Subject | English | Russian |
busin. | a contract that obliges the guarantor either to put predefined minimum amounts of inputs at a fixed price for a specific period, or to pay for the shortfall | контракт типа "клади или плати" (MichaelBurov) |
busin. | a contract that obliges the guarantor either to put predefined minimum amounts of inputs at a fixed price for a specific period, or to pay for the shortfall | клади или плати (MichaelBurov) |
weld. | acceptance obliged | подлежащий сдаточному контролю или испытанию (сварной шов или сварное изделие Johnny Bravo) |
busin. | an answer will oblige | заранее благодарим Вас за Ваш ответ (Andrey Truhachev) |
busin. | an answer will oblige | будем рады Вашему ответу (Andrey Truhachev) |
Makarov. | as he could not speak a word of French, he was obliged to convey this sentiment into pantomime | поскольку он не знал ни слова по-французски, он был вынужден передавать своё чувство жестами |
law | be held obliged to do something | быть признанным судом обязанным что-либо сделать (алешаBG) |
gen. | be highly obliged to | быть очень обязанным кому-то (sb., за что-то) |
gen. | be highly obliged to sb. for | быть очень обязанным кому-то (sth, за что-то) |
gen. | be infinitely obliged indebted to | быть бесконечно обязанным (someone – кому-либо) |
gen. | be infinitely obliged to | быть бесконечно обязанным (кому-либо) |
gen. | be legally obliged | быть обязанным по закону (to... Anglophile) |
gen. | be obliged | одолжиться (to) |
gen. | be obliged | одолжаться (to) |
Gruzovik | be obliged to | одолжиться (pf of одолжаться) |
Gruzovik | be obliged to | одолжаться (impf of одолжиться) |
Gruzovik | be obliged to | одалживаться (= одолжаться) |
math. | be obliged | долженствовать |
Gruzovik, obs. | be obliged to | долженствовать |
dipl. | be obliged | быть вынужденным |
torped. | be obliged | быть обязанным (в контракте) |
gen. | be obliged | быть обязанным |
inf. | be obliged | быть благодарным |
gen. | be obliged | одалживаться (to) |
gen. | be obliged for | быть обязанным за что-то (sth) |
busin. | be obliged not to | обязываться не выполнять (что-либо согласно требованиям Johnny Bravo) |
gen. | be obliged to | быть обязанным |
Makarov. | be obliged to | быть обязанным (someone – кому-либо) |
gen. | be obliged to | быть обязанным кому-то (sb., за что-то) |
Makarov. | be obliged to do something | быть обязанным сделать (что-либо) |
gen. | be obliged to do | быть обязанным сделать |
gen. | be obliged to sb. for | быть обязанным кому-то (sth, за что-то) |
gen. | be obliged to sb. for | быть очень обязанным кому-то (sth, за что-то) |
Makarov. | be obliged to receive and return visits is a vile loss of time | обязанность принимать гостей и отдавать визиты – ужасающая потеря времени |
gen. | can you obliged me with a pen? | не можете ли вы одолжить мне ручку? |
polit. | constitutionally obliged | обязанный по конституции (Artemie) |
gen. | could you oblige me with a match? | не могли бы вы дать мне спичку? |
gen. | could you oblige me with half-a-crown? | вы не могли бы дать мне полкроны? |
gen. | feel obliged | чувствовать себя обязанным (Andrey Truhachev) |
gen. | feel obliged | считать себя обязанным (Andrey Truhachev) |
gen. | granted that he made the statement, he would be obliged to keep his promise | раз уж он сделал такое заявление, ему придётся сдержать своё обещание |
inf. | happy to oblige | рад стараться |
Makarov. | he is always glad to oblige you | он всегда рад вам услужить |
gen. | he is always seeking to oblige his friends | он всегда стремится помочь чем-либо своим друзьям |
Makarov. | he is greatly obliged to you | он очень обязан вам |
gen. | he is much obliged to you | он вам очень обязан |
Makarov. | he is obliged + to inf. | он вынужден |
gen. | he is obliged to do | он вынужден сделать |
gen. | he is obliged to go | он вынужден пойти |
gen. | he is obliged to go back | он обязан вернуться |
Makarov. | he is obliged to help her | он обязан помочь ей |
Makarov. | he is obliged to say | он должен сказать |
Makarov. | he is obliged to say | он должен вам сказать |
gen. | he obliged with a song | он любезно спел песню |
Makarov. | he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он притворялся спокойным, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
Makarov. | he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он и бровью не повёл, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
Makarov. | he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он сохранял полное спокойствие, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
Makarov. | he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он выглядел как-бы безразличным, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
Makarov. | he shall be vastly obliged | он будет очень признателен |
Makarov. | he was obliged to convert the siege into a blockade | он должен был превратить осаду в блокаду |
gen. | he was obliged to convert the siege into a blockade | он был вынужден превратить осаду в блокаду |
gen. | highly obliged to | очень обязанный кому-то (sb., за что-то) |
gen. | highly obliged to sb. for | очень обязанный кому-то (sth., за что-то) |
gen. | highly obliged to sb. for | быть очень обязанным кому-то (sth, за что-то) |
gen. | his promise obliged him to go through with it | раз он обещал, ему пришлось довести дело до конца |
gen. | I am greatly obliged to you | я вам чрезвычайно обязан |
gen. | I am much obliged | очень благодарен |
gen. | I am much obliged to you | я вам очень признателен |
gen. | I am much obliged to you | я вам очень обязан |
gen. | I am much obliged to you | очень вам благодарен |
gen. | I am much obliged to you | я вам очень благодарен |
gen. | I am not obliged to do as he says | он мне не указ (Anglophile) |
gen. | I am not obliged to do as you say | ты мне не указ (Anglophile) |
gen. | I don't want to be obliged to him for anything | я не хочу ни в чём быть ему обязанным |
gen. | I feel obliged to say "no" | я вынужден сказать "нет" |
gen. | I found myself obliged to leave | мне пришлось уйти |
inf. | I, says he, am not obliged to obey you | я-де не обязан тебя слушаться |
gen. | I shall be vastly obliged | я буду очень признателен |
gen. | I shall be vastly obliged | я буду очень благодарен |
gen. | I was happy to oblige you | мне было приятно помочь Вам (Aenigma1988) |
gen. | I was happy to oblige you | Рад услужить (Aenigma1988) |
gen. | I won 't be obliged to such conditions | я не хочу подчиняться подобным условиям |
gen. | I would be very much obliged to you if | я буду вам крайне признателен, если (Franka_LV) |
gen. | I would be very much obliged to you if | я буду вам очень признателен, если (Franka_LV) |
gen. | I'd be much obliged | я был бы Вам весьма обязан (Andrey Truhachev) |
gen. | I'd be much obliged | я был бы Вам весьма признателен (Andrey Truhachev) |
gen. | I'd be much obliged if | не могу ли я попросить вас...? |
gen. | I'll be much obliged | я буду вам очень благодарен |
gen. | I'm always glad to oblige you | я всегда рад вам услужить |
Makarov. | I'm tremendously obliged to you | я вам очень обязан |
product. | is obliged under the terms and conditions | обязуется на условиях (Yeldar Azanbayev) |
law | legally obliged | юридически обязанный |
Makarov. | manufactures have been obliged to fit rear seat belts in all new cars | производители автомобилей вынуждены были снабдить всё новые машины ремнями безопасности для задних сидений |
gen. | morally obliged | морально обязанный (Ivan Pisarev) |
pomp. | much obliged! | весьма обязан! (Andrey Truhachev) |
gen. | much obliged | весьма признателен (Tumatutuma) |
inf. | much obliged! | покорнейше благодарю! (Andrey Truhachev) |
inf. | much obliged! | очень признателен ! (Andrey Truhachev) |
gen. | much obliged | премного благодарен (Tumatutuma) |
gen. | much obliged | очень вам благодарен (to you) |
gen. | much obliged | крайне вам обязан (to you) |
gen. | much obliged | очень благодарен |
gen. | no end obliged to you | чрезвычайно вам признателен |
gen. | nobility obliges | положение обязывает (тоже самое что и noblesse oblige Aleksandrova) |
book. | noblesse oblige | патрицианская ответственность (Xenia Hell) |
book. | noblesse oblige | обязательства аристократов (Xenia Hell) |
fr. | noblesse oblige | буквально знатность обязывает (Слово "noblesse" родственно латинскому глаголу "noscere" (узнавать, опознавать). "Знатность" – максимально близкий и адекватный перевод, а не "благородство", как принято. Vadim Rouminsky) |
Gruzovik | noblesse oblige | положение обязывает (wikipedia.org) |
mil. | non-obliged | невоеннообязанный |
gen. | oblige one's curiosity | удовлетворить любопытство (Abysslooker) |
gen. | oblige me by closing the door | закройте, пожалуйста, дверь |
gen. | oblige me by opening the window | откройте, пожалуйста, окно |
Gruzovik, obs. | oblige oneself to | радить (= радеть) |
Gruzovik, obs. | oblige oneself to | порадеть (pf of радеть) |
gen. | oblige with | доставлять удовольствие (чем-л.) |
gen. | oblige with | одолжать |
gen. | obliged for | обязанный за что-то (sth.) |
gen. | obliged for | быть обязанным за что-то (sth.) |
gen. | obliged to | обязанный кому-то (sb., за что-то) |
fin. | obliged to comply | обязуется обязан соблюдать (Александр Стерляжников) |
law | obliged to disclose to the Customer or in making any decision or taking any action | не связан обязательством разглашать секретную информацию Заказчику или при принятии решения или осуществлении каких бы то ни было действий (Yeldar Azanbayev) |
law | obliged to disclose to the Customer or in making any decision or taking any action | не обязан раскрывать Заказчику, либо при принятии решений или мер (Yeldar Azanbayev) |
gen. | obliged to sb. for | быть обязанным кому-то (sth., за что-то) |
gen. | obliged to sb. for | обязанный кому-то (sth., за что-то) |
gen. | obliged to sb. for | быть очень обязанным кому-то (sth., за что-то) |
SAP. | obliged to serve one tour of duty | военнообязанный |
product. | parties are obliged to | стороны обязуются (Yeldar Azanbayev) |
patents. | person obliged to give information | лицо, обязанное дать информацию |
law, contr. | shall be obliged to | обязан (Regardless whether or not any of these persons has made such an appeal, the Procurator shall be obliged to challenge any unlawful or unwarranted sentence.) |
law | shall be obliged to offer | обязан предложить (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
Makarov. | she is obliged to remind you | он вынужден напомнить вам |
gen. | she obliged graciously by singing another song | она любезно согласилась спеть ещё одну песню |
Makarov. | shooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbits | следовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликов |
Gruzovik | temporarily obliged | временнообязанный |
law | the Borrower and Creditor are obliged in good faith to inquire about the reason disposing of the invocation of such instances | Заёмщик и Кредитор обязуются в духе добросовестного сотрудничества навести справки об основании, устраняющем применение подобных обстоятельств |
law | the contractor has a right, but is not obliged | исполнитель вправе, но не обязан (Konstantin 1966) |
law | the Contractor is obliged | Исполнитель обязуется |
law | the Contractor is obliged on a stand-alone basis and/or through Third Parties as per the Customer's order to render the Advertising Services | Исполнитель самостоятельно и/или с привлечением третьих лиц по заданию Заказчика обязуется оказывать Рекламные услуги (Konstantin 1966) |
law | the Contractor is obliged to adjust on a stand-alone basis all arising complaints | Исполнитель обязуется самостоятельно урегулировать все возникающие претензии |
law | the Contractor is obliged to place the Advertising Aids of Customer | Исполнитель обязуется размещать Рекламные материалы Заказчика (Konstantin 1966) |
law | the Customer is obliged | Заказчик обязуется |
law | the Customer is obliged to accept or decline the operation | Заказчик обязан принять или отклонить действие (Konstantin 1966) |
law | the Customer is obliged to pay for all operations | заказчик обязан оплатить все действия (Konstantin 1966) |
law | the Customer is obliged to pay for services of Contractor in the procedure and within the scope stipulated in this Contract and Addendums to it | Заказчик обязуется оплачивать услуги Исполнителя в порядке и в размере, установленных настоящим Договором и Дополнительными соглашениями к нему (Konstantin 1966) |
gen. | the law obliges parents to send their children to school | закон обязывает родителей посылать детей в школу |
law | the Parties are obliged to inform each other as soon as practicable | Стороны обязуются извещать друг друга в кратчайшие сроки |
Makarov. | the rain obliged me to stay within | дождь вынудил меня остаться дома |
gen. | the rolling and tossing of the ship obliged me to hold on | из-за качки на корабле мне приходилось всё время хвататься за что-нибудь (, что́бы не упа́сть) |
gen. | the rolling and tossing of the ship obliged me to hold on | из-за качки на корабле мне приходилось всё время держаться за что-нибудь (, что́бы не упа́сть) |
gen. | the woman comes twice a week to oblige | эта женщина приходит два раза в неделю, чтобы помочь по хозяйству |
insur. | though not obliged | хотя и не обязаны это делать (Пазенко Георгий) |
gen. | we are much obliged to you for this | мы вам очень благодарны за это (Andrey Truhachev) |
gen. | we are much obliged to you for this | мы вам очень признательны за это (Andrey Truhachev) |
Makarov. | we are obliged for your letter of the 15th May | мы благодарны признательны за ваше письмо от 15 мая |
gen. | we are obliged to remind you | мы вынуждены напомнить вам |
chess.term. | White is obliged to accept the sacrifice | белые обязаны принять жертву |
gen. | willing to oblige | услужливый |
gen. | willing to oblige | обязательный |
gen. | willing to oblige | любезный |
econ. | without being obliged | не будучи связаны необходимостью (A.Rezvov) |
gen. | you're obliged to help him | вы обязаны ему помочь |