English | Russian |
abolition of State agencies | упразднение государственных органов |
act of agencies of State administration | акт органов государственного управления |
act of agencies of state power | акт органов государственной власти |
act of state | акт власти штата (законодательной) |
act of state | документ |
act of state | действие государственной власти |
act of state | государственный акт (совершенный монархом или именем монарха и не могущий быть предметом судебного спора; Executive act exercising the sovereign power of a country (such as use of force against another country or a foreign individual) which cannot be challenged (or interfered with) by the courts. It includes any act of a government within its geographical boundaries which cannot be subject to the jurisdiction of the foreign courts. businessdictionary Alexander Demidov) |
act of state | действия от имени государства (Alexander Matytsin) |
act of state | акт государственной власти |
act of state doctrine | доктрина "акта государственной власти" (препятствующая рассмотрению вопроса о юридической силе актов иностранной державы на её территории) |
act-of-state doctrine | доктрина государственного иммунитета (Иммунитет государства (суверенный иммунитет) – в международном праве принцип, в соответствии с которым суверенное государство не подчиняется органам власти других государств.Принцип иммунитета государства основан на понятии о суверенном равенстве, закреплённом в Уставе ООН (1945) [1] и раскрытом в Декларации о принципах международного права wikipedia.org Millie) |
act-of-state doctrine | иммунитет государства (суверенный иммунитет: Иммунитет государства (суверенный иммунитет) – в международном праве принцип, в соответствии с которым суверенное государство не подчиняется органам власти других государств.Принцип иммунитета государства основан на понятии о суверенном равенстве, закреплённом в Уставе ООН (1945) [1] и раскрытом в Декларации о принципах международного права wikipedia.org Millie) |
act-of-state doctrine | доктрина "акта государственной власти" (препятствующая рассмотрению вопроса о юридической силе актов иностранной державы на её территории) |
act-of-state doctrine | доктрина судебной неоспоримости легитимности действий иностранного государства (The classic American statement of the act of state doctrine, which appears to have taken root in England as early as 1674, Blad v. Bamfield, 3 Swans. 604, 36 Eng. Rep. 992, and began to emerge in the jurisprudence of this country in the late eighteenth and early nineteenth centuries, see, e. g., Ware v. Hylton, 3 Dall. 199, 230; Hudson v. Guestier, 4 Cranch 293, 294; The Schooner Exchange v. M'Faddon, 7 Cranch 116, 135, 136; L'Invincible, 1 Wheat. 238, 253; The Santissima Trinidad, 7 Wheat. 283, 336, is found in Underhill v. Hernandez, 168 U.S. 250 , where Chief Justice Fuller said for a unanimous Court (p. 252): "Every sovereign State is bound to respect the independence of every other sovereign State, and the courts of one country will not sit in judgment on the acts of the government of another done within its own territory. Redress of grievances by reason of such acts must be obtained through the means open to be availed of by sovereign powers as between themselves." http: www.lfip.org/laws783/banco_nacional_de_cuba_v.htm Alexander S. Zakharov) |
Act to Promote the Development of Mining Resources of the United States | закон о содействии развитию добывающих отраслей США (Всеобщее законодательство о горнодобыче, 1872 г.) |
Act to Promote the Development of Mining Resources of the United States | закон о содействии развитию добывающих отраслей США |
Administration of Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | УКПСиСУ ГП РК (Johnny Bravo) |
Administration of Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | Управление Комитета по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
Administrative Office of the United States Courts | Административное управление судов США (Обеспечивает федеральной судебной системе административную, финансовую и техническую поддержку. Подготавливает общий бюджет судов (для одобрения Юридической конференцией с последующей передачей в Конгресс), подбирает для них кадры, анализирует решения Конгресса касательно судебной системы, взаимодействует с ним от лица судейского сообщества. Директор управления назначается председателем Верховного суда с согласия Юридической конференции.
Leonid Dzhepko) |
against the peace and dignity of the state | против общественного порядка и достоинства государства (формулировка в заключительной части обвинительного акта) |
agency of State administration | орган государственного управления |
agency of State power | орган государственной власти |
All-Russian State Center for Quality and Standardization of Medicines for Animals and Feed | ВГНКИ (eugeene1979) |
appearance at work in state of intoxication | появление на работе в нетрезвом состоянии |
Associate Justice of the United States Supreme Court | член Верховного суда США |
attorney general of the State | генеральный атторней штата |
authority of the State | авторитет государства |
Board of the State Duma | Совет Государственной думы (Совет Государственной думы Российской Федерации – орган Государственной думы, создаваемый для подготовки организационных решений палаты. вики Alexander Demidov) |
body of state power of a constituent of the Russian Federation | орган государственной власти субъектов Российской Федерации (MichaelBurov) |
body of state power of a subject of the Russian Federation | орган государственной власти субъектов Российской Федерации (MichaelBurov) |
Calendar of the Committee of the Whole House on the State of the Union | список финансовых законопроектов, внесённых в связи с посланием президента конгрессу "О положении страны", в порядке их постановки на обсуждение палаты представителей, действующей как комитет |
catholic doctrine of state and law | католическое учение о государстве и праве |
Certificate of Accreditation and Entry in State Register | свидетельство об аккредитации и внесении в государственный реестр (Elina Semykina) |
certificate of an entry in the Uniform State Register of Legal Entities | лист записи Единого государственного реестра юридических лиц (Leonid Dzhepko; Certificate это, скорее, "Свидетельство о регистрации", приложением которого этот самый "Лист" является. Его можно перевести как "Form" Marinade; Свидетельство о регистрации в России больше не выдается. Как раз Лист записи, по своей сути, стал документом, его заменяющим Elkman) |
Certificate of Entry in the Unified State Register of Legal Entities | Свидетельство о внесении записи в Единый государственный реестр юридических лиц (Elina Semykina) |
Certificate of Record in the Uniform State Register of Individual Entrepreneurs of Individual Entrepreneur registered prior to January 1, 2004 | Свидетельство о внесении в Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей записи об индивидуальном предпринимателе, зарегистрированном до 1 января 2004 г. (Leonid Dzhepko) |
Certificate of record in the Uniform State Register of Legal Entities about registration of amendments in constituent documents | Свидетельство о внесении записи в ЕГРЮЛ о государственной регистрации изменений, вносимых в учредительные документы (Artamonov Alexey) |
certificate of registration and incorporation into the State Register | свидетельство о регистрации и внесении в Государственный реестр (Victor Parno) |
Certificate of State Registration of Title | свидетельство о государственной регистрации права (Leonid Dzhepko) |
Certificate on State Registration of the Legal Entity | Справка о зарегистрированном юридическом лице (Johnny Bravo) |
Certificate on State Registration of the Legal Entity | свидетельство о регистрации юридического лица (с сайта ФНС РФ nalog.ru Jenny1801) |
chancellery of state | государственная канцелярия (Odnodoom) |
Chief Justice of the United States Supreme Court | председатель Верховного суда США |
coexistence of states with different social systems | сосуществование государств с различным социальным строем |
Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | КПСиСУ ГП РК (Johnny Bravo) |
Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
Committee on the legal statistics and special accounts of the state office of public Prosecutor of Republic of Kazakhstan | Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК (gov.kz 'More) |
communique on meeting of heads of state | коммюнике о встрече глав государств |
community of State interests | общность государственных интересов |
competence of the state bodies | компетенция органов государства (vleonilh) |
comply with the laws of the United States | соблюдать законодательство США (Reuters Alex_Odeychuk) |
concept of State and law | понятие государства и права |
Consolidated State Register of Real Estate Titles and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (из постановления Европейского Суда Alyona_S) |
Consolidated State Register of Representative Offices of Foreign Legal Entities | сводный государственный реестр представительств иностранных юридических лиц (Olga_Lawyer) |
constitutional structures of the state | конституционная форма государственного устройства (Alex_Odeychuk) |
Consular Report of Birth Abroad of a Citizen of the United States of America | Консульский доклад о рождении за границей гражданина США (Leonid Dzhepko) |
continuity of states | государственное преемство |
contract for State procurement of agricultural products | договор о государственной закупке сельскохозяйственной продукции |
contracts negotiated, executed and performed entirely within the State of New York | договоры, которые согласуются, заключаются и выполняются полностью на территории штата Нью-Йорк (Leonid Dzhepko) |
contractual theory of origin of state | договорная теория происхождения государства |
cooperation of socialist states | сотрудничество социалистических государств |
Council of Europe member state | страна – член Совета Европы (Alexander Demidov) |
Council of Europe member state | страна член Совета Европы (Alexander Demidov) |
counsellor of state | государственный советник |
counselor of state | государственный советник |
court of the United States | федеральный суд |
crime in state of emotion | преступление в состоянии аффекта |
cultural-educational activity of the state | культурно-воспитательная деятельность государства |
current state of law | современное состояние права |
decision of the United States Supreme Court | решение Верховного суда США (Alex_Odeychuk) |
Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among the States in Accordance with the Charter of the UN | Декларация о принципах международного права 1970 года (молитесь) |
Declaration on the Inadmissibility of Intervention in the Domestic Affairs of States and the Protection or Their Independence and Sovereignty | Декларация о недопустимости интервенции и вмешательства во внутренние дела государств (молитесь) |
defence of State interests | защита государственных интересов |
Department of State and Municipal Property | департамент государственного и муниципального имущества (nlavrov) |
Department of State Policy for Motor and Urban Passenger Transport | Департамент государственной политики в области автомобильного и городского пассажирского транспорта (mablmsk) |
development of principles, methods and implementation techniques for State Real Estate Cadastre | разработка принципов, методов и технологий реализации государственного кадастра недвижимости (Konstantin 1966) |
development of principles, metods and implementation techniques for State Real Estate Cadastre | разработка принципов, методов и технологий реализации государственного кадастра недвижимости (Konstantin 1966) |
dilution of state shareholding in charter capital | размывание доли государства в уставном капитале (компании Leonid Dzhepko) |
directive principle of state | основной принцип политики государства |
Directorate for State Registration of Legal Entities and Private Entrepreneurs | Управление по регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей (pinta_vodki) |
divulgence of State secret | разглашение государственной тайны |
doctrine of state | учение о государстве |
document certifying payment of the state fee | документ об оплате государственной пошлины (nlavrov) |
documents emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of the State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a process-server | документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя ("huissier de justice" Johnny Bravo) |
Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 | каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3 |
economic-organizational activity of state | хозяйственно-организаторская деятельность государства |
effective and continuous display of state authority | эффективное и непрерывное проявление государственной власти |
embezzlement of State property | казнокрадство |
embezzler of State property | казнокрад |
erect a separation of church and state | закрепить принцип отделения церкви от государства (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
essence of state | сущность государства |
Executive Law of the State of New York | Закон об органах исполнительной власти штата Нью-Йорк (США Leonid Dzhepko) |
external functions of state | внешние функции государства |
extract from the unified state register of legal entities | выписка из единого государственного реестра (Liliia) |
extract from the Uniform State Register of Immovable Property evidencing that the Property is free of encumbrances and third party interests as of the date of inquiry | выписка из Единого государственного реестра недвижимости об отсутствии обременений и интересов третьих лиц на объект на момент запроса (Leonid Dzhepko) |
extraordinary measure for protection of State order | чрезвычайная мера охраны государственного порядка |
extreme state of distress | состояние крайнего отчаяния (Leonid Dzhepko) |
extreme state of distress | состояние крайнего горя (Leonid Dzhepko) |
failure to comply with the requirement of state registration of the transaction shall render it invalid | несоблюдение требования о государственной регистрации сделки влечёт её недействительность (п.1 ст. 165 ГК РФ. Перевод на АЯ: Russian Civil Code Annotated. Translation & Commentary by Christopher Osakwe. Moscow University Press, Norma 2000. p. 326. Leonid Dzhepko) |
failure to state cause of action | неспособность истца обосновать исковое заявление (Право международной торговли On-Line) |
Federal Agency for Commonwealth of Independent States Affairs | Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств (Leonid Dzhepko) |
federal agency of State administration | федеральный орган государственного управления |
federal bodies of state security guards service | федеральные органы государственной охраны (Leonid Dzhepko) |
Federal Budgetary Institution "State Registration Chamber with the Ministry of Justice of Russia" | ФБУ ГРП при Минюсте России (согласно приказу Министерства юстиции Российской Федерации от 20.07.2011 № 269 Helga Tarasova) |
Federal Law On Procedures for Foreign Investments in the Business Entities of Strategic Importance for Russian National Defence and State Security | о порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства |
FEDERAL STATE AUTONOMOUS EDUCATIONAL INSTITUTION OF HIGHER PROFESSIONAL EDUCATION | Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования (Elina Semykina) |
Federal State Institution Lower Ob Basin Authority for Fisheries and Conservation of Aquatic Biological Resources | Федеральное государственное учреждение "Нижне-Обское бассейновое управление по рыболовству и сохранению водных биологических ресурсов" (Leonid Dzhepko) |
Federal State-Funded Educational Institution of Higher Professional Education | федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования (Elina Semykina) |
First Appellate Division of the State Supreme Court | Первая палата по апелляционным делам Верховного суда штата (Washington Post Alex_Odeychuk) |
fly the flag of a state | плавать под флагом государства |
fly the flag of a state | нести флаг государства |
follow from the state of the art | вытекать из уровня техники |
forcible overthrow of State regime | насильственное свержение режима государства |
Foreign Relations of the United States | Внешние сношения США (периодическое издание по вопросам международного права) |
form of origin of State | форма возникновения государства |
form of socialist State | форма социалистического государства |
form of state | форма государства |
form of state rule | форма правления государством |
form of state structure | форма государственного устройства |
formation of State agencies | образование органов государства |
France has been under a state of emergency | во Франции действует режим чрезвычайного положения (New York Times Alex_Odeychuk) |
France has been under a state of emergency | во Франции введён режим чрезвычайного положения (New York Times Alex_Odeychuk) |
function of state administration | функция государственного управления |
functions of the State | функции государства (vleonilh) |
general principles of state organization | общие принципы организации государства |
general theory of law and state | общая теория государства и права (Alex_Odeychuk) |
governor of state | губернатор штата |
growth of proletarian State into State of whole people | перерастание пролетарского государства в общенародное государство |
guilty state of mind | умысел |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Министр иностранных дел и по делам Содружества Великобритании (с сайта МИД mid.ru Elina Semykina) |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Министр Её Величества по иностранным делам и по делам Содружества (Leonid Dzhepko) |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Министр иностранных дел Великобритании (на апостиле; Вики Ker-online) |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Министр иностранных дел и по делам Содружества (Наций; на апостиле Ker-online) |
highest agencies of the State | высшие органы государства |
highest agency of State power | высший орган государственной власти |
highest organs of state power | высшие органы государственной власти (tlumach) |
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. | Осознавая ответственность за предоставление заведомо ложных сведений в соответствии с законодательством Штата Калифорния, я подтверждаю, что вышеизложенная информация является верной. (Nastena77) |
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correct | я удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo) |
I declare under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correct | я удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo) |
immunity of state officials | неприкосновенность должностных лиц (from criminal jurisdiction Artjaazz) |
in a state of intoxication | в состоянии опьянения |
in a state of intoxication | в состоянии наркотической интоксикации |
in a state of temporary insanity | под влиянием аффекта |
Institute of State and Law | Институт государства и права |
instrumentalities of the State | институции государства |
intentional damaging of State property | умышленное повреждение государственного имущества |
intentional homicide committed in state of strong mental agitation | умышленное убийство совершенное в состоянии сильного душевного волнения |
Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of Examinations | Межрайонный отдел государственного технического осмотра и регистрации экзаменационной работы (Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of [Driver] Examinations – МОГТОРЭР Alexander Demidov) |
Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of Examinations | Межрайонный отдел государственного технического осмотра и регистрации экзаменационной работы (Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of [Driver] Examinations , МОГТОРЭР) |
internal functions of State | внутренние функции государства |
inter-State transfer of work force | межгосударственное перемещение рабочей силы |
inviolability of State territory | неприкосновенность государственной территории |
it is determined by reference to the law of the state of origin | это определяется по праву государства происхождения (Stas-Soleil) |
judge of the United States | федеральный судья |
junction of states | уния государств или штатов |
junction of states | объединение государств или штатов |
jurisdiction of the coastal state | юрисдикция государства берега (United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) 'More) |
jurisdiction of the flag state | юрисдикция государства флага (United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) 'More) |
jury in a state of equilibrium | разделение голосов присяжных поровну |
Justice Agency for State Registration of Title to Real Estate Rights and Transactions | Учреждение юстиции по государственной регистрации прав на недвижимое имущество (Elina Semykina) |
land of state water fund | земля государственного водного фонда |
language of state use | язык государственного пользования |
laureate of state prize | лауреат государственной премии |
law of the receiving state | законы государства пребывания |
Lawyer's Edition of the United States Reports | аннотированный сборник решений Верховного суда США |
lease of state-owned immovable and movable property | аренда недвижимого и движимого имущества в государственной собственности (Alex_Odeychuk) |
local agency of state power | местный орган государственной власти |
loss of state revenue | потеря государственного дохода (Johnny Bravo) |
Marxist doctrine of state and law | марксистское учение о государстве и праве |
matters of state | государственные вопросы |
matters of the state | предметы ведения государства (Alex_Odeychuk) |
member state of the European Union | государство-член Европейского союза (Elina Semykina) |
method of state administration | метод государственного управления |
Military Laws of the United States | собрание военных законов США |
minister of state | государственный министр (первый заместитель министра соответствующего министерства в Великобритании; тж. министр, возглавляющий некоторые ведомства, но не входящий в состав кабинета) |
National Commission for State Regulation of Energy and Public Utilities | Национальная комиссия, осуществляющая государственное регулирование в сферах энергетики и коммунальных услуг (wikipedia.org Volk2401) |
National Conference of Commissioners on Uniform State Laws | Национальная конференция уполномоченных по унификации законов штатов (США, организация по кодификации торгового права, основной проект – Единообразный торговый кодекс США, разрабатываемый и изменяемый совместно с Американским Институтом Права Zhenechka) |
National Conference of Commissioners on Uniform State Laws | Национальное собрание членов Комиссий по единообразному законодательству штатов (Vadim Rouminsky) |
National Conference of Commissioners on Uniform States Laws | Общегосударственная конференция членов регулирующих комиссии по унификации законодательств штатов США (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
National Conference of Commissioners on Uniform States Laws | Национальная конференция уполномоченных по унификации законодательства штатов (vp_73) |
normative legal regulation of state registered ownership for the land | нормативно-правовое регулирование государственной регистрации прав на землю (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
office of state | учреждение |
office of state | государственное учреждение |
office of state | государственное ведомство |
Office of the secretary of state | Канцелярия секретаря штата (Johnny Bravo) |
Office of the Secretary of State | Секретариат (Allexa) |
Office of the Secretary of State | Офис секретаря штата (Allexa) |
office of the secretary of the state | канцелярия секретаря штата (EvgeniaIv) |
officer of state | государственное должностное лицо |
Official Gazette of the United States Patent and Trademark Office "Trademark" | официальный бюллетень патентного ведомства США, выпуск "Товарные знаки" |
on State Regulation of Tariffs for Electric and Thermal Energy in the Russian Federation | ФЗ "О государственном регулировании тарифов на электрическую и тепловую энергию в Российской Федерации" (Федеральный закон от 14 апреля 1995 г. ¹ 41-ФЗ; Federal Law as of April 14, 1995 No. 41-FZ fstrf.ru SergeyL) |
on the principles of state regulation | об основах государственного регулирования (NaNa*) |
order state of emergency | ввести чрезвычайное положение (snowleopard) |
organic theory of state | органическая теория государства |
organization of State | организация государства |
organizational structure of agencies of State administration | организационная структура органов государственного управления |
origin of State | происхождение государства |
origin of State | возникновение государства |
out-of-state | за пределами штата (Alex_Odeychuk) |
out-of-state divorce | развод в другом штате (где менее строгие требования в отношении развода) |
out-of-state marriage | брак, заключённый за пределами штата (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
Payment document for the provision of data contained at the state register | Платёжный документ за предоставление содержащихся в государственном реестре сведений (Konstantin 1966) |
payment of the state duty | уплата государственной пошлины (Andrey Truhachev) |
performance of the state registration | осуществление государственного учёта (объектов недвижимости; of the real estate objects NaNa*) |
personal data transfers to the United States of America | передача персональных данных в США (Alex_Odeychuk) |
policy of the state | государственная политика |
preservation of state secrecy | сохранение государственной тайны |
preservation of state secrets | сохранение государственной тайны (AD Alexander Demidov) |
primary state registration number of individual entrepreneur | основной государственный регистрационный номер индивидуального налогоплательщика (OGRNIP Leonid Dzhepko) |
Primary State Registration Number of the Individual Entrepreneur | ОГРНИП (singeline) |
Principles of State Cadastral Registration for land plots and associated cadastral works | Основные правила государственного кадастрового учёта земельных участков и связанных с ним кадастровых работ (Konstantin 1966) |
Proceedings of the Institute of state and law of Russian Academy of Sciences | "Труды Института государства и права РАН" (vleonilh) |
psychological doctrine of state | психологическое учение о государстве |
purchases of state agricultural products | закупки государственных сельско-хозяйственных продуктов |
ratified by three-fourths of the States | ратифицированный тремя четвертями штатов (в тексте речь шла о поправке к Конституции США Alex_Odeychuk) |
reasons of state | интересы государства |
reasons of state | государственные интересы |
receipt for payment of the state duty | квитанция об уплате государственной пошлины (Andrey Truhachev) |
recognition of state | признание государства |
record number of incorporation into the Uniform State Register | номер записи о включении сведений в Единый государственный реестр (Alex_Odeychuk) |
record number of incorporation into the Uniform State Register of Enterprises and Organizations of Ukraine | номер записи о включении сведений в Единый государственный реестр предприятий и организаций Украины (говоря о юридических лицах и физических лицах-предпринимателях Alex_Odeychuk) |
Register of the State Certificates of Land Ownership and Permanent Use | Реестр государственных актов на право собственности на землю и на право постоянного пользования землёй (eveningbat) |
Register of the State Tax Administration of Ukraine | Реестр Государственной налоговой администрации Украины (в тексте англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
Register of the State Tax Administration of Ukraine | РГНАУ ("Реестр Государственной налоговой администрации Украины"; в текстах англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
Regulation "Committee on the legal statistics and special accounts of the state office of public Prosecutor of Republic of Kazakhstan" | Положение "О Комитете по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК" (с исправленной опечаткой gov.kz) |
Regulation "On Committee on Legal Statistics and Special Accounts of State Office of Public Prosecutor RK" | Положение "О Комитете по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК" (Johnny Bravo) |
regulations of the State Duma | регламент Государственной думы (gov.ru Ivan Pisarev) |
reorganization of state agencies | реорганизация госорганов |
representative agency of State power | представительный орган государственной власти |
Republican State Enterprise on the Right of Economic Use | Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения (Johnny Bravo) |
reserved rights of the state | права, отнесённые к компетенции штатов |
restore a lawful state of affairs | восстановить законное положение дел (Artemie) |
right of state ownership | право государственной собственности |
right of state ownership to land | право государственной собственности на землю |
Russian State Archives of Film and Photo Documents | Российский государственный архив кинофотодокументов (Leonid Dzhepko) |
Secretary of State for Environment | министр по вопросам охраны окружающей среды (Konstantin 1966) |
Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Государственный Секретарь по иностранным и Содружества Наций делам (Johnny Bravo) |
secretary of state for foreign and political affairs | государственный секретарь по иностранным и политическим делам |
Secretary of State for the Home Department | министр внутренних дел |
separation of mosque and state | отделение мечети от государства (Alex_Odeychuk) |
separation of religion from State | отделение религии от государства |
Single State Register of Legal Persons | Единый государственный реестр юридических лиц (traductrice-russe.com) |
Single State Register of Rights to Real Estate and Transactions | ЕГРП (до 2017 г. Andrey Truhachev) |
special deputy secretary of state | заместитель секретаря штата по особым поручениям (США proz.com Andy) |
specific type of State | определённый тип государства |
State Arbitration Court of the City of Moscow | АСГМ – Арбитражный суд города Москвы (Vadim Rouminsky) |
State Bank for Foreign Economic Affairs of Turkmenistan | Государственный банк внешнеэкономической деятельности Туркменистана (Leonid Dzhepko) |
State Bureau of Investigation | Государственное бюро расследований (Украины Alex_Odeychuk) |
state commission of Council of Ministers | государственная комиссия совета министров |
State Committee for Emergency Reserve of the Russian Federation | Комитет Российской Федерации по государственным резервам (Госкомрезерв Alexander Demidov) |
State Committee for Financial Monitoring of Ukraine | Государственный комитет финансового мониторинга Украины (Alex_Odeychuk) |
state committee of council of ministers | государственный комитет совета министров |
State Committee of Ukraine on Drugs Control | Государственный комитет Украины по вопросам контроля над наркотиками (gov.ua Andy) |
State Corporation for the Promotion of the Development, Manufacture, and Export of High Tech Products "Rostec" | Государственная корпорация по содействию разработке, производству и экспорту высокотехнологичной промышленной продукции (rostec.ru 2Lucy) |
state counsellor of justice | госсоветник юстиции |
State Department for Standardization, Metrology and Certification of Georgia | Государственный департамент стандартизации, метрологии и сертификации Грузии (Jenny1801) |
State Department for the Execution of Sentences | управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
State Department for the Execution of Sentences | государственное управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
State Department for the Execution of Sentences | Государственный департамент по вопросам исполнения наказаний (Alex Lilo) |
State Department of Corrections | управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
State Department of Corrections | государственное управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
State Department of Corrections | Государственный департамент по вопросам исполнения наказаний (Alex Lilo) |
state department of identification and apprehension | полицейское управление штата по идентификации и задержанию преступников |
State Employment Service of Ukraine | Государственная служба занятости Украины (gov.ua bojana) |
state form of government | федеративная система государственного устройства |
state form of government | органы власти штата |
state form of government | государственное устройство |
State Guarantee of Free Medical Care to the Citizens of the Russian Federation | Программа государственных гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи (from Dynamics of Russian Politics: Putin's Reform of Federal-regional Relations by Peter Reddaway grafleonov) |
State Inspectorate for Road Traffic Safety Directorate of the Main Directorate of the Ministry of Internal Affairs of Russia | Управление ГИБДД ГУ МВД России (mablmsk) |
State Inspectorate of Labour | Государственная инспекция труда (Ivanov M.) |
State Institution of Justice | ГУЮ (Midnight_Lady) |
state institution of justice | государственное учреждение юстиции (Midnight_Lady) |
state law of bourgeois countries | государственное право буржуазных стран |
state law of countries liberated from colonial dependence | государственное право стран, освободившихся от колониальной зависимости |
state law of socialist countries | государственное право социалистических стран |
state management of industry | государственное управление промышленностью |
state of affairs | состояние (фонда; state of affairs of the Trust Andrew052) |
state of authority | полномочное ведомство (Andy) |
state of emergency | крайняя необходимость |
state of execution | запрашиваемое государство (Гаагская конвенция о получении за границей доказательств hcch.net wandervoegel) |
state of facts | фактическое положение вещей |
State of incorporation | штат, где была произведена регистрация (Andy) |
state of international law | государство-субъект международного права |
state of law | правовое государство (Andrey Truhachev) |
state of martial law | военное положение |
state of mind | намерения |
state of mind | субъективная сторона (по-русски говорят о субъективной стороне преступления, а по-английски о state of mind преступника Stas-Soleil) |
state of mind | психическое состояние |
state of mind | направление мыслей |
state of origin | запрашивающее государство (Гаагская конвенция о получении за границей доказательств hcch.net wandervoegel) |
state of peace | положение мира |
state of peace | состояние мира |
state of production | страна предъявления (документа; термин Гаагской конференции по международному частному праву Incessant) |
state of siege | осадное положение |
state of the arts | уровень науки и техники |
State of the City of Vatican | государство Ватикан |
state of the law | состояние права |
state of the Nation message | послание "О положении в стране" (президента конгрессу) |
state of the Union message | послание "О положении в стране" (президента конгрессу) |
State of the whole people | общенародное государство |
state of transit | государство транзита |
state of war | состояние войны |
State out of departmental examination of projects | Государственная вневедомственная экспертиза проектов ("Госэкспертиза" Aidarius) |
State Penitentiary Service under the Government of the Kyrgyz Republic | Государственная служба исполнения наказаний при Правительстве Кыргызской Республики (Divina) |
State Register of Encumbrances over Movable Property | Государственный реестр обременений движимого имущества (Morning93) |
State Register of Individual Taxpayers | государственный реестр физических лиц-налогоплательщиков (that's better, TY kieib Ker-online) |
State Register of Legal Entities | Государственный реестр юридических лиц (в Казахстане Val Voron) |
State Register of Mortgages | Государственный реестр ипотек (Украина Ker-online) |
State Register of Natural Persons – Taxpayers | государственный реестр физических лиц-налогоплательщиков (Украина Ker-online) |
State Register of Proprietary Rights to Immovable Property | государственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (Jasmine_Hopeford) |
State Registration Chamber at the Ministry of Justice of the Russian Federation | Государственная регистрационная палата при Министерстве юстиции Российской Федерации (ликвидирована в 2015 г. Victor Parno) |
State Service of Environmental Protection | Государственная служба охраны окружающей среды (the Rosekologiya – in Russia Leonid Dzhepko) |
State Statistics Service of Ukraine | государственная служба статистики Украины (ok__sun_a) |
State system of technical regulation of the Republic of Kazakhstan | Государственная система технического регулирования Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
States of Guernsey | Гернсийские штаты (законодательное собрание острова Гернси) |
States of Jersey | Джерсийские штаты (законодательное собрание острова Джерси) |
Statute on Procedure for Assignment and Payment of State Pensions | положение о порядке назначения и выплаты государственных пенсий |
stealing of State property | хищение государственного имущества |
system of state | государственное устройство |
system of State agencies | система государственных органов |
tax immunity of State | налоговый иммунитет государства |
the Central Administration of the State Fiscal Service | ГУ ДФС (Главное управление Государственной фискальной службы Украины) |
the laws of the state | государственные законы (New York Times Alex_Odeychuk) |
the present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting State | настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства |
the Republican state enterprise "State out of departmental examination of projects" | Республиканское Государственное Предприятие "Государственная вневедомственная экспертиза проектов" (gosexpertiza.kz) |
the Single State Register of Rights to Real Estate and Transactions | Единый Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Therewith Andrey Truhachev) |
the State Building Control Committee of Moscow | Мосгосстройнадзор (Комитет государственного строительного надзора города Москвы MCLisenok) |
theory of state and law | теория государства и права |
theory of state of universal prosperity | теория государства всеобщего благоденствия |
Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters | Договор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам (andrew_egroups) |
type of state | тип государства |
under secretary of state | заместитель государственного секретаря |
Unified State Register of Immovable Property | Единый государственный реестр недвижимости (ЕГРН, существует с 1 января 2017 г.; до 31 декабря 2016 года – Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (ЕГРП) 'More) |
Unified State Register of Immovable Property | ЕГРН (существует с 1 января 2017 г.; до 31 декабря 2016 года – Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (ЕГРП) gov.ru 'More) |
Unified State Register of Judicial Decisions | Единый государственный реестр судебных решений (gov.ua bojana) |
Unified State Register of Legal Entities | Единый государственный реестр юридических лиц (Пахно Е.А.) |
Unified State Register of Legal Entities and Individual Entrepreneurs | Единый государственный регистр юридических лиц и индивидуальных предпринимателей (Podberezkin N) |
Unified State Register of Perpetrators of Corruption Offenses Украина | Единый государственный реестр лиц, совершивших коррупционные правонарушения (legalalliance.com.ua Ker-online) |
Unified State Register of Property | Единый государственный реестр объектов капитального строительства (Eoghan Connolly) |
Unified State Register of Real Property | Единый государственный реестр недвижимости (https://rosreestr.gov.ru/en/about/ N.Zubkova) |
Unified State Register of Rights on Real Estate and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Shiflenn) |
Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions therewith | единый государственный регистр недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним (Mirinare) |
Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions therewith | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (из договора, составленного английским юристом Boitsov) |
Unified State Register of Rights to Real Estate and Transactions Therewith | ЕГРП (до 2017 г. Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним pelipejchenko) |
Unified State Register of Rights to Real Estate and Transactions Therewith | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (pelipejchenko) |
Unified State Register of Rights to Real Property | Единый государственный реестр прав на недвижимость (ЕГРП linkin64) |
Unified State Register of Statements | ЕГРЗ (Единый Государственный Реестр Заключений egrz.ru VTokareva) |
unified state register of urban development projects | единый государственный реестр объектов градостроительной деятельности (Alexander Demidov) |
unified state registration number of the issue | объединённый государственный регистрационный номер выпуска (о ценных бумагах Leonid Dzhepko) |
Uniform State Register of Enterprises and Organizations | Единый государственный регистр предприятий и организаций (Leonid Dzhepko) |
Uniform State Register of Immovable Property Rights and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Leonid Dzhepko) |
Uniform State Register of Individual Entrepreneurs | Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей (РФ Leonid Dzhepko) |
Uniform State Register of Rights to Aircrafts and Transactions Therewith | ЕГРВПС (Единый государственный реестр прав на воздушные суда и сделок с ними andrew_egroups) |
Uniform State Register of Rights to Aircrafts and Transactions Therewith | Единый государственный реестр прав на воздушные суда и сделок с ними (ЕГРПВС andrew_egroups) |
United State Register of Legal Entities, Individual Entrepreneurs and Public Organizations of Ukraine | Единый государственный реестр предприятий и организаций Украины (gov.ua Liliia) |
United States Circuit court of Appeals | федеральный окружной апелляционный суд |
United States Court of Appeals | Апелляционный суд США (Alex_Odeychuk) |
United States court of Appeals | Федеральный апелляционный суд (промежуточная апелляционная инстанция между судами первой инстанции и Верховным судом США) |
United States Court of Appeals for the District of Columbia Circuit | Апелляционный суд США пo округу Колумбия (Alex_Odeychuk) |
(United States Court of Appeals for the Second Circuit | Федеральный апелляционный суд второго округа (Аполистарх) |
United States Court of Appeals for the Second Circuit | Апелляционный суд США по второму округу (Alex_Odeychuk) |
United States Court of Appeals for the Second Circuit | Федеральный апелляционный суд второго округа (Аполистарх) |
United States Court of Appeals of the District of Columbia | Федеральный апелляционный суд округа Колумбия |
United States court of Customs and Patent Appeals | Федеральный апелляционный суд по делам о таможенных пошлинах и патентах |
United States court of Military Appeals | Федеральный апелляционный суд по делам военнослужащих |
United States Department of State | Государственный департамент США (аналог министерства иностранных дел в США Leonid Dzhepko) |
United States District Court for the Eastern District of New York | окружной суд Восточного округа Нью-Йорка (Ker-online) |
United States District Court for the Northern District of Illinois | Окружной суд США по Северному федеральному судебному округу штата Иллинойс (Alex_Odeychuk) |
United States Federal Bill of Lading Act | Федеральный закон о коносаментах США (Павел Журавлев) |
variety of State | разновидность государства |
ward of the state | некто обычно несовершеннолетний находящийся под опекой государства (vogeler) |
ward of the state | под опекой государства (a ward of the state Taras) |
ward of the state | находящийся под опекой государства (vogeler) |
withering away of state | отмирание государства |
work of the United States | произведение, созданное правительственным служащим в порядке выполнения своих служебных обязанностей (США) |