English | Russian |
a man of the moment | влиятельный в данное время человек |
a spur-of-the-moment thing | сгоряча (Lyubov_Zubritskaya) |
act in the heat of the moment | действовать сгоряча (Andrey Truhachev) |
act in the heat of the moment | поступать сгоряча (Andrey Truhachev) |
act in the heat of the moment | пороть горячку (Anglophile) |
act on the spur of the moment | действовать импульсивно (VLZ_58) |
act on the spur of the moment | действовать под влиянием момента (VLZ_58) |
ally of the moment | случайный союзник |
ally of the moment | временный союзник |
as of the moment | на данный момент |
at the moment of | на момент (Johnny Bravo) |
at the moment of danger he rose to the occasion | в минуту опасности он оказался вполне на высоте положения |
be the work of a moment | не стоить большого труда (Anglophile) |
capture the particular mood of the moment | уловить особый дух времени |
smth. composed on the spur of the moment | экспромт |
considerations of the moment | конъюнктурные соображения |
enter the spirit of the moment | проникнуться моментом (Abysslooker) |
from the moment of fertilization an embryo constitutes a person | существование человеческой личности начинается с момента зачатия (bigmaxus) |
from the moment of its publication | с момента опубликования (ABelonogov) |
from the moment of manufacture | с момента изготовления (VictorMashkovtsev) |
from the moment of the State registration | с момента государственной регистрации (ABelonogov) |
gravity of the moment | серьёзность момента (Vadim Rouminsky) |
he is too much swayed by the needs of the moment | он слишком поддаётся влиянию обстоятельств |
he said it in the heat of the moment | он сказал это в запале |
I came the moment I heard of it | я пришёл, как только услыхал об этом |
I can't think of his name at the moment | я не могу сразу вспомнить его имя (of his address, of the right phrase, of the name of this place, etc., и т.д.) |
I can't think of his name at the moment | я не могу сейчас припомнить его имени |
I said it in the heat of the moment | я сказал это сгоряча |
I shall never be able to remember the date on the spur of the moment | я никогда не смогу сразу вспомнить эту дату |
I shall never be able to remember the date on the spur of the moment | я никогда не смогу мгновенно вспомнить эту дату |
implement them with effect from the moment of their adoption | ввести их в действие с момента принятия (ABelonogov) |
in the emotion of the moment | под воздействием эмоций (Bullfinch) |
in the emotion of the moment | под влиянием эмоций (Bullfinch) |
in the exhilaration of the moment | в азарте |
in the exhilaration of the moment | в пылу |
in the heat of the moment | в порыве сильного чувства |
in the heat of the moment | в порыве горячности |
in the heat of the moment | в сердцах (I said that in the heat of the moment. I apologize for that. – сказала в сердцах ART Vancouver) |
in the heat of the moment | погорячившись |
in the stress of the moment | в минуты напряжения (This practical application has often been lost sight of in the stress of the moment, with dire results, quite unrealised until the horrible instant of actual experience. PX_Ranger) |
it is of the greatest moment | это весьма важно |
it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present moment | это было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг |
it was the work of a moment | это было делом одной минуты |
it was the work of a moment to call him | вызвать его было делом одной минуты |
man of the moment | самый знаменитый человек (в данный момент; о мужчине; Jack was (the) man of the moment during the crisis. – Джек был самым знаменитым человеком на протяжении кризиса. TarasZ) |
man of the moment | мужчина, к которому сейчас приковано внимание (Mansell is the man of the moment after two marvellous victories in five days on the race track. – К Мэнселлу сейчас приковано внимание после двух потрясающих побед за пять дней на беговой дорожке. TarasZ) |
most of his stories were thought up on the spur of the moment | большинство его рассказов были придуманы экспромтом |
need of the moment | насущная необходимость (Ася Кудрявцева) |
of the moment | сиюминутный |
of the moment | тот, к которому сейчас приковано наибольшее внимание (She's the fashion designer of the moment. – Сейчас она модельер, к которому приковано наибольшее внимание. TarasZ) |
of the moment | конъюнктурный (Anglophile) |
on the spur of the moment | внезапный |
on the spur of the moment | необдуманный |
on the spur of the moment | неожиданный |
on the spur of the moment | импульсивный |
on the spur of the moment | с наскоку |
on the spur of the moment | спонтанно (yultul) |
on the spur of the moment | поддавшись сиюминутному порыву |
on the spur of the moment | не раздумывая (Anglophile) |
on the spur of the moment | второпях (Anglophile) |
on the spur of the moment | на ровном месте (EV_Ageeva) |
on the spur of the moment | сразу |
on the spur of the moment | под влиянием минуты |
on the spur of the moment | ни с того ни с сего (EV_Ageeva) |
on the spur of the moment | экспромтом |
only in the moment of their direct using | только в момент непосредственного пользования ими (olsoz) |
say in the heat of the moment | сгоряча сказать (ART Vancouver) |
spur-of-the-moment | спонтанный (Ремедиос_П) |
spur-of-the-moment | сиюминутный (rechnik) |
spur-of-the-moment | сделанный без подготовки (о речи) |
a spur-of-the-moment decision | спонтанное решение (It was a spur-of-the-moment decision Taras) |
take advantage of the moment | воспользоваться моментом (Ivan Pisarev) |
the last moment of one's life | до последнего дыхания |
the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak | лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горы |
the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak | последние лучи солнца на мгновение осветили вершину горы |
the magic of the moment | чудесный миг |
the magic of the moment | очарование этой минуты |
the moment of truth is just around the corner | решающий момент близок (Charikova) |
this is an issue of great contention at the moment | в настоящее время это является предметом раздора |
to the last moment of one's life | до последнего дыхания |
woman of the moment/hour | именинница (Olegus Semerikovus) |