English | Russian |
don't put off for tomorrow what you can put off for the day after tomorrow | не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра (Alex_Odeychuk) |
fresh off the boat | с корабля на бал (VLZ_58) |
hands off | руки прочь от (Alex_Odeychuk) |
if you say in the first chapter that there is a rifle hanging on the wall, in the second or third chapter it absolutely must go off. | если в начале пьесы на стене висит ружьё, то к концу пьесы оно должно выстрелить (Чехов OstrichReal1979) |
I'm off | пока! (Alex_Odeychuk) |
it never got off the ground | а воз и ныне там (VLZ_58) |
pick off | перехватить ("For eight years Russia "ran over" President Obama, got stronger and stronger, picked-off Crimea and added missiles".– Trump.17. So what new word did Trump use? Перехватить. The word can mean intercepting someone or something – getting it first. Here the implication is: Russia grabbed Crimea before the Americans could. That is, indeed, a highly significant admission by the U.S. President. -– MBerdy.17) |
Stop all the clocks, cut off the telephone | Часы останови, забудь про телефон (Оден в переводе Бродского) |
the gamble has paid off | авантюра удалась (CNN Alex_Odeychuk) |
the greater evil should be warded off by the lesser evil | из двух зол следует выбрать меньшее (Alex_Odeychuk) |
this is difficult, but it pays off | это трудно, но себя оправдывает (Alex_Odeychuk) |