Subject | English | Russian |
Makarov. | and then do you know what he did? waltzed off with his teacher's wife! | и знаете, что он сделал? увёл жену у своего преподавателя! |
gen. | be off with the old love before you are on with the new | разберитесь со старыми привязанностями до того, как заведёте новые |
gen. | be off with the old love before you are on with the new | разберитесь с предыдущей привязанностью до того, как заведёте новую |
gen. | be off with you! | вали! |
gen. | be off with you! | беги! |
gen. | don't try to argue with the ref: you'll only get sent off | не пытайся спорить с судьёй, тебя просто удалят с поля |
gen. | get off with you! | скажешь тоже! |
inf. | get off with you! | отстань! (senia_m) |
inf. | get off with you! | убирайся! (senia_m) |
gen. | get off with you! | не может быть! |
gen. | get off with you! | ну да! |
Makarov. | I am so sorry to put you off with such a scrubby letter | простите, что отвлекаю вас таким пустяковым письмом |
Makarov. | I'll start off with introducing you to him | начну с того, что познакомлю вас |
inf. | Off to bed with you! | ну-ка быстро в постель! (Andrey Truhachev) |
inf. | off to bed with you! | быстро в постель! (Andrey Truhachev) |
inf. | Off to bed with you! | ну-ка ложись спать! (Andrey Truhachev) |
inf. | off to bed with you! | марш в кровать! (Andrey Truhachev) |
inf. | off to bed with you! | марш в постель! (Andrey Truhachev) |
inf. | off to bed with you! | быстро спать! (Andrey Truhachev) |
inf. | off to bed with you! | ложись-ка спать! (Andrey Truhachev) |
gen. | off with you! | убирайтесь! |
obs. | off away with you! | изыди (VLZ_58) |
gen. | off with you! | прочь! |
avunc. | off with you! | вон отсюда! (Andrey Truhachev) |
gen. | off with you! | уходите прочь отсюда! |
inf. | off with you! | пошёл вон! (Andrey Truhachev) |
gen. | off with you! | вон! |
gen. | off with you! | ступай прочь! |
inf. | off with you! | пошёл прочь! (Andrey Truhachev) |
gen. | off with you! | марш отсюда! |
inf. | off with you! | иди с глаз долой! (Andrey Truhachev) |
inf. | off with you! | проваливай! (Andrey Truhachev) |
inf. | off with you! | убирайся! (Andrey Truhachev) |
inf. | off with you! | марш! |
inf. | off with you! | иди прочь! (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | off with you! | поди прочь! |
gen. | off with you! | ступай отсюда! |
gen. | the subject has run off with you | ты слишком увлёкся темой |
Makarov. | when you're helping me off with my coat, please take care not to muss up my hair | когда будешь снимать с меня пальто, смотри не попорть мне причёску |
Makarov. | you can find an admirer for her, who will pair off with her | ты можешь найти ей поклонника, который на ней женится |
gen. | you will never get off with that blonde | с этой блондинкой у тебя ничего не получится |
inf. | you'll be beating girls off with a stick | отбоя от девочек не будет (Scooper) |