Subject | English | Russian |
gen. | a precipitate case of disease | смертельная причина болезни |
gen. | a spice of a disease | лёгкий приступ нездоровья |
Makarov. | a transmitter of disease | переносчик болезней |
Makarov. | a virulent form of a disease | острая форма заболевания |
Makarov. | abolition of disease | исцеление |
Makarov. | abolition of disease | избавление от болезни |
med. | abrupt onset of disease | бурное начало болезни |
med. | acalculous disease of gallbladder | бескаменный холецистит |
Makarov. | accelerated calcium influx and hyperactivation of neutrophils in chronic granulomatous disease | ускоренный приток кальция и гиперактивация нейтрофилов при хронической гранулематозной болезни |
med. | acute exacerbation of a chronic disease | обострение хронического заболевания (Tiny Tony) |
med. | acute exacerbation of cardiac disease | обострение заболевание сердца (Konstantin 1966) |
gen. | acute form of a disease | ярко выраженная форма болезни |
med. | acute onset of disease | острое начало болезни |
Makarov. | advanced stage of a disease | поздняя стадия заболевания |
Makarov. | advanced stage of a disease | запущенная болезнь |
Makarov. | agent of disease | болезнетворный агент |
biol. | agent of disease | возбудитель болезни |
Makarov. | Aleutian disease of mink | алеутская болезнь норок (возбудитель – вирус) |
med. | alleviation of disease | смягчение течения болезни (jagr6880) |
med. | alleviation of disease | облегчение состояния больного (jagr6880) |
med. | alveolar disease of liver | альвеококкоз печени |
med. | American Association for the Study of Liver Diseases | Американская ассоциация по изучению болезней печени (Andy) |
med. | American Association for the Study of Liver Diseases | Американская ассоциация по изучению заболеваний печени (Rive) |
med. | American Association for the Study of Neoplastic Diseases | Американская ассоциация по изучению новообразований |
Makarov. | American leaf disease of coffee | омфалиозная пятнистость листьев кофейного дерева (возбудители – Omphalia flavida, Stilbella flavida) |
med. | anemia of chronic disease | анемия хронического заболевания (Andy) |
med. | Anemia of chronic disease | Анемия хронической болезни (АХБ Alina Barrow) |
Makarov. | angular leaf spot disease of cotton | гоммоз хлопчатника (возбудитель – Bacterium malvacearum) |
med. | animal models of diseases | животные модели болезней (Игорь_2006) |
Makarov. | are presenilins intramembrane-cleaving proteases? implications for the molecular mechanism of Alzheimer's disease | являются ли пресинилины протеазами, расщепляющими внутримембранные участки? значение для молекулярного механизма болезни Альцгеймера |
Makarov. | arrest an attack of a disease | купировать приступ болезни |
Makarov. | asexualize for the limitation of disease | кастрировать для ограничения распространения болезни |
med. | aspect of a disease | клиническая картина болезни (MichaelBurov) |
med. | aspect of a disease | картина болезни (MichaelBurov) |
med. | aspect of disease | клиническая картина болезни (MichaelBurov) |
med. | aspect of disease | картина болезни (MichaelBurov) |
med. | aspect of disease | картина заболевания |
med. | aspect of the disease | клиническая картина болезни (MichaelBurov) |
med. | aspect of the disease | картина болезни (MichaelBurov) |
med. | Association of Medical Microbiology and Infectious Disease | Ассоциация медицинской микробиологии и инфекционных заболеваний (Volha13) |
Makarov. | aster yellows disease of carrot | желтуха астры на моркови (возбудитель – Callistephus virus 1) |
gen. | at the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body | во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма |
med. | attack of disease | приступ болезни |
med. | attack of disease | атака болезни |
Makarov. | bacterial Java disease of banana | яванский бактериоз банана (возбудитель – Pseudomonas musae) |
Makarov. | bacterial Java disease of banana | яванская болезнь банана (возбудитель – Pseudomonas musae) |
Makarov. | bacterial spot disease of wheat | пятнистый бактериоз пшеницы (возбудитель – Bacterium cerealinum) |
gen. | bad after-effects of a disease | тяжёлые последствия болезни |
med. | basis of disease | основа заболевания (bigmaxus) |
Makarov. | be free of a disease | избавиться от болезни |
gen. | be free of a disease | избавиться от болезни |
Makarov. | berry disease of coffee tree | антракноз кофейного дерева (возбудитель – Colletotrichum coffeanum) |
biol. | black shank disease of tobacco | чёрная ножка табака (возбудитель – Phytophthora parasitica var. nicotianae) |
Makarov. | blast disease of rice | пирикуляриоз риса (возбудитель – Piricularia oryzae) |
Makarov. | blast disease of rice | запал риса (возбудитель – Piricularia oryzae) |
Makarov. | blast disease of rice | гниль узла метёлки риса (возбудитель – Piricularia oryzae) |
Makarov. | branch of medicine that deals with the nervous system and its diseases | раздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиями (неврология) |
med. | British Medical Society for Study of Venereal Diseases | Британское медицинское общество по исследованию и лечению венерических болезней |
med. | burden of disease | "бремя заболевания" (ННатальЯ) |
med. | Canadian Society for the Study of Diseases of Children | Канадское общество по изучению заболеваний детей |
gen. | carriers of infectious diseases | переносчики инфекционных заболеваний (ABelonogov) |
Makarov. | carry out a research for the causes of the disease | исследовать причины заболевания |
Makarov. | carry out a research into the causes of the disease | исследовать причины заболевания |
gen. | cauliflower disease of strawberry | "цветная капуста" земляники (возбудитель – Corynebacterium fascians) |
gen. | causation of disease | этиология заболеваний |
gen. | causation of disease | причины, вызывающие заболевания |
gen. | causative agents of infectious diseases | возбудители инфекционных заболеваний (ABelonogov) |
med. | central core disease of muscle | врождённая миопатия с поражением сердцевины мышечных волокон |
Makarov. | check an attack of a disease | купировать приступ болезни |
med. | chronic obliterative arterial disease of the lower limbs | хроническое облитерирующее заболевание артерий нижних конечностей (Rada0414) |
med. | chronicity of disease | хронический характер заболевания (Olga47) |
gen. | classification of diseases | классификация заболеваний |
med. | clinical features of disease | особенности клинического течения заболевания (neuromuscular.ru dimock) |
gen. | clinical hospital for the infectious diseases of children | детская инфекционная клиническая больница (Alexander Demidov) |
gen. | close schools for the control of a disease | закрыть школы на карантин (Effectiveness of School Closure for the Control of Influenza george serebryakov) |
Makarov. | clump disease of peanut | розеточность арахиса (возбудитель – Arachis virus 1) |
med. | combination of diseases | сочетание заболеваний (Konstantin 1966) |
Makarov. | combined ultrasonic and spectroscopic imaging of disease | комбинированное ультразвуковое и спектроскопическое отображение заболевания |
med. | Committee for the Improvement of Hereditary Disease Management | Комитет по улучшению лечения наследственных болезней |
med. | communicable diseases of military significance | инфекционные болезни, как средство бактериологической войны (Игорь_2006) |
med. | communication of disease | перенос инфекции (MichaelBurov) |
Makarov. | communication of disease | распространение болезни |
med. | complex nature of disease | сложный характер заболевания (Alexey Lebedev) |
gen. | complication of disease | осложнение в процессе болезни |
gen. | Concerning the Immunoprophylaxis of Infectious Diseases | Об иммунопрофилактике инфекционных болезней (E&Y ABelonogov) |
med. | congenital disease of the heart | врождённый порок сердца |
Makarov. | consequences of disease | последствия болезни |
Makarov. | contraction of a disease | заболевание |
Makarov. | contraction of a disease | возникновение болезни |
Makarov. | control an attack of a disease | купировать приступ болезни |
med. | control of diarrhoeal diseases programme | программа контроля за диарейными заболеваниями |
med. | course of a disease | развитие болезни |
Makarov. | course of a disease | течение болезни |
med. | course of the disease | динамика заболевания (Andrey Truhachev) |
med. | course of disease | течение заболевания (Andy) |
med. | course of disease | динамика болезни |
Makarov. | critical stage of a disease | переломная стадия болезни |
Makarov. | critical stage of a disease | критическая стадия болезни |
gen. | cure a man of a disease | вылечивать человека от болезни (a child of earache, a patient of rheumatism, etc., и т.д.) |
Makarov. | cure of a disease | вылечить от болезни |
med. | cystic disease of breast | кистозно-фиброзная мастопатия |
med. | cystic disease of renal medulla | медуллярная кистозная болезнь (группа близких по клинической симптоматике заболеваний, морфологической основой которых являются кисты в мозговом веществе почек Игорь_2006) |
med. | cystic disease of renal medulla | поликистоз мозгового слоя почек (Игорь_2006) |
med. | cystic disease of the breast | поликистоз молочной железы (Игорь_2006) |
med. | dead of disease | умерший от болезни |
med. | decompensation of chronic diseases | хронические заболевания в стадии декомпенсации (capricolya) |
med. | degenerative diseases of the nervous system | дегенеративные болезни нервной системы (Acruxia) |
med. | demyelinating diseases of the central nervous system | демиелинизирующие болезни центральной нервной системы (G35 – G37 Acruxia) |
med. | demyelinating diseases of the nervous system | димиелинизирующие заболевания нервной системы (Ditye) |
med. | Department of Children's Diseases | клиника детских болезней (kc-bl.com Andrey Truhachev) |
med. | Department of Geriatrics and Metabolic Diseases Second University of Naples | Отделение гериатрии и метаболических заболеваний Второго университета Неаполя (olga don) |
med. | determinant of disease | предпосылка болезни (ras.ru dimock) |
med. | development of the disease | течение болезни (Andrey Truhachev) |
med. | development of the disease | развитие болезни (Andrey Truhachev) |
med. | diagnosis and treatment of allergic diseases | Диагностика и лечение аллергических заболеваний (CRINKUM-CRANKUM) |
med. | diagnosis of background disease | диагноз фонового заболевания |
med. | diagnosis of concomitant disease | диагноз сопутствующего заболевания |
med. | diagnosis of diseases | диагностика заболеваний (Sergey.Cherednichenko) |
Makarov. | differential diagnosis of hard metal lung diseases | дифференциальные диагнозы болезней лёгких, связанных с воздействием тяжёлых металлов |
med. | diminishment of extent of disease | уменьшение степени заболевания (VladStrannik) |
arch. | disease of a rather intimate nature | болезнь весьма интимного характера (Rust71) |
avia. | disease of adaptation | адаптационная болезнь (Селье) |
gen. | disease of aging | болезнь, связанная со старостью (bigmaxus) |
gen. | disease of aging | старческая болезнь (bigmaxus) |
gen. | disease of aging | возрастная болезнь (bigmaxus) |
med. | disease of childhood | детская болезнь |
Makarov. | disease of gallbladder siphon | синдром пузырного протока |
med. | disease of immunity | иммунологическая недостаточность (Игорь_2006) |
med. | disease of immunity | иммунодефицитное заболевание (Игорь_2006) |
med. | disease of immunity | иммунодефицитное состояние (Игорь_2006) |
med. | disease of immunity | иммунодефицит (Игорь_2006) |
med. | disease of internal secretions | заболевание желёз внутренней секреции (MichaelBurov) |
med. | disease of internal secretions | болезнь желёз внутренней секреции (MichaelBurov) |
med. | disease of internal secretions | эндокринное заболевание (MichaelBurov) |
horticult. | disease of potatoes | болезнь картофеля (typist) |
horticult. | disease of potatoes | заболевание картофеля (typist) |
gen. | disease of the brain | болезнь мозга |
gen. | disease of the century | болезнь века (Alexander Demidov) |
horticult. | disease of tomatoes | болезнь томатов (typist) |
horticult. | disease of tomatoes | заболевание томатов (typist) |
med. | disease of unknown etiology | заболевания неизвестного происхождения |
med. | disease of unspecified nature | заболевание неуточнённого характера (Alexey Lebedev) |
gen. | disease progression rate, rate of disease progression | скорость развития болезни (anyname1) |
med. | diseases of aged | болезни лиц пожилого и старческого возраста (Игорь_2006) |
med. | diseases of aging | возрастные заболевания (Andrey Truhachev) |
med. | diseases of aging | болезни пожилого возраста (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
Makarov. | diseases of blood coagulation | расстройства свёртываемости крови |
med. | diseases of civilization | "болезни цивилизации" (Болезни цивилизации – широко распространенные среди населения промышленно развитых стран заболевания, связанные со специфическими факторами, характерными для больших городов, такими, как загрязнение среды обитания, переедание, эмоциональные стрессы, вибрация, шум, электромагнитные излучения, нарушение традиционных семейных связей и др. Ying) |
med. | diseases of medical progress | болезни медицинского прогресса (обусловленные крупными хирургическими вмешательствами – трансплантация органов, операции на сердце, внутрибольничные инфекции и др. Игорь_2006) |
med. | diseases of myoneural junction | болезни нервно-мышечного синапса (Acruxia) |
med. | diseases of myoneural junction and muscle | болезни нервно-мышечного синапса и мышц (G70 – G7З Acruxia) |
med. | diseases of nervous system | нервные болезни |
med. | diseases of related group | клинико-диагностические группы болезней (Игорь_2006) |
med. | diseases of the blood and blood-forming organs and certain disorders involving the immune mechanism | болезни крови, кроветворных органов и отдельные нарушения, вовлекающие иммунный механизм (МКБ-10 Alexey Lebedev) |
med. | diseases of the chest organs | болезни органов грудной клетки (Alisher Seytniyazov) |
med. | diseases of the circulatory system | болезни системы кровообращения (МКБ-10 Alexey Lebedev) |
med. | diseases of the digestive system | заболевания органов пищеварения (Alexey Lebedev) |
med. | diseases of the digestive system | болезни органов пищеварения (МКБ-10 Alexey Lebedev) |
med. | diseases of the ear and mastoid process | болезни уха и сосцевидного отростка (МКБ-10 Alexey Lebedev) |
med. | diseases of the endocrine system | заболевания эндокринной системы (Alexey Lebedev) |
med. | diseases of the eye and adnexa | болезни глаза и его придаточного аппарата (МКБ-10 Alexey Lebedev) |
gen. | diseases of the foot | заболевания стоп (sankozh) |
med. | diseases of the genitourinary system | болезни мочеполовой системы (МКБ-10 Alexey Lebedev) |
med. | diseases of the genitourinary system | заболевания мочеполовой системы (Alexey Lebedev) |
gen. | diseases of the mind | психические заболевания |
gen. | Diseases of the musculoskeletal system | заболевания опорно-двигательного аппарата (wikipedia.org Мария100) |
med. | diseases of the musculoskeletal system and connective tissue | заболевания костно-мышечной системы и соединительной ткани (Alexey Lebedev) |
med. | diseases of the musculoskeletal system and connective tissue | болезни костно-мышечной системы и соединительной ткани (МКБ-10 Alexey Lebedev) |
med. | diseases of the nervous system | заболевания нервной системы (МКБ-10 Alexey Lebedev) |
med. | diseases of the respiratory system | болезни органов дыхания (МКБ-10 Alexey Lebedev) |
med. | diseases of the respiratory system | заболевания органов дыхания (Alexey Lebedev) |
med. | diseases of the skin and subcutaneous tissue | болезни кожи и подкожной клетчатки (МКБ-10 Alexey Lebedev) |
med. | diseases of white cells | лейкозы (Игорь_2006) |
med. | diverticular disease of colon | дивертикулёз толстой кишки |
med. | division of communicable disease | Отдел инфекционных болезней (ООН) |
med. | Division of Emerging and other Communicable Diseases Surveillance and Control | Управление по наблюдению и контролю за недавно возникнувшими и другими инфекционными заболеваниями (bigmaxus) |
med. | Division of Microbiology and Infectious Diseases | Отделение микробиологии и инфекционных болезней (Национальных институтов здравоохранения США Dimpassy) |
med. | Division of Vector-Borne Diseases | Отдел трансмиссивных заболеваний (bigmaxus) |
Makarov. | doctors are now able to cure people of many diseases which in former times would have killed them | врач умеют теперь бороться с такими болезнями, от которых раньше люди умирали |
med. | driver of disease | механизм развития заболевания (Andy) |
Makarov. | dwarf disease of sugar cane | карликовость сахарного тростника (возбудитель – Saccharum virus 5) |
gen. | early detection and prevention of diseases | своевременное выявление и профилактика заболеваний (CafeNoir) |
Makarov. | epidemiological study of respiratory disease in turkey farmers | эпидемиологическое изучение респираторных заболеваний у фермеров, разводящих индеек |
Makarov. | episode of disease | приступ болезни |
gen. | European Commission For Control of Foot-and-Mouth Disease | Европейская комиссия по борьбе с ящуром (Италия) |
med. | European Congress of Clinical Microbiology and Infectious Diseases | Европейский конгресс по клинической микробиологии и инфекционным болезням (Millie) |
med. | European Journal of Clinical Microbiology and Infectious Diseases | Европейский журнал клинической микробиологии и инфекционных заболеваний (Millie) |
med. | European Society for Clinical and Economic Aspects of Osteoporosis, Osteoarthritis and Musculoskeletal Diseases | Европейское общество по клиническим и экономическим аспектам остеопороза, остеоартрита и заболеваний опорно-двигательного аппарата (schyzomaniac) |
med. | European Society of Clinical Microbiology and Infectious Diseases | Европейское общество клинической микробиологии и инфекционных заболеваний (Olga47) |
gen. | European Society of Clinical Microbiology and Infectious Diseases | Европейское общество клинической микробиологии и инфекционных болезней (Millie) |
med. | evidence of disease | признак заболевания (capricolya) |
med. | exacerbation of chronic diseases | хронические заболевания в стадии обострения (capricolya) |
Makarov. | excesses destroy our powers of resistance to disease | излишества подрывают нашу способность сопротивляться болезням |
med. | extension of local disease | местное распространение опухоли |
med. | extent of disease | степень заболевания (harser) |
med. | external diseases of the eye | болезни придатков и поверхностных оболочек глаза (Игорь_2006) |
med. | extranodal disease of bowel | внеузловое поражение кишечника (Konstantin 1966) |
gen. | feature of the course of a disease | показатель течения болезни (Alexander Demidov) |
med. | fibrocystic disease of breast | фиброзно-кистозная мастопатия |
med. | fibrocystic disease of breast | кистозно-фиброзная мастопатия |
med. | fibrocystic disease of pancreas | кистозно-фиброзная дегенерация поджелудочной железы (Игорь_2006) |
Makarov. | fibrocystic disease of pancreas | муковисцидоз |
med. | fibrocystic disease of the breast | кистозно-фиброзная мастопатия |
med. | fibrocystic disease of the pancreas | синдром Кларка-Хэдфилда (Игорь_2006) |
med. | fibrocystic disease of the pancreas | фиброкистозная болезнь поджелудочной железы (Игорь_2006) |
med. | fibrocystic disease of the pancreas | фиброзно-кистозная болезнь поджелудочной железы (Игорь_2006) |
med. | fibrocystic disease of the pancreas | кистозный фиброз поджелудочной железы (системное наследственное заболевание, обусловленное мутацией гена трансмембранного регулятора муковисцидоза и характеризующееся поражением желез внешней секреции Игорь_2006) |
med. | fibrocystic disease of the pancreas | муковисцидоз поджелудочной железы (Игорь_2006) |
med. | fibrocystic disease of the pancreas | фиброзно-кистозная дегенерация поджелудочной железы (Игорь_2006) |
med. | fibrocystic disease of the pancreas | кистозно-фиброзная дегенерация поджелудочной железы |
Makarov. | focus of a disease | очаг болезни |
med. | free of disease | здоров |
med. | gross form of the disease | большая форма заболевания (Jeka_moskal) |
med. | guide to the reporting of injuries, diseases and dangerous occurrences regulations | Информация о повреждениях, заболеваниях и рекомендации по их профилактике |
med. | Guidelines for the Diagnosis and Treatment of Dyslipidemia and Prevention of Cardiovascular Disease in the Adult | Руководство по диагностике и лечению дислипидемии и профилактике сердечно-сосудистых заболеваний у взрослых (Liza G.) |
Makarov. | he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought | он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли |
gen. | he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought | он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли |
med. | hearing loss, tinnitus, and vertigo resulting from nonsuppurative disease of the labyrinth with the histopathologic feature of endolymphatic hydrops, i.e. distension of the membranous labyrinth | болезнь Меньера (MichaelBurov) |
med. | hearing loss, tinnitus, and vertigo resulting from nonsuppurative disease of the labyrinth with the histopathologic feature of endolymphatic hydrops, i.e. distension of the membranous labyrinth | эндолимфатическая водянка (MichaelBurov) |
med. | hearing loss, tinnitus, and vertigo resulting from nonsuppurative disease of the labyrinth with the histopathologic feature of endolymphatic hydrops, i.e. distension of the membranous labyrinth | лабиринтная водянка (MichaelBurov) |
med. | hearing loss, tinnitus, and vertigo resulting from nonsuppurative disease of the labyrinth with the histopathologic feature of endolymphatic hydrops, i.e. distension of the membranous labyrinth | синдром Меньера (MichaelBurov) |
med. | hearing loss, tinnitus, and vertigo resulting from nonsuppurative disease of the labyrinth with the histopathologic feature of endolymphatic hydrops, i.e. distension of the membranous labyrinth | лабиринтный синдром (MichaelBurov) |
med. | height of disease | разгар болезни |
med. | hemolytic disease of newborn | эритробластоз плода (Игорь_2006) |
med. | hemolytic disease of newborn | гемолитическая желтуха новорождённых (обусловлена иммунологическим конфликтом между матерью и плодом из-за несовместимости по эритроцитарным антигенам Игорь_2006) |
med. | hemolytic disease of newborn | гемолитическая болезнь новорождённых (эритробластоз, гемолнтическая анемия) |
med. | hemolytic disease of the newborn | гемолитическая болезнь новорождённых |
med. | hemolytic disease of the newborn | эритробластоз новорождённых |
Makarov. | hemolytic disease of the newborns | эритробластоз новорождённых (HDN) |
Makarov. | hemolytic disease of the newborns | гемолитическая болезнь новорождённых (HDN) |
med. | hemorrhagic disease of newborn | геморрагическая болезнь новорождённых (общее название группы синдромов, обусловленных транзиторной недостаточностью некоторых факторов свёртывания крови) |
med. | hemorrhagic disease of the newborn | геморрагическая болезнь новорождённых (геморрагический диатез, возникает вследствие недостаточного синтеза факторов свертывания II, VII, IX и Х, протекает в виде врожденной коагулопатии, обусловленной дефиицитом витамина К Игорь_2006) |
med. | heterogeneous group of diseases | гетерогенная группа заболеваний (VladStrannik) |
Makarov. | high incidence of disease | высокая заболеваемость |
Игорь Миг | high incidence of regional transmissible diseases – dengue, bartonellosis, Chagas disease, leishmaniosis, plague | высокая распространённость региональных инфекционных заболеваний-денге, бартонелез, болезнь Шагаса, лейшманиоз, чума |
Makarov. | his medication slows down the progression of the disease, but it cannot cure it | его лекарство замедляет развитие болезни, но не может вылечить её |
med. | history of the present disease | история болезни (Перевод с русского на английский. Английский термин стандартный, распространенный и понятный англоязычным врачам. Не путать с medical history, которая анамнез, и с history of previous diseases, которая часть анамнеза, где речь идёт о прежних болезнях. xx007) |
gen. | hotbed of disease | очаг заболевания |
Makarov. | hundreds of animals have died and several more found to be infected with foot-and-mouth disease | сотни животных погибли от ящура и ещё несколько сотен оказались заражёнными |
med. | hyaline membrane disease of the newborn | синдром гиалиновых мембран (Игорь_2006) |
med. | hyaline membrane disease of the newborn | синдром респираторного дистресса новорождённых (Игорь_2006) |
med. | hyaline membrane disease of the newborn | болезнь гиалиновых мембран новорождённых (состояние новорожденного, чаще недоношенного, младенца, при котором его лёгкие не полностью расширяются в процессе дыхания из-за отложения гиалиноподобного вещества на внутренней поверхности альвеол и альвеолярных ходов Игорь_2006) |
med. | hydatid disease of liver | эхинококкоз печени |
med. | hydatid disease of lung | эхинококкоз легкого |
med. | identification of signs of disease | выявление признаков заболевания (Alexey Lebedev) |
med. | identify signs of disease | выявлять признаки заболевания (Alexey Lebedev) |
med. | idiopathic disease of the myocardium | идиопатическое заболевание миокарда |
med. | idiopathic disease of the myocardium | миокардиопатия |
Makarov. | improper diagnosis of disease | неправильный диагноз болезни |
gen. | in many cases the disease will clear up of its own accord | во многих случаях болезнь проходит сама по себе |
Makarov. | in many cases the disease will clear up of its own of its own accord | во многих случаях болезнь проходит сама по себе |
gen. | in the grip of a disease | в плену недуга |
Makarov. | incidence of disease | число случаев заболевания |
Makarov. | incidence of disease | заболеваемость |
med. | incidence of recurrent disease | риск рецидива заболевания (Александр Стерляжников) |
Makarov. | incubate period period of plant disease | инкубационный период болезни растений |
med. | incursion of disease | начало заболевания |
med. | incursion of disease | приступ заболевания (начало) |
med. | Infectious Disease Society of America | Американское общество инфекционистов |
med. | Infectious Diseases Society of America | Американское общество инфекционных болезней (Andy) |
med. | Infectious Diseases Society of America | Американское общество инфекционистов (Alex_Odeychuk) |
med. | inflammatory diseases of the central nervous system | воспалительные болезни центральной нервной системы (G00 – G09 Acruxia) |
med., Makarov. | initial symptoms of a disease | ранние симптомы заболевания |
med., Makarov. | initial symptoms of a disease | первые симптомы заболевания |
med. | international classification of diseases | международный классификатор болезней (elsid) |
gen. | International Classification of Diseases | Международная классификация болезней |
med. | International Classification of Diseases, adopted for use in the United States | адаптация МКБ (США) |
med. | International Classification of Diseases 9th Edition | Международная классификация болезней, основанная на рекомендациях Конференции по 9 пересмотру (1978, 1978) |
med. | International Classification of Diseases, 10th Edition ICD-10-CM | Международная классификация болезней 10-го пересмотра (МКБ-10-КМ) |
avia. | International Classification System of Diseases | Международная номенклатура и классификация болезней и причин смерти |
Makarov. | inveteracy of a disease | застарелость болезни |
gen. | Isle of Wight disease | акариоз (болезнь пчёл) |
gen. | it is a kind of disease | это какая-то болезнь |
med. | jumper disease of Maine | стартл-синдром (Игорь_2006) |
med. | jumper disease of Maine | стартовая болезнь (Игорь_2006) |
med. | jumper disease of Maine | синдром Сеппа (Игорь_2006) |
med. | jumper disease of Maine | синдром прыгающего француза из штата Мэн (Игорь_2006) |
med. | jumper disease of Maine | гиперэксплексия (наследственное заболевание неэпилептического характера, обусловлено усиленным четверохолмным рефлексом, проявляется высокой двигательной реактивностью Игорь_2006) |
med. | jumping Frenchmen of Maine disease | стартовая болезнь (Игорь_2006) |
med. | jumping Frenchmen of Maine disease | стартл-синдром (Игорь_2006) |
med. | jumping Frenchmen of Maine disease | синдром Сеппа (Игорь_2006) |
med. | jumping Frenchmen of Maine disease | синдром прыгающего француза из штата Мэн (Игорь_2006) |
med. | jumping Frenchmen of Maine disease | гиперэксплексия (наследственное заболевание неэпилептического характера, обусловлено усиленным четверохолмным рефлексом, проявляется высокой двигательной реактивностью Игорь_2006) |
med. | kidney disease quality of life | опросник по качеству жизни при болезнях почек (Игорь_2006) |
biol. | late blight disease of potato | фитофтороз картофеля (возбудитель – гриб Phytophthora infestans) |
med. | lethal nature of disease | летальный характер заболевания (Alexey Lebedev) |
med. | lymphoproliferative disease of CD20 positive lymphocytes | лимфопролиферативное заболевание, характеризующееся CD20-положительными лимфоцитами (иммунология Инесса Шляк) |
Makarov. | malaria is the prevailing disease of this region | малярия – распространённая болезнь в этом районе |
gen. | malaria is the prevailing disease of this region | малярия – распространённая болезнь в этом регионе |
med. | management of disease | ведение заболевания (9sargb.ru Anisha) |
Makarov. | management of disease | ведение болезни |
Makarov. | many diseases first make themselves felt in the dead of night | многие болезни впервые дают о себе знать глухой ночью |
med. | Medical Society for the Study of Veneral Diseases | Медицинское общество по изучению венерических болезней |
Makarov. | mice with a targeted disruption of the Batten disease gene CLN3 display a progressive storage disorder | у мышей с направленно разрушенным геном болезни Баттена CLN3 обнаруживают прогрессирующую болезнь накопления |
med. | microcystic disease of renal medulla | поликистоз мозгового слоя почек (Игорь_2006) |
med. | microcystic disease of renal medulla | медуллярная кистозная болезнь (группа близких по клинической симптоматике заболеваний, морфологической основой которых являются кисты в мозговом веществе почек Игорь_2006) |
med. | minor form of the disease | малая форма заболевания (Jeka_moskal) |
med. | Modification of Diet in Renal Disease | рассчитанный по уравнению исследования "Modification of Diet in Renal Disease" (amatsyuk) |
med. | modification of diet in renal disease | модификация диеты при заболевании почек (Andy) |
horticult. | mottle disease of fruits | крапчатость плодов |
med. | Multinational Monitoring of Trends and Determinants in Cardiovascular Diseases | Международный мониторинг тенденций и факторов риска при сердечно сосудистых заболеваниях (MONICA Maeva) |
med. | Multinational Monitoring of Trends and Determinants of Cardiovascular Disease | Международный мониторинг тенденций и факторов риска при сердечно сосудистых заболеваниях (MONICA Maeva) |
gen. | National Association for the Prevention of Venereal Diseases | Национальная ассоциация по предупреждению венерических заболеваний |
med. | National Association of Sickle Cell Diseases | Национальная ассоциация по оказанию помощи больным серповидноклеточной анемией и её изучению |
med., USA | National Institute of Allergy and Infectious Diseases | Национальный институт аллергии и инфекционных заболеваний (NIAID nih.gov) |
gen. | National Institute of Allergy and Infectious Diseases | Национальный институт изучения аллергических и инфекционных заболеваний (Min$draV) |
med. | National Institute of Arthritis and Infectious Disease | Национальный институт артрита и инфекционных заболеваний (особенно СПИДа, США) |
med. | National Institute of Arthritis and Metabolic Diseases | Национальный институт артрита и обменных нарушений (США) |
med. | National Institute of Arthritis and Musculoskeletal and Skin Diseases | Национальный институт артрита и костно-мышечных и кожных заболеваний (WiseSnake) |
med. | National Institute of Neurological Disease | Национальный институт неврологии (США) |
med. | National Institute of Neurological Diseases and Blindness | Национальный институт по исследованию нервных заболеваний и слепоты (США) |
med. | natural course of disease | естественное развитие заболевания (Andy) |
med. | natural history of disease | естественное развитие болезни (Helga Tarasova) |
med. | nature of disease | природа заболевания |
med. | no evidence of disease | признаков болезни не обнаружено |
med. | no evidence of disease | без признаков заболевания (Баян) |
Makarov. | occupational disease of miners | профессиональное заболевание горняков |
gen. | onset of a disease | начало заболевания |
med. | onset of disease | начало болезни |
med. | onset of disease | дебют заболевания (lisen) |
gen. | on-the-scene diagnosis of disease | предварительный диагноз заболевания |
gen. | on-the-spot diagnosis of disease | предварительный диагноз заболевания |
med. | Organization for Coordination and Cooperation in the Control of Major Epidemic Diseases | Организация по координации и сотрудничеству в борьбе с основными эпидемическими болезнями |
med. | Organization for Coordination in the Control of Epidemic Diseases in Central Africa | Организация по координации борьбы с эпидемическими болезнями в Центральной Африке |
Makarov. | pathogenic tissue of black spot disease in stone-leek | патогенные ткани при болезни чёрных пятен лука порея |
med. | pathology of the disease | патология, связанная с заболеванием (Wolfskin14) |
med. | Patient Global Assessment of Disease Activity | общая оценка активности заболевания пациентом (Dimpassy) |
med. | patient's global assessment of disease activity | общая оценка активности заболевания пациентом (Olga47) |
Makarov. | periods of a disease | стадии болезни |
med. | plaster-of-Paris disease | атрофия кости конечности вследствие её длительной иммобилизации гипсовой повязкой |
med. | plaster-of-Paris disease | постиммобилизационная атрофия |
med. | plaster-of-Paris disease | атрофия костей конечности вследствие её длительной иммобилизации гипсовой повязкой |
med. | polycystic disease of kidneys | поликистозная болезнь почек (наследственное заболевание, характеризуется образованием в паренхиме почек множества кист, прогрессивно увеличивающихся в размерах, вызывающих сдавление и постепенную атрофию нефронов Игорь_2006) |
med. | polycystic disease of kidneys | поликистозная почка (Игорь_2006) |
med. | polycystic disease of kidneys | поликистоз почек (Игорь_2006) |
med. | polycystic disease of liver | поликистозная болезнь печени |
med. | precursor of disease | возбудитель заболевания (mizyaka) |
med. | precursor of disease | предшественник болезни |
med. | predictor of disease | предшественник болезни |
Makarov. | prevent the spread of disease | предупредить распространение болезни |
gen. | prevent the spread of disease | не допускать распространения заболевания (bigmaxus) |
gen. | prevention of disease | профилактика болезней |
med. | primary focus of disease | первичный очаг заболевания (Sergey.Cherednichenko) |
med. | primary site of disease | первичный очаг заболевания (Sergey.Cherednichenko) |
gen. | progress of a disease | течение болезни (The test is very common and useful because it can help to diagnose Crohn's disease, monitor the progress of the disease, and uncover any complications that ... Alexander Demidov) |
Makarov. | progress of disease | усиление болезни |
Makarov. | progress of disease | развитие болезни |
med. | progression of an inflammatory disease | прогрессирование воспалительного заболевания (VladStrannik) |
gen. | progression of disease | ход заболевания (Ремедиос_П) |
med. | progression of the disease | течение болезни (Andrey Truhachev) |
med. | progression of the disease | течение заболевания (Andrey Truhachev) |
med. | progression of the disease | ход болезни (Andrey Truhachev) |
med. | progression of the disease | развитие болезни (Andrey Truhachev) |
med. | propaedeutics of internal diseases | пропедевтика внутренних болезней (McCoy) |
Makarov. | propagation of disease | распространение болезни |
med. | prophylaxis of diseases | профилактика болезней (Andrey Truhachev) |
med. | radiologic stage of the disease | рентгенологическая стадия заболевания (spulmo.ru Alex_Odeychuk) |
med. | raise the risk of coronary artery disease | увеличивать риск возникновения болезни коронарных артерий (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk) |
med. | rapidity of disease progression | быстрота прогрессирования болезни |
gen. | rate of work-related diseases | уровень заболеваний связанных с работой (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | recalcitrant forms of disease | формы болезни, не поддающиеся лечению |
med. | Recklinghausen disease of bone | болезнь Реклингхаузена (болезнь, обусловленная возникновением гормонально-активной опухоли паращитовидных желез, характеризующаяся остеопорозом одних участков костей и интенсивным разрастанием эндоста других в виде опухолевидных образований – отличать от другого значения "болезни Реклингхаузена" (нейрофиброматоз) Игорь_2006) |
med. | Recklinghausen disease of bone | дизонтогенетическая дистрофия Реклингхаузена (Игорь_2006) |
med. | Recklinghausen disease of bone | паратиреоидная остеодистрофия (Игорь_2006) |
med. | Recklinghausen disease of bone | болезнь Энгеля-Реклингхаузена (Игорь_2006) |
med. | Recklinghausen disease of bone | болезнь фон Реклингхаузена (Игорь_2006) |
med. | Recklinghausen disease of bone | фиброзная генерализованная остеодистрофия (Игорь_2006) |
med. | report of a disease | извещение об инфекционном заболевании (MichaelBurov) |
gen. | Reporting of Injuries, Diseases and Dangerous Occurrences Regulations | закон "Об отчётности о несчастных случаях, заболеваниях и опасных происшествиях" (Wmn) |
med. | reporting of notifiable diseases | извещение о заболеваниях, подлежащих обязательной регистрации |
Makarov. | run of the disease | ход болезни |
Makarov. | run of the disease | течение болезни |
gen. | schools shut down by an outbreak of a disease | школы закрыты на карантин (Elementary school in Aurora shut down by flu outbreak george serebryakov) |
gen. | schools shut down due to/because of an outbreak of a disease | школы закрыты на карантин (Также используются глаголы "close"/"close down" в активном и пассивном залогах. george serebryakov) |
med. | sclerocystic disease of the ovary | синдром поликистоза яичников (Игорь_2006) |
med. | sclerocystic disease of the ovary | синдром Штейна-Левенталя (Игорь_2006) |
med. | sclerocystic disease of the ovary | поликистоз яичников (Игорь_2006) |
med. | sclerocystic disease of the ovary | склерокистозная болезнь яичников (состояние, при котором в яичнике появляются небольшие кисты, что может быть причиной нарушения овуляции Игорь_2006) |
Makarov. | scourge of disease | бедствие, вызванное эпидемией |
Makarov. | seeds of disease | причины болезни |
med. | sequelae of infectious and parasitic diseases | последствия инфекционных и паразитарных болезней (МКБ-10 Alexey Lebedev) |
med. | serologic testing for the determination of antibody response to infectious diseases | серологическое исследование с целью определения напряжённости иммунитета к инфекционным заболеваниям (twinkie) |
gen. | sicken of a disease | заболеть (чем-либо) |
med. | slow down the progression of disease | приостановить прогрессирование болезни (Ying) |
med. | social significance of disease | социальная значимость заболевания (mixor) |
gen. | Society for the Prevention of Venereal Disease | Общество по борьбе с венерическими заболеваниями |
Makarov. | spot the symptoms of a disease | заметить симптомы болезни |
Makarov. | spread of disease | распространение болезни |
Makarov. | spreading of disease | распространение болезни |
med. | stage of disease | стадия болезни |
med. | Standard Nomenclature of Diseases and Operations | "Стандартная номенклатура болезней и операций" (руководство, США) |
med. | state of the disease | течение заболевания (stable, regressing, active, progressing and remission Amadey) |
Makarov. | stay the spread of a disease | задержать распространение болезни |
Makarov. | stay the spread of disease | задержать распространение болезни |
Makarov. | stop an attack of a disease | купировать приступ болезни |
med. | subject suffering from, or suspected of having disease | субъект, страдающий заболеванием, или с подозрением на наличие такового (VladStrannik) |
med. | sudden onset of disease | внезапное начало болезни |
med. | symptoms at onset of disease | симптомы в начале заболевания (Ying) |
Gruzovik, med. | symptoms of disease | болезненные явления |
Makarov. | symptoms of disease | признаки болезни |
med. | Symptoms of the disease | симптомы заболевания (Kireger54781) |
med. | taxonomy of disease | таксономия болезней (Helga Tarasova) |
Makarov. | the abolition of disease | исцеление |
Makarov. | the abolition of disease | избавление от болезни |
gen. | the book deals with the whole gamut of infectious diseases | в книге рассматривается весь спектр инфекционных заболеваний |
Gruzovik, med. | the branch of medicine concerned with the classification of diseases | носология |
Makarov. | the branch of medicine that deals with the nervous system and its diseases | раздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиями (неврология) |
med. | the Control of Diarrhoeal Diseases Programme | Программа контроля диарейных заболеваний |
Makarov. | the course of a disease | течение болезни |
Makarov. | the critical stage of a disease | переломная стадия болезни |
Makarov. | the critical stage of a disease | критическая стадия болезни |
Makarov. | the differential diagnosis of hard metal lung diseases | дифференциальные диагнозы болезней лёгких, связанных с воздействием тяжёлых металлов |
Makarov. | the disease carried away an infinite number of persons | болезнь унесла жизни огромного числа людей |
Makarov. | the disease cured of itself | болезнь прошла сама по себе |
gen. | the disease is assuming the proportions of an epidemic | болезнь приобретает характер эпидемий |
Makarov. | the disease of the heart | болезнь сердца |
gen. | the first stroke of disease | первый признак болезни (Anglophile) |
Makarov. | the first stroke of disease | первые проявления болезни |
gen. | the first stroke of disease | первый симптом заболевания (Anglophile) |
Makarov. | the focus of a disease | очаг болезни |
Makarov. | the incidence of a disease | число заболевших |
gen. | the incidence of a disease | число случаев заболевания |
gen. | the incidence of a disease | заболеваемость |
Makarov. | the incidence of disease | число случаев заболевания |
Makarov. | the incidence of disease | заболеваемость |
gen. | the inclement weather brought forth a host of diseases | холодная погода вызвала массовые заболевания |
Makarov. | the inclement weather brought forth a host of diseases | холодная погода вызвала массовые заболевания |
med., Makarov. | the initial symptoms of a disease | ранние симптомы заболевания |
med., Makarov. | the initial symptoms of a disease | первые симптомы заболевания |
Makarov. | the inveteracy of a disease | застарелость болезни |
gen. | the liver is the seat of the disease | болезнь локализована в печени |
Makarov. | the medication slows down the progression of the disease, but it cannot cure it | это лекарство замедляет развитие болезни, но не может вылечить её |
Makarov. | the most common form of dementia is Alzheimer's disease | наиболее распространённая форма слабоумия – это болезнь Альцгеймера |
Makarov. | the onset of the disease | начало болезни |
gen. | the origin of a disease | происхождение болезни |
Makarov. | the outbreak of a disease | вспышка болезни |
gen. | the precise nature of the disease | подлинная природа заболевания |
Makarov. | the rash of reddish spots are an unmistakable symptom of the disease | красноватая сыпь – очевидный симптом болезни |
Makarov. | the run of the disease | ход болезни |
Makarov. | the run of the disease | течение болезни |
Makarov. | the scourge of disease | бедствие, вызванное эпидемией |
Makarov. | the seeds of disease | причины болезни |
Makarov. | the spectre of disease | угроза болезни |
Makarov. | the spread of disease | распространение болезни |
Makarov. | the survey painted a dismal picture of growing hunger and disease | обзор создавал мрачную картину возрастающего голода и болезней |
Makarov. | the tokens of a disease | симптомы болезни |
Makarov. | the treatment of avian diseases | лечение болезней птиц |
Makarov. | the turning-point of a disease | перелом в болезни |
Makarov. | the valvular disease of the heart | порок сердца |
gen. | there was widespread danger of disease | существовала большая угроза распространения болезни |
gen. | there was widespread danger of disease | существовала большая опасность распространения болезни |
gen. | they tried to guard against a spread of the disease | они пытались бороться против распространения болезни |
Makarov. | this disease is usually incurable, but in a handful of cases the patients have survived | это заболевание обычно не излечивается, но в очень небольшом числе случаев пациенты всё же выживали |
Makarov. | this disease of childhood makes the cheeks swell out | эта детская болезнь приводит к тому, что щеки опухают |
gen. | this disease of childhood makes the cheeks swell out | при этой детской болезни опухают щёки |
Makarov. | this medicine will safeguard you against a return of the disease | это лекарство спасёт вас от рецидивов болезни |
gen. | this medicine will safeguard you against a return of the disease | это лекарство поможет вам предотвратить рецидив болезни |
Makarov. | this practice brings on diseases of the foot and ankles, and disablement for military service | это занятие приводит к болезням ступнёй и коленных суставов и делает непригодным к воинской службе |
gen. | this practice brings on diseases of the foot and ankles, and disablement for military service | это упражнение приводит к болезням суставов ног и делает непригодным к военной службе |
Makarov. | tokens of a disease | симптомы болезни |
med. | transmission of infectious disease | путь передачи инфекционного заболевания |
Makarov. | transmitter of disease | переносчик болезней |
Makarov. | transport of lipids from Golgi to plasma membrane is defective in Tangier disease patients and Abc1-deficient mice | транспорт липидов из комплекса Гольджи в плазматическую мембрану нарушен у больных танжерской болезнью и у дефицитных по Abc1 мышей |
med. | treatment of chronic disease | лечение хронического заболевания (Sergei Aprelikov) |
gen. | turning point in the course of diseases | кризис болезни |
Makarov. | turning-point of a disease | перелом в болезни |
med. | type of attitude towards the disease | тип отношения к болезни (TATD; BrE pirat_ka) |
med. | type of disease | вид заболевания (Andrey Truhachev) |
Makarov. | type 1 pili-mediated adherence of Escherichia coli strain LF82 isolated from Crohn's disease is involved in bacterial invasion of intestinal epithelial cells | опосредованная фимбриями типа I адгезия штамма LF82 Escherichia coli, выделенного при болезни Крона, участвует в бактериальной инвазии в эпителиальные клетки кишечника |
med. | ultrasonic marker of chromosome diseases | ультразвуковой маркёр хромосомных болезней (NikolaiPerevod) |
gen. | Union of Patients and Patient Organizations for Rare Diseases | Союз пациентов и пациентских организаций по редким заболеваниям (rechnik) |
med. | usual diseases of childhood | распространённые заболевания детского возраста |
gen. | usual diseases of childhood | обычные детские заболевания |
med. | valvular disease of heart | поражение клапана сердца |
med. | valvular disease of heart | клапанный порок сердца |
med. | valvular disease of the heart | врождённый порок сердца |
Makarov. | vector of human diseases | переносчики болезней человека |
Makarov. | vectors of human diseases | распространение заболеваний человека |
med., Makarov. | vehicle of disease | передатчик инфекции |
med., Makarov. | vehicle of disease | носитель инфекции |
med. | veno-occlusive disease of the liver | болезнь Бадда-Киари (Игорь_2006) |
med. | venoocclusive disease of the liver | болезнь Киари (нетромботическая окклюзия мелких печеночных вен, вызванная разрастанием соединительной ткани и коллагеновых волокон Игорь_2006) |
med. | venoocclusive disease of the liver | болезнь Бадда-Киари (Игорь_2006) |
med. | venoocclusive disease of the liver | синдром Бадда-Киари (Игорь_2006) |
med. | venoocclusive disease of the liver | веноокклюзионная болезнь печени (Игорь_2006) |
med. | venoocclusive disease of the liver | первичный тромбоз печёночных вен (Игорь_2006) |
med. | venoocclusive disease of the liver | облитерирующий эндофлебит печёночных вен (Игорь_2006) |
med. | veno-occlusive disease of the liver | синдром Бадда-Киари (Игорь_2006) |
med. | veno-occlusive disease of the liver | облитерирующий эндофлебит печёночных вен (первичный тромбоз) |
med. | veno-occlusive disease of the liver | первичный тромбоз печёночных вен |
med. | veno-occlusive disease of the liver | веноокклюзионная болезнь печени (нетромботическая окклюзия мелких печеночных вен, вызванная разрастанием соединительной ткани и коллагеновых волокон Игорь_2006) |
med. | veno-occlusive disease of the liver | болезнь Киари |
Makarov. | virulent form of a disease | острая форма заболевания |
Makarov. | we first heard of this disease in the sixth century | первое упоминание об этой болезни относится к шестому веку |
Makarov. | what we now know about the disease was learned by careful study of diseased organs | то, что мы знаем об этой болезни, было получено на основе тщательного изучения больных органов |
med. | which is the more dangerous of those two diseases? | какая из тех двух болезней более опасна? (Lonxi) |
med. | WHO Collaborating Centre for the Community Control of Hereditary Diseases | Сотрудничающий центр ВОЗ по местному контролю за наследственными заболеваниями (olga don) |
Makarov. | within the umbrella term "dementia" there are many different kinds of disease | широкий термин "слабоумие" покрывает большое количество разного типа заболеваний |
gen. | World Association of Veterinary Microbiologists, Immunologists and Specialists in Infectious Diseases | Всемирная ассоциация микробиологов, иммунологов и специалистов по инфекционным заболеваниям животных (Франция) |
med. | worsening of the disease | обострение болезни (ihorio) |