | calculated take-off time | время отправления ВС (MichaelBurov) |
avia. | calculated take-off time | вычисленное время взлёта (MichaelBurov) |
avia. | calculated take-off time | расчётное время взлёта (MichaelBurov) |
avia. | calculated take off time | расчётное время взлёта (MichaelBurov) |
el. | circuit-commutated turn-off time | время выключения |
el. | circuit-commutated turn-off time | время выключения при коммутации цепи (тиристора) |
electr.eng. | circuit-commutated turn-off time | время выключения при коммутации цепи (тиристором) |
EBRD | compensatory time off | отгул (oVoD) |
econ. | compensatory time off | отгулы |
law | compensatory time-off | отгул |
mil. | cooking off time | время детонации (Alex_Odeychuk) |
med. | cooling-off time | время охлаждения |
astronaut. | crew off-station time | время пребывания экипажа космической станции за бортом |
med. | critical off-time | критическое время |
met., weld. | current-off time | время отсутствия тока (до начала следующего цикла) |
el. | cut-off time | время отсечки |
astronaut. | cut-off time | время отсечки двигателя |
astronaut. | cut-off time | время выключения двигателя |
el. | cut-off time | момент запирания |
fin. | cut-off time | расчётное время (закрытия операционного дня Alexander Matytsin) |
astronaut. | cut-off time | момент отсечки двигателя |
astronaut. | cut-off time | момент отсечки выключения (ДУ) |
bank. | cut-off time | время закрытия операционного дня (Alexander Matytsin) |
bank. | cut-off time | время завершения банковских операций (момент прекращения отправки транзакций valentin.berlin) |
astronaut. | cut-off time | момент отсечки тяги (ДУ) |
astronaut. | cut-off time | момент выключения двигателя |
astronaut. | cut-off time | продолжительность активного полёта |
gen. | cut-off time | время окончания (rechnik) |
gen. | doze off for a time | задремать на время (Interex) |
gen. | drop off over time | снижаться со временем (Alex_Odeychuk) |
tech. | drop-off time | время возврата |
tech. | drop-off time | время отпадания |
gen. | drop-off time | время окончания (аренды автомобиля Alexander Demidov) |
astronaut. | engine cut-off time | момент отключения двигателя |
mil., avia. | estimated off block time | расчётное время начала движения |
avia. | estimated off-block time | расчётное время начала движения ВС перед вылетом (MichaelBurov) |
avia. | estimated off-block time | расчётное время начала движения ВС перед вылетом, полученное посредством плана полёта (MichaelBurov) |
avia. | estimated off-block time | расчётное время уборки колодок (MichaelBurov) |
avia. | estimated off-blocks time | расчётное время начала руления |
Makarov. | every time I pass the rose bushes, I nip off a dead flower head so as to improve the new roses | всякий раз, когда я иду мимо розовых кустов, я обрываю мёртвые головки, чтобы новые розы росли лучше |
law | exercise cut off-time | временнОе ограничение осуществления (данной возможности Andy) |
mech. | first-off machining time | время обработки первой детали |
automat. | first-off machining time | время обработки первой детали (в партии) |
paint.varn. | flash-off time | время для испарения растворителя из лакокрасочной плёнки (AlexNick) |
construct. | flash-off time | время удаления воздуха (напр. из покрасочной камеры) |
tech. | flash-off time | время оплавления (при стыковой сварке) |
nucl.phys. | fly-off time | время разлёта |
met. | force-off time | время отсутствия усилия |
chem. | freeze-off time | время замораживания |
gen. | gap year (aka year abroad, year out, year off, deferred year, bridging year, time off & time out | академический отпуск (как правило, с выездом за границу oleks_aka_doe) |
automat. | gate controlled turn-off time | время выключения по управляющему электроду (тиристора) |
automat. | gate controlled turn-off delay time | время запаздывания по управляющему электроду (тиристора) |
automat. | gate controlled turn-off fall time | время спада по управляющему электроду (тиристора) |
tech. | gate-controlled turn-off time | время выключения по управляющему электроду (тиристора) |
el. | gate-controlled turn-off time | время выключения по управляющему электроду (тиристора) |
tech. | gate-controlled turn-off time | время запирания по управляющему электроду (тиристора) |
gen. | get parcels off in good time | отправлять посылки заблаговременно |
busin. | give time off for longer hours worked | предоставить отгул за переработку (translator911) |
inf. | goof-off time | время бить баклуши (VLZ_58) |
inf. | goof-off time | праздное время (VLZ_58) |
inf. | goof-off time | время на безделье (VLZ_58) |
law | grant of time off | предоставление права на краткосрочный выезд из места лишения свободы |
progr. | graphic display of Timer Off Delay behaviour over time | временная диаграмма работы таймера с задержкой выключения (ssn) |
inf. | have time off | погулять (of land) |
Gruzovik, inf. | have time off | гулять |
inf. | have time off | гульнуть (of land) |
gen. | he asked for time off | он отпросился с работы |
Makarov. | he got it right first time off | у него получилось это с первого раза |
Makarov. | he has been trying to shake off the stigma for some time | некоторое время он пытался избавиться от этого клейма |
Makarov. | he managed to stay off alcohol for the first time | в первый раз он сумел отказаться от алкоголя |
Makarov. | he thinks it's time we moved off this subject | он думает, что нам пора отложить обсуждение этого вопроса |
obs. | help off time | убить время |
obs. | help off time | коротать время |
telecom. | hold-off time | период удержания (oleg.vigodsky) |
O&G | hold off time | время удержания |
telecom. | hold off time | период удержания (oleg.vigodsky) |
sec.sys. | hold-off time | время задержки (напр., срабатывания сигнализации) |
telecom. | hold off time period | период удержания (oleg.vigodsky) |
Makarov. | I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off | я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала |
gen. | if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off work | если женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте (bigmaxus) |
dril. | inter-shift off-work time | межсменный отдых (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | is everyone on board? Let's bear off, we've no time to waste | все на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени |
inf. | it is time for us to push off | нам пора двигаться отсюда! |
gen. | it is time to break off | пора кончать (рабо́ту) |
gen. | it ticks him off every time they cancel a meeting without warning him | он взвивается каждый раз, когда они, не предупредив его, отменяют собрание |
gen. | it's time for us to push off now | нам пора убираться |
gen. | it's time for us to push off now | нам пора сваливать |
gen. | it's time for us to push off now | нам пора отваливать |
austral., slang | it's time to choof off, see you later | время идти, увидимся позже |
gen. | it's time to knock off for tea | пора сделать перерыв, чтобы попить чаю |
amer. | it's time to peel off | пора сваливать (сленг Val_Ships) |
Makarov. | it's time to push off | пора начинать |
gen. | it's time to push off | пора начинать |
gen. | it's time to round off the party | пора закруглять вечеринку |
TV, radio | it's time to sign off for the day, listen to us again tomorrow | пришло время прощаться, на сегодня всё, слушайте нас завтра |
Makarov. | it's time we were able to lay off these heavy winter clothes | уже пора снять эту тяжёлую зимнюю одежду |
gen. | I've been off that kind of music for some time now | некоторое время мне не хотелось слушать такую музыку |
mil., arm.veh. | jump-off time | время выступления |
mil., arm.veh. | jump-off time | время атаки |
footb. | kick- off time | время начала матча (Johnny Bravo) |
empl. | knocking-off time | время окончания работы |
astronaut. | lift-off time | момент взлёта |
busin. | limit time off | ограничивать свободное от работы время |
telecom. | Loop Off-guard Time | время неконтролируемого шлейфа (Time duration lapsed before recognizing a disconnect condition after sending an answer signal vlad-and-slav) |
gen. | now that the time for action had arrived, it was too late to back off | теперь, когда наступило время действовать, отступать было уже поздно |
slang | off time | оскорбительный (обычно о замечании) |
IT | off time | время |
slang | off time | неуместный |
comp. | off time | время простоя |
avia. | off time | время вылета |
gen. | off time | время холостого хода сварочной машины (время между повторными циклами электрической контактной сварки Johnny Bravo) |
tech. | off time | время выключения |
IT | off time | время пребывания в выключенном состоянии |
tech. | off time | время нахождения в выключенном состоянии |
econ. | off time | нерабочее время |
gen. | off time | время между импульсами тока (время между повторными циклами электрической контактной сварки Johnny Bravo) |
electr.eng. | off time | время отключения |
gen. | off time | пауза (время между повторными циклами электрической контактной сварки Johnny Bravo) |
gen. | off time | свободное время |
cinema | off-air time | время простоя радиостанции |
avia. | off-block time | время начала руления |
automat. | off-delay time | время задержки отключения (ssn) |
automat. | off-delay time | время задержки выключения (ssn) |
automat. | off-delay time for the output | время задержки отключения выхода (ssn) |
econ. | off-duty time | свободное от работы время (Alex_Odeychuk) |
mil. | off-duty time | внеслужебное время |
mech. | off-machine process time | время обработки данных вне станка |
automat. | off-machine process time | время обработки данных вне станка (напр., при подготовке УП) |
auto. | off-peak time | непиковый период |
telecom. | Off-peak time | Внепиковый период (Georgy Moiseenko) |
tech. | off-peak time | период относительно малой загруженности (andrucci) |
telecom. | Off-peak time | Период неполной нагрузки (Georgy Moiseenko) |
auto. | off-peak time | период сброса нагрузки |
tech. | off-peak time | время провала нагрузки |
insur. | off-premises services- time element endorsement | индоссамент фактора времени – обеспечение услугами "вне местонахождения" |
adv. | off-season time | межсезонье |
mech. | off-shift machine down time | время простоя станка в нерабочую смену |
automat. | off-shift slack time | время простоя станка в нерабочую смену |
mil. | off-station due time | время ухода из выжидательного района |
oil | off-stream time | продолжительность бездействия (нефтезаводской установки) |
tech. | off-stream time | продолжительность остановки (установки) |
tech. | off-stream time | продолжительность бездействия (установки) |
energ.ind. | off-stream time | продолжительность останова |
tech. | off-time | время между двумя циклами |
tech. | off-time | время холостого хода |
tech. | off-time | время простоя |
met. | off-time | время между двумя циклами сварки |
met., weld. | off-time | время между импульсами тока |
qual.cont. | off-time | время, в течение которого аппаратура не работает |
geophys. | off-time | пауза |
commun. | off-time | междуимпульсный интервал |
IT | off-time | время нахождения в выключенном состоянии |
electric. | off-time | интервал времени отключения источника поля |
inf. | off-time | передышка (Pickman) |
gen. | off-time | простой |
geophys. | off-time | интервал между импульсами |
oil | off-time | интервал времени отключения |
IT | off-time | время пребывания в состоянии "выключено" |
IT | off-time | время выключения |
auto. | off-time | время отключения |
auto. | off-time | время выключенного состояния |
inf. | off-time | тайм-аут (Pickman) |
geophys. | off-time measurements | измерения "в паузе", измерения после окончания излучения возбуждающего импульса |
Игорь Миг | off-work time | личное время |
Игорь Миг | off-work time | время отдыха |
lab.law. | off-work time | отдых (Off work time. An employee with breast cancer should not have to use annual leave for medical appointments, treatment and recovery from treatment, including ... Take care not to keep worrying about it or establish a rigid routine for your off-work time. Alexander Demidov) |
gen. | off-work time | внерабочее время (You can use your off work time to take classes or improve your skills to move up in your present company or to become more hirable to another – by Eric Chester Tamerlane) |
Игорь Миг | off-work time | свободное от работы время |
media. | on-off time | скважность |
tech. | on-off time | скважность (импульсов) |
met. | on-off time | время включения и паузы (для игнитронов прерывател) |
tech. | on-off time | время пуска и останова |
tech. | on/off time delay relay | двухпозиционное реле задержки |
tech. | on/off time delay relay performance check | эксплуатационная проверка двухпозиционного реле задержки |
IT | on-off time ratio | скважность |
el. | on-off time ratio | отношение времени во включённом и выключенном состояниях |
SAP. | one-time payments off-cycle | дополнительные выплаты / внецикл. |
mil. | on-load/off-load time | время на погрузку и выгрузку |
media. | on-to-off time | длительность переходного процесса |
avia. | on-to-off time | время работы под напряжением |
avia. | on-to off time | период включённого состояния |
avia. | on-to-off time | период включённого состояния |
gen. | Paid Time Off | оплачиваемое нерабочее время (YuliaG) |
gen. | Paid-time off | оплачиваемый отпуск (Liliya Kim) |
seism., Makarov. | peel-off time | временная поправка |
gen. | post off at once and waste no time! | отправляйтесь сейчас торопитесь и не теряйте времени! |
gen. | post off at once and waste no time! | отправляйтесь сейчас же и не теряйте времени! |
tech. | power-off time | время пассивного полёта |
astronaut. | power-off flight time | продолжительность полёта с неработающей ДУ |
astronaut. | power-off flight time | время пассивного полёта |
weld. | pressure-off time | время снятия давления (Yeldar Azanbayev) |
metrol. | pulse drop-off time | время спада импульса |
gen. | put him off until I have time to think it over | отложите мою встречу с ним до тех пор, пока я всё не обдумаю (till I come, till we get information, etc., и т.д.) |
gen. | put off till another time | отложить до другого раза (dimock) |
gen. | put off till another time | отложить на потом (dimock) |
O&G, tengiz. | recall from time-off | отозвать с межвахтового отдыха (Penguine0001) |
el. | roll-off time | время релаксации |
adv. | sell-off time | период активных продаж |
adv. | sell-off time | сроки проведения кампании по стимулированию сбыта |
busin. | set off in good time | отправляться заблаговременно |
busin. | set off in good time | отправляться заранее |
crim.law. | Set-off of the Time of Application of Compulsory Medical Measures | Зачет времени применения принудительных мер медицинского характера (Ivan Pisarev) |
chromat. | solvent cut-off time | время отсечки подачи растворителя (irinaloza23) |
IT | space-time trade-off | компромисс времени и памяти (компромиссный подход к решению ряда задач в информатике, при котором используется обратное соотношение требуемого объёма памяти и скорости выполнения программы: время вычислений может быть увеличено за счёт уменьшения используемой памяти или, наоборот, снижено за счёт увеличения объёма используемой памяти MasterK) |
progr. | switch off time | время выключения (ssn) |
progr. | switch-off time | время выключения (ssn) |
telecom. | switch on/switch off time | время включения / выключения |
astronaut. | tail-off time | время догорания |
astronaut. | tail-off time | время последействия |
astronaut. | tail-off time | время догорания топлива |
gen. | take a little time off | немного отдохнуть (ART Vancouver) |
fig. | take off big time | пользоваться большим успехом ((...) the sport that has taken off big time across the country. Valeriia21) |
aerohydr. | take-off time | продолжительность старта |
tech. | take-off time | время отрыва |
aerohydr. | take-off time | продолжительность взлёта |
aerohydr. | take-off time | момент взлёта |
tech. | take-off time | время взлёта |
gen. | take some time off | сделать перерыв (Alex_Odeychuk) |
gen. | take some time off | отдохнуть (от работы и т.п., в знач. "взять небольшой перерыв" triumfov) |
gen. | take some time off | взять паузу (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | take some time off | на время взять паузу (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | take time off | отсутствовать на работе |
busin. | take time off | отпрашиваться с работы |
busin. | take time off | брать отпуск |
gen. | take time off | делать перерыв в работе |
Makarov. | take time off | брать выходные дни |
Makarov. | take time off | не работать какое-то время |
busin. | take time off | брать свободный день |
busin. | take time off | брать выходной |
Makarov. | take time off | отгуливать |
gen. | take time off | взять отгул (Anglophile) |
gen. | take time off | сделать перерыв в работе |
gen. | take time off | брать отгул (-ы Anglophile) |
amer. | take time off from work | отпрашиваться с работы (Taras) |
amer. | take time off from work | отпроситься с работы (Taras) |
SAP. | take time off in lieu | взять отгул |
busin. | take time off in lieu | брать отгул |
med. | take time off sick | брать отгул (на работе) по (причине) болезни (по состоянию здоровья maystay) |
gen. | take time off work | отпроситься с работы (Don't you take any more time off work, Carol. It's time Greg started growing up and taking responsibility. ART Vancouver) |
SAP. | taken time off in lieu | взял отгул |
astronaut. | target time for lift-off | назначенное время пуска |
Makarov. | the curtain will rise in two minutes, it's time to push off | занавес поднимется через две минуты, время начинать |
gen. | the curtain will rise in two minutes, it's time to push off | занавес поднимется через две минуты, время начинать |
construct. | the power supply can be turned off for the time necessary for the repair | Электроснабжение можно отключить на время, необходимое для ремонта |
construct. | the power supply can be turned off for the time necessary for the replacement of the damaged circuit component | Электроснабжение можно отключить для замены повреждённого элемента схемы |
Makarov. | the sand can be raked and any mud siphoned off at the same time | можно разгребать песок и откачивать грязь одновременно |
Makarov. | the sand can be raked and any mud syphoned off at the same time | можно разгребать песок и откачивать грязь одновременно |
gen. | the strangeness will wear off in time | скоро это перестанет казаться странным |
gen. | the time is not far off when | недалеко то время, когда |
gen. | the time is not far off when | недалеко то время, когда... |
Makarov. | the time off | свободное время (вне работы, после работы) |
gen. | the train got off in time | поезд отошёл вовремя |
gen. | they called him off in time | они вовремя и т.д. его отозвали (at last, very soon, etc.) |
gen. | they were picked off one at a time | их перестреляли по одному |
Makarov. | this soup will help you to fend off hunger for a time | этот суп поможет тебе на некоторое время утолить голод |
gen. | this time everything went off smoothly | на этот раз все сошло благополучно |
mil. | time after lift-off | время после взлёта |
gen. | time an alarm-clock to go off at... | поставить будильник на... (определённое время) |
gen. | time an alarm-clock to go off at... | завести будильник на... (определённое время) |
railw. | time cut-off relay | временно-режимное реле |
media. | time cut-off relay | замедленное разделительное реле (телефония) |
astronaut. | time from lift-off | время в полете |
astronaut. | time from lift-off | бортовое время |
gen. | time is bleeding off the clock | остаётся всё меньше времени (Looking for some help from Sundqvist out of a jammed lock with more time bleeding off the clock.) |
logist. | time of moving off | время начала движения |
gen. | time off | отдых (enjoy your well-earned time off Alexander Demidov) |
gen. | time off | отпуск (непродолжительный период отсутствия на работе с разрешения работодателя; предоставляется работодателем работнику для решения личных проблем, выполнения общественных поручений, используется также в качестве компенсации за работу в сверхурочные, в ночную смену и т. п.; обычно не засчитывается в счёт отпуска kee46) |
gen. | time off | отгул (Mermaiden) |
gen. | time off | освобождение от работы (User) |
tel. | time off | время окончания (разговора kee46) |
comp., MS | Time Off | выходные (A menu item on the Set Up menu that opens the Time Off dialog, which defines how much of the user's schedule is affected by a schedule change) |
slang | time off | выходной (I'm free right now. I have a time off. == Сейчас я свободен. У меня выходной.) |
gen. | time off | свободное время (Alexander Demidov) |
media. | time off | время окончания разговора (телефония) |
busin. | time off | нерабочее время |
tech. | time off | время окончания разговора |
lab.law. | time off | время отдыха |
gen. | time off | академический отпуск (oleks_aka_doe) |
gen. | time off | академический отпуск (как правило, с выездом за границу oleks_aka_doe) |
SAP. | time off credit | сальдо свободного времени |
law | time off for good behaviour | уменьшение срока за хорошее поведение (Александр_10) |
busin. | time off in lieu | отгул |
explan. | time off in lieu | переработка, которая компенсируется не деньгами, а отгулом (TOIL pau4icca) |
O&G, sakh. | Time Off With Pay | оплачиваемое нерабочее время (TOWP) |
gen. | time off without pay | отпуск без оплаты содержания (Рина Грант) |
lab.law. | time off work | отдых (Rights at work including time off work, health and safety, trade unions, harassment and discrimination, Sunday working, notice and whistleblowing. Alexander Demidov) |
lab.law. | time off work | отгул (A period of time when you do not work because of illness or holidays, or because your employer has given you permission to do something else (Cambridge Dictionary) TranslationHelp) |
gen. | time off work | время отдыха (Alexander Demidov) |
el. | time off-peak | время провала нагрузки |
el. | time rate of rise of off-state voltage | скорость нарастания напряжения в закрытом состоянии тиристора |
gen. | time taken off in lieu | отгул (Anglophile) |
polit. | time to shove off | пора валить (ЖЖ-сообщество, перевод Economist ybelov) |
tech. | time to take-off | время разбега |
med. | time trade-off | временной компромисс (сокр. TTO) |
med. | time trade-off | метод компромисса по временным интервалам (amatsyuk) |
econ. | time-cost trade-off | компромиссное соотношение между временем и затратами |
gen. | time-off beer | кружка пива в перерыве между работой (Coquinette) |
econ. | time-off demand | требование о сокращении рабочего времени |
econ. | time-off plan | система предоставления выходных дней в качестве компенсации за сверхурочную работу |
O&G | time-proportioning on/off controller block | широтно-импульсный регулятор |
adv. | time-resource trade-off | компромиссное соотношение между временем и ресурсами |
SAP. | took time off in lieu | взял отгул |
geophys. | transmitter off-time | интервал времени отключения передатчика |
el. | turn-off time | время отключения |
semicond. | turn-off time | время переключения в закрытое состояние |
tech. | turn-off time | время выключения |
el. | turn on/off time | время переключения витков (коллектором) |
electr.eng. | turn on/off time | время переключения витков (коллектором электрической машины) |
Makarov. | turn-off delay time | время задержки выключения |
gen. | vacation time is not far off | уже и каникулы недалеко |
tech. | vehicle-off-the-road time | период ремонта автомобиля |
lab.law. | voluntary time off | отпуск за свой счёт (sankozh) |
gen. | we will put it off till another time | отложим это до следующего раза |
gen. | well-earned time off | заслуженный отдых (enjoy your well-earned time off 4uzhoj) |
avia. | wheels-off time | время налёта |
construct. | worked-off time | отработанное время |
gen. | working hours and time off work | режим рабочего времени и времени отдыха (Alexander Demidov) |
gen. | working hours and time off work | время труда и отдыха (Alexander Demidov) |
gen. | working hours and time off work | режим труда и отдыха (Alexander Demidov) |
gen. | working hours and time off work | рабочее время и время отдыха (Alexander Demidov) |
gen. | you need time off | вам нужно передохнуть (сделать перерыв Vladimir Shevchuk) |
progr. | you then pass the actual date and time when you want the timer to go off | Затем вы передаёте реальные дату и время срабатывания таймера (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |