DictionaryForumContacts

   English
Terms containing of course | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a course of actionобраз действий
gen.a course of action prejudicial to his interestдействие ущемляющее его интересы
Gruzovika course of action prejudicial to his interestдействие, ущемляющее его интересы
gen.a course of action prejudicial to our interestдействия, ущемляющие наши интересы
gen.a course of eggsчисло яиц, подложенных под наседку
gen.a house in the course of buildingстроящийся дом
gen.a matter of courseнеизбежный
gen.a matter of courseнечто само собой разумеющееся
gen.a matter of courseнечто само собой разумеющееся
gen.a matter of courseясное дело
gen.a matter of courseестественный
gen.act in a matter-of-course mannerвести себя, будто так и надо
gen.acting in the course of one's employmentпри выполнении служебных обязанностей (The collision was caused by the negligence of the First Defendant, acting in the course of his employment. LE Alexander Demidov)
Makarov.Adam will have been created in the course of the sixth demiurgic dayАдам был создан на шестой день сотворения мира
gen.adopt a course of actionпринять тактику
gen.adopt a course of actionпринять линию поведения
gen.adopt another course of actionпеременить тактику
gen.Agatha Christie wrote many whodunits during the course of a long and successful career as a writerАгата Кристи написала много детективов в течение своей долгой и успешной писательской карьеры (Taras)
avia.alteration of courseизменение курса
Makarov.another course of injections was prescribedбыл назначен ещё один курс уколов
gen.answer in a matter-of-course mannerвести себя, будто так и надо
gen.argue one's associates into a course of actionуговорить своих коллег принять такую линию поведения (one's sister into the belief that..., etc., и т.д.)
gen.argue one's associates into a course of actionубедить своих коллег принять такую линию поведения (one's sister into the belief that..., etc., и т.д.)
gen.as a matter of courseнечто само собой разумеющееся
gen.as a matter of courseкак и следовало ожидать
gen.as a matter of courseв порядке вещей (Notburga)
gen.as a matter of courseкак нечто само собою разумеющееся
gen.as a matter of courseкак правило
gen.as a matter of courseестественно
gen.as a matter of courseкак нечто само собой разумеющееся
gen.attend a course of lawслушать курс права
gen.attend a course of physicпосещать лекции медицины
gen.be a matter of courseбыть в порядке вещей (Interex)
gen.be in a course of medicineлечиться
gen.be in a course of physicлечиться
Makarov.behave in a matter-of-course mannerвести себя будто так и надо
Makarov.behave in a matter-of-course mannerвести себя естественно
gen.behave in a matter-of-course mannerвести себя, будто так и надо
Makarov.behave in a matter-of-course wayвести себя естественно
Makarov.behave in a matter-of-course wayвести себя будто так и надо
Gruzovikbrief course of instructionсбор
Makarov.broach the subject in the course of conversationподнять эту тему в ходе беседы
gen.but of course!что за вопрос! (Franka_LV)
gen.but, of course!само собой (Anglophile)
gen.can you suggest a course of study?не могли бы вы предложить программу занятий?
gen.can you suggest a course of study?не могли бы вы посоветовать программу занятий?
Makarov.card of a magnetic compass is laid out in degrees of courseкартушка отградуирована в градусах направления
gen.change of courseповорот (Liv Bliss)
gen.change the course of historyизменить течение истории
gen.complete a course of educationзавершить образование
gen.complete a course of educationпройти полный курс наук
gen.complete a course of educationзакончить образование
gen.complete a course of lecturesпрочесть полный курс лекций
gen.complete the whole course of schoolзакончить школу
gen.complete the whole course of schoolпройти всю школьную программу
gen.course in the history of the languageкурс истории языка
Makarov.course of a diseaseтечение болезни
gen.course of a negotiationведение переговоров (Andrey Truhachev)
gen.course of a streamтечение ручья (Andrey Truhachev)
gen.course of actionsход действий
gen.course of arms controlнаправление контроля над вооружениями
gen.course of arms controlкурс контроля над вооружениями
therm.eng.course of bricksряд кирпичей в кладке
gen.course of bricks rakingряд кирпича в ёлку
therm.eng.course of combustionход горения
Makarov.course of computationход расчёта
gen.course of directionнаправление движения (A change in the environment, such as water underground that shifts its course of direction, can lead to a build-up of pressure that stresses the wall. -- при изменении направления движения подземных вод ART Vancouver)
therm.eng.course of dryingпроцесс сушки
lawcourse of dutyисполнение служебных обязанностей
Makarov.course of eggsзакладка яиц (в инкубаторе)
gen.course of escalating tensionкурс на эскалацию напряжённости
gen.course of eventsтечение событий (Maggotka)
gen.course of eventsход событий
gen.course of exchangeвалютный курс
gen.course of exchangeвалютный курс
gen.course of exercisesкурс упражнений (iKar_Don)
gen.course of exercisesкурс занятий (iKar_Don)
gen.course of flightлиния направления съёмки (афс.)
gen.course of headersтычковый ряд (кладки)
gen.course of historyход истории (Alex Lilo)
gen.course of historyход событий (Alex Lilo)
Makarov.course of history is irreversibleход истории необратим
Makarov.course of human eventsход развития человечества
gen.course of humoursскопление мокрот
gen.course of instructionкурс подготовки
gen.course of lectures and seminarsцикл лекций и семинаров (Alexander Demidov)
gen.course of lectures and workshopsцикл лекций и семинаров (Alexander Demidov)
gen.course of lectures in a specialist fieldспецкурс (Anglophile)
gen.course of lifeтечение жизни (Alex Lilo)
Gruzovikcourse of lifeпоприще жизни
gen.course of lifeход жизни (Alex Lilo)
gen.course of lifeжизненный уклад (Alexander Demidov)
gen.course of mud bathsкурс грязевых ванн
geol.course of natureзакон природы
Makarov.course of natureестественный порядок
geol.course of natureестественный путь развития
geol.course of oreпростирание рудной жилы
geol.course of outcropполоса выхода пласта на поверхность
gen.course of policyполитический курс
Makarov.course of roof tileряд черепицы
geol.course of seamпростирание пласта
gen.course of specializationцикл специализации (ROGER YOUNG)
Makarov.course of stretcher brickworkложковый ряд кирпичной кладки
gen.course of studyдисциплина
gen.course of the boundaryлиния прохождения границы (pfedorov)
gen.course of the constructionход строительства
gen.course of the lessonход урока (alboru)
Makarov.course of the river became more tortuous as we neared its sourceпо мере того, как мы приближались к верховьям реки, русло её становилось всё более извилистым
gen.course of the streamтечение ручья (Andrey Truhachev)
gen.course of the warход войны (Taras)
pack.course of threadвиток резьбы
pack.course of threadнитка резьбы
geol.course of veinгоризонтальная линия, на которой жила сечёт коренную породу
geol.course of veinпростирание жилы
gen.course of warход войны
gen.course of workход работы
gen.course of world eventsход мировых событий
gen.cut the course of events shortоборвать ход событий
gen.cut the course of events shortне дать событиям прийти к их естественному завершению
gen.decide on a course of actionопределить линию поведения
gen.decide upon a course of actionопределить линию поведения
gen.decisions made in the course of civil law proceedingsрешения, постановленные в порядке гражданского судопроизводства (ABelonogov)
gen.Defensive Driving Course Certificate Of Completionподтверждение о прохождении курса по Безопасному вождению (Бруклин Додж)
Gruzovikdetermination of course and speedустановка курса и скорости
Makarov.determine one's course of actionопределять свою линию поведения
Makarov.determine on a course of actionопределить линию поведения
gen.determine on a course of actionвыбирать линию поведения
gen.determine the course of a battleрешить исход боя
gen.determine the course of a battleрешать исход боя
gen.determine upon a course of actionопределить линию поведения
gen.direct the course of the conferenceруководить ходом конференции
gen.do you know him? of courseтак вы с ним знакомы? ещё бы!
gen.due course of lawнадлежащая законная процедура
gen.during the course ofв течение
Игорь Мигduring the course ofв ходе (см. during the course of the tests)
gen.during the course ofво время
gen.during the course of studiesза время обучения (scherfas)
gen.during the course of the dayв течение дня (Alex_Odeychuk)
gen.during the war – but that was before your time, of course – it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было с хлебом было очень трудно
Makarov.during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом
Makarov.dynamical axis of a water-courseдинамическая ось водотока
gen.economic factors shaped the course of eventsэкономические факторы повлияли на ход событий
gen.end of the courseфинишная черта (Anglophile)
gen.examination given at the end of a course or at the end of a yearкурсовой экзамен
gen.feature of the course of a diseaseпоказатель течения болезни (Alexander Demidov)
gen.fellow member of courseоднокурсник
gen.following an obligate course of developmentследуя закономерным путём развития
gen.give a faithful account of the course of eventsдать точный отчёт о событиях
gen.give a faithful account of the course of eventsдать правдивый отчёт о событиях
gen.go through a course of instructionпройти курс обучения (through a course of gymnastics, through severe training, through one's apprenticeship, etc., и т.д.)
gen.he argues that his discovery changed the course of historyон утверждает, что его открытие повлияло на ход истории
gen.he only outlined the course of lecturesон остановился только на основных вопросах курса лекций
gen.he suggested the possibility of this reaction course as far back as 1907он предположил возможность подобного хода реакции ещё в 1907 году
gen.he takes my help as a matter of courseон принимает мою помощь как само собой разумеющееся
gen.he told the fatal tale to me, it was of course a crasher for Archibaldон рассказал мне эту роковую историю, это было, конечно, ударом для Арчибальда (E. Phillpotts)
gen.he travelled incognito, of courseон путешествовал инкогнито, разумеется
gen.he was very successful, though of course not without luck.он добился большого успеха, хотя, конечно, не без везения (Alexey Lebedev)
gen.he was very successful, though of course not without luckон добился большого успеха, хотя, конечно, не без везения
gen.hear a course of lecturesслушать курс лекций
gen.hear a course of lecturesпрослушать курс лекций
gen.his placable course was the choice of his individual judgmentмиролюбивая линия поведения была его личным выбором
gen.how does your patient react to the course of treatment?как ваш пациент реагирует на курс лечения?
Makarov.if he's not pegged down to a certain course of action he gets lazyесли он не настроен на какое-то одно дело, он начинает лениться
gen.in course ofна стадии (MichaelBurov)
gen.in course ofв течение (MichaelBurov)
gen.in course ofв процессе (совершения действия)
gen.in course ofпри (в контексте MichaelBurov)
gen.in course ofв ходе (MichaelBurov)
gen.in course ofв стадии (MichaelBurov)
gen.in course of timeс течением времени
gen.in course of timeсо временем
gen.in the course of timeв конце концов
gen.in the course of timeпо мере того, как идёт время
gen.in the course ofпри осуществлении (e.g., in the course of business – при осуществлении хозяйственной деятельности Stas-Soleil)
gen.in the course ofна протяжении
gen.in the course ofв ходе проведения (Fitness for purpose is implied by The Sale of Goods Act 1979 (as amended). When a contractor is to supply materials in the course of building works there will be ... Alexander Demidov)
gen.in the course ofв продолжение (+ gen.)
gen.in the course of 2020в течение 2020 года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.in the course of 2020на протяжении 2020 года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.in the course ofпо ходу (чего-л.)
gen.in the course ofв течение (чего-л.)
gen.in the course ofв рамках (JuliaR)
gen.in the course ofво время
gen.in the course ofв ходе (+ gen.)
gen.in the course ofв процессе (+ gen.)
gen.in the course ofв ходе выполнения (A claim against project managers arising out of a major fire in the course of construction works at the Football Association's premises. Alexander Demidov)
gen.in the course ofпо мере (по контексту Elina Semykina)
gen.in the course ofпри (mascot)
gen.in the course ofво времени
gen.in the course ofпри ведении (e.g., in the course of business Stas-Soleil)
gen.in the course of a conversationв ходе разговора (mentioned sth. in the course of the conversation  ART Vancouver)
gen.in the course of a conversationв разговоре (mentioned sth. in the course of the conversation ART Vancouver)
gen.in the course of a conversationв ходе беседы (mentioned sth. in the course of the conversation  ART Vancouver)
gen.in the course of a lifetimeв течение жизни (Andrey Truhachev)
gen.in the course of a lifetimeна протяжении жизни (Andrey Truhachev)
gen.in the course of a lifetimeза всю жизнь (Andrey Truhachev)
gen.in the course of a monthв течение месяца
gen.in the course of a yearв течение года
gen.in the course of businessпри осуществлении хозяйственной деятельности (Stas-Soleil)
gen.in the course of businessв процессе делового оборота (Drozdova)
gen.in the course of businessпри ведении хозяйственной деятельности (Stas-Soleil)
gen.in the course of businessпри ведении предпринимательской деятельности (ART Vancouver)
Gruzovikin the course of dutyв порядке службы
gen.in the course of one's dutyпри исполнении служебных обязанностей (MichaelBurov)
gen.in the course of one's dutyпри исполнении (разг. сокр. MichaelBurov)
gen.in the course of one's dutyпри исполнении обязанностей (MichaelBurov)
gen.in the course of dutyпри исполнении (разг. сокр. MichaelBurov)
gen.in the course of dutyпри исполнении обязанностей (MichaelBurov)
gen.in the course of dutyпри исполнении служебных обязанностей (This could include, for example, staff killed by accident while on duty, those who die while serving Police but not in the course of duty, and those who die after retirement from Police. GeorgeK)
gen.in the course of investigationsв процессе исследований (pouh)
gen.in the course of its existenceза всю историю своего существования (Alexander Matytsin)
gen.in the course of judicial proceedingsв ходе судебного разбирательства (OLGA P.)
gen.in the course of judicial reviewв порядке судебного надзора (ABelonogov)
gen.in the course of narrativeв ходе повествования (Technical)
gen.in the course of natureпри нормальном ходе событий
gen.in the course of natureестественно
gen.in the course of natureв своё время
gen.in the course of natureпри естественном ходе вещей
gen.in the course of stock-takingв ходе инвентаризации (ABelonogov)
gen.in the course of the campaignв ходе кампании (erelena)
gen.in the course of the contractпри исполнении договора (Alexander Demidov)
gen.in the course of the dayв течение дня (grafleonov)
Gruzovikin the course of the dayна дню
gen.in the course of the judicial proceedingsв ходе рассмотрения дела в суде (ABelonogov)
gen.in the course of the last ... yearsпоследние ... лет (ART Vancouver)
gen.in the course of the morningв первой половине дня (Andrey Truhachev)
gen.in the course of the morningв течение первой половины дня (Andrey Truhachev)
gen.in the course of the whole time period of effectiveness ofв течение всего срока действия (про право ABelonogov)
gen.in the course of the worksв ходе работ
gen.in the course of the worksв процессе работ
gen.in the course of the yearsза годы (существования, напр.)
gen.in the course of their carrying out operationsпри осуществлении ими операций (Lavrov)
gen.in the course of timeс летами (ssn)
Gruzovikin the course of timeс годами
gen.in the course of timeпо прошествии времени
gen.in the course of timeсо временем
gen.in the course of workза время работы (Johnny Bravo)
gen.in the course of workв рабочем порядке
gen.in the course of workв процессе работы (YanYin)
gen.in the normal course of businessв процессе осуществления обычной хозяйственной деятельности (Lavrov)
gen.in the normal course of businessв ходе обычного делового оборота
gen.in the normal course of businessв рабочем порядке (AD Alexander Demidov)
gen.in the normal course of businessв обычных условиях делового оборота (Markbusiness)
gen.in the normal course of businessв процессе ведения обычной хозяйственной деятельности
gen.in the normal course of eventsв нормальной обстановке (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.in the normal course of eventsв обычной обстановке (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.in the normal course of eventsв обычной ситуации (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.in the ordinary course of businessв рабочем порядке (VLZ_58)
gen.in the ordinary course of businessв очередном порядке (4uzhoj)
gen.in the ordinary course of businessв ходе обычного осуществления хозяйственной деятельности (Stas-Soleil)
gen.in the ordinary course of businessв рамках обычной хозяйственной деятельности (Ремедиос_П)
gen.in the ordinary course of businessв порядке обычной практики ведения деловых операций (In the course of business of mercantile men generally, not those engaged in a particular trade. Romeo v Martucci 72 Conn 504, 45 A 1. A sale such as made in the regular course of business, not one such as will be made only a few times in the life of a merchant. Sternberg v Rubenstein, 305 NY 235, 112 NE2d 210, 36 ALR2d I 136. According to the usages and customs of commercial transactions. Christensen v Farmers' Warehouse Asso. 5 ND 438, 67 NW 300. As to whether sales are made in "ordinary course of trade or business" within the meaning of the Federal income tax rules as to property deemed held primarily for sale to customers in ordinary course of trade or business, see Anno: 46 ALR2d 649.Ballentine's Law Dictionary Alexander Demidov)
gen.in the ordinary course of eventsпри обычном ходе событий (yo)
gen.in the ordinary course of its activitiesв рамках своей обычной деятельности (ABelonogov)
gen.in the ordinary course of postв условиях нормальной работы почты (mascot)
gen.in the ordinary course of postпри обычных условиях работы почтовой службы (andrew_egroups)
gen.in the regular course of businessв рабочем порядке (MargeWebley)
gen.in the usual course of businessв рабочем порядке (VLZ_58)
gen.in the usual course of eventsпри обычном порядке вещей (Alexander Demidov)
Gruzovikinfluence the course of eventsвоздействовать на ход событий
gen.integrated course of studiesкомплексный курс обучения
gen.interdisciplinary examination in the chosen course of studyмеждисциплинарный экзамен по специальности (Artjaazz)
gen.it is a matter of courseсамо собой разумеется
gen.it is a matter of courseэто само собою разумеется
gen.it was painful of course but I bore itбыло, конечно, больно, но я терпел
Makarov.last course of bricksвенчающий ряд кирпичей (в кладке)
gen.major course of studyingспециализация (в школе)
gen.major course of studying"уклон"
gen.map out a course of actionвыработать линию поведения (To map out a course of action and follow it to an end requires some of the same courage that a soldier needs. george serebryakov)
gen.map out a course of actionсоставить план действий
gen.map out a course of conductнаметить линию поведения
gen.matter of courseсамо собой разумеющееся дело
comp.matter of courseестественная процедура (immortalms)
gen.matter of courseнеизбежность
gen.matter of courseдело естественное
gen.matter of courseестественный процесс (immortalms)
gen.matter of courseсамо собой разумеющийся
gen.matter of courseсамо собою разумеющееся
gen.matter of courseясное дело
gen.matter of courseнеизбежный
Makarov.matter-of-courseясный
Makarov.matter-of-courseочевидный
gen.matter-of-courseсамо собою разумеющийся
gen.matter-of-courseнеизбежный
gen.matter-of-courseестественный
gen.member of a courseкурсант
gen.members of the courseучастники семинара
Makarov.natural growth of the strength of snow cover on the slope in the course its compactionестественный рост прочности снежной толщи на склоне в процессе его уплотнения
Makarov.obstruct the course of justiceпрепятствовать отправлению правосудия
gen.of courseчто и говорить
gen.of course!ещё бы
gen.of courseкак вам это известно (raf)
gen.of courseкак вы это знаете (raf)
gen.of courseкак уже говорилось (raf)
gen.of courseпонятное дело (Anglophile)
gen.of course!а как же! (Anglophile)
gen.of courseсамо собой (I. Havkin)
gen.of courseнесомненно
gen.of courseизвестно (I. Havkin)
gen.of courseнечего и говорить (I. Havkin)
Gruzovikof courseпонятно
gen.of courseнепременно
Gruzovikof courseестественно
gen.of courseуж конечно (linton)
gen.of courseсамо собою разумеется
gen.of course!обязательно!
gen.of courseспору нет (Anglophile)
Gruzovikof courseнечего сказать
Gruzovikof courseположительно
gen.of courseну да
gen.of courseещё бы
gen.of courseконечно
gen.of courseнатурально (I. Havkin)
gen.of courseиначе и быть не может (I. Havkin)
gen.of courseя думаю! (Anglophile)
gen.of course!о чём речь! (Anglophile)
gen.of courseразумеется
gen.of course!я думаю!
gen.of course!и не говори!
gen.of course he's worried, but he's calm outwardlyон, конечно, очень беспокоится, но внешне он спокоен
gen.of course, if you insist we'll do itразумеется, мы это сделаем, если вы настаиваете
gen.of course notконечно, нет
gen.of course notконечно, нельзя
gen.of course, she's crazy as a bedbug. Loves to shock people by talking about all sorts of crazy inversionsКонечно, у неё мозги набекрень. Любит людей шокировать, рассуждая о всяких диковинных извращениях
gen.of course you just can't up and quit a job without having some sort of alternative planКонечно, нельзя просто взять и уволиться с работы без какого-либо альтернативного плана
gen.ordinary course of businessобычная хозяйственная деятельность (In law, the ordinary course of business covers the usual transactions, customs and practices of a certain business and of a certain firm. This term is used particularly to judge the validity of certain transactions. It is used in several different sections of the Uniform Commercial Code. Section 1-201 of the Uniform Commercial Code defines a "Buyer in the ordinary course of business" by a four part test: a person that buys goods in good faith, without knowledge that the sale violates the rights of another person in the goods [e.g. a security interest], and in the ordinary course from a person, other than a pawnbroker, in the business of selling goods of that kind. A person buys goods in the ordinary course if the sale to the person comports with the usual or customary practices in the kind of business in which the seller is engaged or with the seller's own usual or customary practices. Wiki Alexander Demidov)
gen.ordinary course of businessобычные условия делового оборота (mascot)
gen.ordinary course of lifeобычный ход вещей (Soulbringer)
gen.ordinary course of lifeобычный ход жизни (Soulbringer)
gen.ordinary course of tradeобычный ход торговли (ABelonogov)
gen.ordinary-course-of-businessосуществляемый в рамках обычной хозяйственной деятельности (Ремедиос_П)
gen.ordinary-course-of-business transactionсделка, осуществляемая в рамках обычной хозяйственной деятельности (Ремедиос_П)
gen.over the course ofв ходе (I. Havkin)
gen.over the course ofв течение (Alexey Lebedev)
gen.over the course ofв процессе (I. Havkin)
Игорь Мигover the course ofза период
gen.over the course ofна протяжении (Andrey Truhachev)
gen.over the course of a long periodв течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of a long periodза длительный период времени (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of a quarter centuryна протяжении четверти века (Over the course of a quarter century, Simpson has assembled a body of work that delivers one of literature’s richest accounts of the postwar of lives of girls and women – by Tamerlane)
gen.over the course of a yearв течение одного года (Gas prices are going up, we've seen two or three hikes over the course of a year. ART Vancouver)
gen.over the course of an hourна протяжении часа (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of an hourв течение часа (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of decadesв течение десятилетий (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of decadesдесятилетиями (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of decadesна протяжении десятилетий (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of five yearsв течение пяти лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of one's lifeна протяжении своей жизни (He had unprotected sex with over five hundred Canadian men and women over the course of his life infecting almost all of them with the AIDS virus. ART Vancouver)
gen.over the course of lifeза жизнь (на протяжении жизни // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.over the course of lifeв течение жизни (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of lifeна протяжении жизни (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of one's lifeза свою жизнь (Over the course of his life Spielman wrote close to 1,200 songs. ART Vancouver)
gen.over the course of many yearsв течение многих лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of one yearв течение года (Anglophile)
gen.over the course of one yearна протяжении года (Anglophile)
gen.over the course of several daysв течение нескольких дней (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of several hoursв течение нескольких часов (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of several yearsв течение нескольких лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of several yearsв течение ряда лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of six hoursв течение шести часов (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of six hoursза шесть часов (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of the afternoonв течение второй половины дня (Andrey Truhachev)
gen.over the course of the afternoonна протяжении второй половины дня (Andrey Truhachev)
gen.over the course of the afternoonво второй половине дня (Andrey Truhachev)
gen.over the course of the dayв течение дня (george serebryakov)
gen.over the course of the last several hoursза последние несколько часов (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.over the course of the morningв первой половине дня (Andrey Truhachev)
gen.over the course of the morningв течение первой половины дня (Andrey Truhachev)
gen.over the course of the next five yearsв течение следующих пяти лет (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигover the course of the past three monthsв течение последних трёх месяцев
Игорь Мигover the course of the past three monthsза последние три месяца
gen.over the course of the springвесной (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of the springна протяжении весны (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигover the course of the yearна протяжении года
Игорь Мигover the course of the yearза год
gen.over the course of the yearв течение года (dafni)
gen.over the course of this afternoonсегодня днём (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.over the course of this afternoonна протяжении сегодняшнего дня (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.over the course of three daysв течение трёх дней (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of timeсо временем (ileen)
gen.over the course of twenty-five yearsв течение двадцати пяти лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of two yearsв течение двух лет
gen.over the course of two yearsна протяжении двух лет
gen.over this course of timeза это время (interestingengineering.com Alex_Odeychuk)
gen.pervert the course of justiceвоспрепятствовать восстановлению истины (HarryWharton&Co)
gen.pervert the course of justiceвоспрепятствовать установлению истины (HarryWharton&Co)
gen.pervert the course of justiceисказить ход правосудия
Makarov.plump for a course of actionполностью поддерживать какой-либо курс
Makarov.plump for a course of actionполностью поддерживать какую-либо линию
gen.plump for a course of actionполностью поддерживать какую-либо линию (курс)
Makarov.poor gentleman died yesterday, and today he is, of course, gibbeted in the Timesпочтенный джентльмен вчера скончался, а сегодня его, конечно же, заклеймили позором в "Таймс"
gen.precipitate the course of eventsускорить события (Anglophile)
gen.pretermit a course of studiesпрервать занятия
gen.put them through a course of Englishобязать их пройти подготовку по английскому языку
gen.put them through a course of Englishобязать их прослушать курс английского языка
Makarov.rate of temperature changes of ice in the course of unstationary thermal processesскорость изменения температуры льда в нестационарных тепловых процессах
gen.regulation of water courseрегулирование стока (Taras)
gen.rugged course of trainingкурс напряжённой тренировки
Makarov.sagacious course of actionблагоразумная тактика
gen.sawtooth course of bricksпоребрик, образованный выступающими углами заглублённого в кладку кирпича (soa.iya)
Makarov.sensible course of actionsразумная линия поведения
gen.shape a course of actionопределять линию поведения (the course of public opinion, smb.'s future, the destiny of man, etc., и т.д.)
Makarov.she delivered a course of lectures on Russian literatureона дала курс лекций по русской литературе
gen.she endeavoured to lay down for herself a future course of actionона пыталась определить для себя линию поведения на будущее
gen.she endeavoured to lay down for herself a future course of actionона пыталась наметить себе линию поведения на будущее
Makarov.she gave a course of lectures on introduction to philosophyона прочитала курс лекций по введению в философию
Makarov.she gave us a course of lectures on Russian literatureона дала нам курс лекций по русской литературе
Makarov.she must take a full course of treatment with this drugей нужно пропить полный курс лекарства
Makarov.she must take a full course of treatment with this medicineей нужно пропить полный курс лекарства
Makarov.she travelled incognita, of courseона путешествовала инкогнито, разумеется
gen.special course of studyспецкурс (Anglophile)
gen.special course of studyспециальный предмет
gen.spread a course of study work, payments, etc. over some yearsрастягивать курс обучения на несколько лет
gen.stay the course of eventsзадерживать ход событий
gen.stop in the middle of one's courseостановиться на полпути
gen.take a course of lecturesпрослушать курс лекций
Makarov.take a course of treatmentпройти курс лечения
Makarov.take a course of treatment for one's earsпредпринять курс лечения ушей
Makarov.take a course of treatment for one's earsлечить уши
Makarov.take as a matter of courseпринимать как должное
gen.that's quite understandable, of courseоно и понятно (Technical)
Makarov.the card of a magnetic compass is laid out in degrees of courseкартушка отградуирована в градусах направления
gen.the condition of the ionosphere has followed the course of the sun's activityсостояние ионосферы зависит от солнечной активности
gen.the course of actionобраз действия
gen.the course of advanced studiesкурсы повышения квалификации (Interex)
gen.the course of businessход дела
gen.the course of eventsход событий
gen.the course of eventsхронология событий (bigmaxus)
gen.the course of lectures spreads over a yearкурс лекций продолжается год
gen.the course of natureестественный ход развития
gen.the course of natureзакон природы
gen.the course of natureнормальный порядок вещей
gen.the course of natureестественный ход вещей
gen.the course of true love never runs smoothмилые бранятся – только тешатся (kee46)
Makarov.the course teaches students to avoid ambiguity and obscurity of expressionв рамках этого курса студенты учатся тому, как избежать двусмысленности и неясности в речи
Makarov.the course will comprehend all facets of Japanese cultureкурс охватит все стороны японской культуры
Makarov.the employers' organization is on a collision course with unity of the unionорганизация предпринимателей стоит на грани разрыва с профсоюзами
gen.the inexorable course of historyнеумолимый ход истории (Anglophile)
Makarov.the movement of events is often as wayward and incomprehensible as the course of human thoughtход событий часто столь же непостижим и непредсказуем, как течение человеческой мысли
gen.the new railway is in the course of constructionновая железная дорога сейчас строится
Makarov.the ordinary course of natureобычный ход вещей в природе
Makarov.the policy of international appeasement must of course be pressed forwardполитика международных уступок безусловно должна активно развиваться
gen.the policy of such a course is doubtfulразумность подобного курса сомнительна
gen.the policy was changed by the course of eventsход событий привёл к изменению политики
Makarov.the rest is a matter of courseостальное приложится
Makarov.the school will offer a pilot of its new computer courseшкола предоставит тестовый вариант своего нового курса по информатике
Makarov.the very opposite word was of course expectedконечно, ожидали услышать прямо противоположное
gen.there is a division of the course into 32 lessonsвесь курс разделён на 32 урока
gen.these frescoes were discoloured in the course of the timeэти фрески выцвели от времени
gen.they held to the same course of behaviourих поведение не изменилось
gen.this course of study spreads over three yearsэтот курс обучения рассчитан на три года
gen.this course of treatment made a good effect on the heartэтот лечебный курс оказал хорошее действие на сердце
gen.this course will hit the high spots of ancient historyв этом курсе будет дан лишь беглый обзор будут затронуты лишь основные события древней истории
gen.this holds of course for the light elementsэто, конечно, имеет силу для лёгких элементов
gen.through the course of the yearв течение года (Alex_Odeychuk)
gen.through the course of the yearна протяжении года (Alex_Odeychuk)
gen.through the course of the yearза год (Alex_Odeychuk)
gen.throughout the course of the yearна протяжении всего года (Alex_Odeychuk)
gen.throughout the course of the yearв течение всего года (Alex_Odeychuk)
avia.time course of symptomsход развития симптомов
avia.time course of symptomsпоследовательность развития симптомов
avia.time course of symptomsистория развития симптомов
Makarov.track the course of an ancient wallустановить, как проходила древняя стена
Makarov.track the course of an ancient wallустановить, где проходила древняя стена
gen.transaction in the ordinary course of businessсделка, осуществляемая в рамках обычной хозяйственной деятельности (Ремедиос_П)
gen.turn back the course of historyповернуть историю вспять (Yeldar Azanbayev)
gen.turn the course of a riverизменить течение реки (the tide of events, etc., и т.д.)
gen.turn the course of historyизменить ход истории
gen.turning point in the course of diseasesкризис болезни
Makarov.undergo a course of medical treatmentпроделать курс лечения
Makarov.undergo a course of treatmentпроделать курс лечения
Makarov.undergo a course of treatment for alcoholismпройти курс лечения от алкоголизма
Makarov.undergo a course of treatment for asthmaпройти курс лечения от астмы
gen.undertake and complete a course of studyпройти курс обучения (At age 13, Belcourt enrolled in Le Petit Séminaire de Québec to undertake a philosophical course of study, which he completed in 1823. george serebryakov)
Makarov.vertical or steeply inclined fissures caused by ice fracture in the course of glacier flowвертикальные или круто наклонные разломы в ледниках, вызванные разрывом льда в процессе его движения
gen.well, of courseоно конечно
gen.while in the course of trespassingпри нарушении (Yeldar Azanbayev)
gen.why, of course!как же!
gen.why of course!ну, конечно!
gen.why, of course, it is so!ну конечно, это так!
gen.why, of course that was itну конечно, это так!
gen.with the course of timeс течением времени
gen.without due course of lawбез рассмотрения дела в суде (last clause of the 10th section of our declaration of rights, which declares, that "no man shall be deprived of life, liberty, or property, without due course of law. | Thus, under the Specific Relief Act, a person who had been dispossessed of certain immovable property, without due course of law, can recover back the | Personal liberty encompassed freedom of movement and freedom from imprisonment without due course of law. Alexander Demidov)
gen.words of courseучтивые речи
gen.words of courseкомплименты
gen.words of courseпустые слова
gen.words of courseобыкновенное выражение
gen.work out a course of actionвыработать линию поведения (george serebryakov)
gen.yes, of course!конечно же да! (Andrey Truhachev)
gen.yes, of course!разумеется да! (Andrey Truhachev)
gen.yes, of course!ну конечно! (Andrey Truhachev)
gen.yes, of course!ну конечно же! (Andrey Truhachev)
gen.yes, of course!да, конечно же! (Andrey Truhachev)
gen.yes, of course!да, конечно! (Andrey Truhachev)
gen.you need a course of massage to get the aches rubbed awayчтобы снять боль, вам необходим курс массажа
gen.you need a good course of massage to get the aches and pains the stiffness, etc. rubbed awayвам нужен хороший курс массажа, чтобы снять боли (и т.д.)
gen.you need to make it with flour, eggs, and of course baking powderих нужно делать из муки, яиц и, конечно, добавить разрыхлитель
Makarov.zone of damage in a water courseзона ущерба в водотоках (relatively constant and low level of dissolved oxygen; относительно постоянный и очень низкий уровень растворённого кислорода)
Makarov.zone of decline in a water courseзона ухудшения качества воды в водотоках (falling level of dissolved oxygen; уровень растворённого кислорода падает)
Makarov.zone of recovery in a water courseзона восстановления в водотоках (rising level of dissolved oxygen; повышение уровня растворённого кислорода)
Showing first 500 phrases