English | Russian |
a broth of a boy | молодчина (преим. ирл. Bobrovska) |
blunt as a bag of wet mice | тупой как пробка (Wakeful dormouse) |
Department of Community,Rural and Gaeltacht Affairs | Министерство по делам общин, сельских и Гэльских районов (Ирландия tania_mouse) |
have a bit of craic on | шутить (13.05) |
Office of the Revenue Commissioners | Государственная налоговая служба (в Ирландии) только для направления англ. –> рус. 4uzhoj) |
sharp as a bag of wet mice | тупой как пробка (Wakeful dormouse) |