Subject | English | Russian |
inf. | an obscene amount of money | несусветная сумма (Just one of those robocalls claiming to be from the CRA and that you owe them an obscene amount of money. ART Vancouver) |
law | criminally obscene | преступно непристойный |
gen. | dressed in obscene rags | одетый в грязные лохмотья |
gen. | he doesn't use obscene words | он не употребляет неприличных слов |
Makarov. | he is not prudish but he thinks these photographs are obscene | он не ханжа, но считает, что эти фотографии непристойны |
gen. | I'm not easily shocked but that book really is obscene | меня не так легко шокировать, но эта книга действительно непристойна |
Makarov. | it's obscene to make such a comparison | неприлично делать такое сравнение |
gen. | it's obscene to make such a comparison | недопустимо проводить такое сравнение |
gen. | it's revolting that the use such obscene language | отвратительно, что они используют такие гадкие слова |
Makarov. | it's revolting that they use such obscene language | отвратительно, что они используют такие гадкие слова |
gen. | it's revolting that they use such obscene language | отвратительно, что они используют такие гадкие слова |
Gruzovik, inf. | make obscene | похабить |
gen. | non-obscene language | нормативная лексика (VLZ_58) |
gen. | non-obscene words | нормативная лексика (VLZ_58) |
gen. | obscene amount of money | просто-таки неприличная сумма денег (bigmaxus) |
gen. | obscene amount of money | деньги, которые и не снились простому смертному (bigmaxus) |
gen. | obscene and offensive images | непристойные и оскорбительные образы (ABelonogov) |
Gruzovik, inf. | obscene anecdote | похабный анекдот |
gen. | obscene books | порнографические книги |
gen. | obscene callers | телефонный хулиган |
gen. | obscene calls | хулиганские телефонные звонки |
gen. | obscene deed | отвратительный поступок |
gen. | obscene gesture | неприличный жест (bigmaxus) |
gen. | obscene hand gesture | неприличный жест (denghu) |
gen. | obscene hand gesture | неприличный знак (denghu) |
gen. | obscene humor | юмор ниже пояса (VLZ_58) |
gen. | obscene joke | непристойная шутка |
gen. | obscene language | площадная ругань |
Gruzovik, inf. | obscene language | матерная брань |
inf. | obscene language | матерщина (MichaelBurov) |
gen. | obscene language | площадная брань |
book. | obscene language | мат (igisheva) |
book. | obscene language | обсценная лексика (igisheva) |
gen. | obscene language | непристойная брань |
law | obscene libel | пасквиль, содержащий непристойности |
law | obscene libel | пасквиль, содержащий непристойные выражения |
Gruzovik, lit. | obscene literature | сортирная литература |
libr. | obscene literature | непристойная литература |
gen. | obscene literature | сортирная литература |
law | obscene phone calls | хулиганские звонки по телефону |
Makarov. | obscene pictures | неприличные рисунки |
law | obscene principles | порнографические снимки |
law | obscene prints | порнографические снимки |
PR | obscene propaganda | отвратительная пропаганда (Alex_Odeychuk) |
PR | obscene propaganda | чёрная пропаганда (Alex_Odeychuk) |
PR | obscene propaganda | дуболомная пропаганда (Alex_Odeychuk) |
PR | obscene propaganda | грубая пропаганда (Alex_Odeychuk) |
law | obscene publication | грязная публикация |
gen. | obscene sign | неприличный жест (denghu) |
gen. | obscene sign | неприличный знак (жест, обычно поднятый средний палец denghu) |
Gruzovik, inf. | obscene swearing | матерная брань |
psychiat. | obscene thoughts | хульные мысли |
journ. | obscene videos | порнофильмы (bigmaxus) |
ling. | obscene word | непристойное слово (ssn) |
ling. | obscene word | обсценизм (Fedutije) |
gen. | obscene word | неприличное слово |
inf. | obscene word | матное слово (MichaelBurov) |
Gruzovik | obscene word | нецензурное слово |
Makarov. | obscene word or phrase | непристойное слово или выражение |
Gruzovik, obs. | obscene words | непотребные слова |
ling. | obscene words | обсценная лексика (igisheva) |
gen. | obscene words | ненормативная лексика |
gen. | swear with obscene words | ругаться матом |
Makarov. | the salaries some company directors earn are obscene | зарплаты, которые получают директора некоторых компаний, просто непомерны |
book. | use obscene language | материться (WiseSnake) |
inf. | use obscene language | ругаться матом |