DictionaryForumContacts

   English
Terms containing obligation | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a person should have an obligation to his parentsнеобходимо выполнять свои обязательства перед родителями
gen.abide by obligationпридерживаться обязательства
gen.acceleration of obligationдосрочное выполнение обязательства (rns123)
Makarov.accept an obligationвзять обязательство
Makarov.accept obligationпринимать обязательство
gen.accept obligationsпринимать на себя обязательства (Lavrov)
gen.accepted obligationпринятое обязательство (ABelonogov)
gen.accession to obligationпринятие ответственности (4uzhoj)
gen.accord with international obligationsсоответствовать международным обязательствам
gen.accrual of asset retirement obligationsучёт обязательств по выбытию активов (Alexander Demidov)
gen.accrue obligationsналагать обязательства (Johnny Bravo)
Makarov.acknowledge one's obligationsпризнавать свои обязательства
gen.admonish about his obligationsнапомнить кому-либо о его обязанностях
gen.agreement of reciprocal obligationsсоглашение о взаимных обязательствах (Once these bargaining requirements had been fulfilled, the agreement of reciprocal obligations between the two parties could be contracted. Alexander Demidov)
gen.Agreement on accession to obligationсоглашение о принятии ответственности (по чему-либо 4uzhoj)
gen.agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other personsдоговор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц (E&Y ABelonogov)
gen.Agreement on mutual obligationsдоговор о взаимных обязательствах (WiseSnake)
gen.amount of obligationsразмер обязательств (VictorMashkovtsev)
gen.amounts of debt obligationsсуммы долговых обязательств (ABelonogov)
Makarov.answer obligationsвыполнять обязательства
gen.as security for obligationsдля обеспечения исполнения обязательств (Alexander Demidov)
gen.as security for obligationsв целях обеспечения исполнения обязательств (Alexander Demidov)
gen.as security for the obligations ofв обеспечение исполнения обязательств (Alexander Demidov)
gen.assign rights or delegate obligationsуступать права и обязательства (X shall not assign its rights or delegate its obligations under this Agreement except as provided in Section X. | Assignment: The Subscriber shall not assign its rights or delegate its obligations under this Agreement or assign or delegate the QuoVadis SSL Certificate to any ... | The following provision is a stronger, more complete restriction on a party's ability to assign its rights or delegate its obligations under an agreement: Licensee ... Alexander Demidov)
Makarov.assume an obligationбрать на себя обязательство
gen.assume an obligationпринять на себя обязательство
gen.assume obligationsобязываться (ABelonogov)
gen.assume obligationsпринять обязательство
gen.assume obligationsпринимать обязательства
gen.assume obligationsпринимать на себя обязательства
gen.assume obligations with regard toпринимать обязательства в отношении (Dias)
gen.assume or create any obligationпринимать или создавать какие-либо обязательства (Валерия 555)
gen.assumption of obligationпринятие на себя обязательства
gen.attendant obligationsсопутствующие обязательства (Oksana-Ivacheva)
gen.Attestation of fulfillment of tax obligations by the taxpayerСправка об исполнении налогоплательщиком (rechnik)
gen.basic obligationосновное обязательство (Lavrov)
Makarov.be bound by heavy obligationsбыть связанным серьёзными обязательствами
Makarov.be bound by obligationбыть связанным обязательством
gen.be bound by obligations ofбыть связанным обязательствами (Soulbringer)
gen.be bound by obligations withбыть связанным обязательствами (Soulbringer)
gen.be counted toward performance of obligationsзасчитываться в счёт исполнения обязательств (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.be honourable in one's obligationsчестно относиться к своим обязательствам
Makarov.be liable for delay in the performance of obligationsнести ответственность за задержку в исполнении обязательств
gen.be liable for obligationsнести ответственность по обязательствам (Contract provided that such party shall be liable for its obligations under the Contract to the same extent as if it had carried out the work itself. Alexander Demidov)
Makarov.be placed under heavy obligationsбыть связанным серьёзными обязательствами
Makarov.be released from obligationбыть освобождённым от обязательства
gen.be under an obligationбыть должным
gen.be under an obligationбыть в долгу (to someone – перед кем-либо: I just don’t want to be under an obligation to him.)
gen.be under an obligationбыть обязанным (кому-либо – to someone: I just don’t want to be under an obligation to him. • I am under obligation to make my life sublime and help others do same.)
gen.be under an obligationбыть связанным обязательством
Makarov.be under an obligationстановиться обязанным (кому-либо)
Makarov.be under an obligationобязываться
Makarov.be under an obligationобязаться
gen.be under an obligationбыть связанным клятвой
gen.be under an obligationбыть обязанным клятвой
gen.be under an obligationбыть связанным (напр., договором)
Makarov.be under an obligation toбыть в долгу перед (someone – кем-либо)
gen.be under an obligation toбыть очень обязанным (sb., кому-л., за что-л.)
Makarov.be under an obligation toбыть обязанным (someone – кому-либо)
Makarov.be under an obligation toбыть связанным обязательством по отношению к (someone – кому-либо)
gen.be under an obligation toбыть в долгу перед (sb., кем-л.)
gen.be under an obligation to sb. forбыть очень обязанным (sth, кому-л., за что-л.)
gen.be under an obligation to sb. forбыть в долгу перед (sth, кем-л.)
gen.be under no legal obligation toпо закону не обязан (+ infinitive ART Vancouver)
gen.be under obligationбыть должным (Я должен и Еллинам и варварам, мудрецам и невеждам. – I am under obligation to Greeks, to Barbarians, to the wise, to the foolish. (Romans 1:14–15))
gen.be under obligationбыть обязанным (Alex_Odeychuk)
gen.be under obligationчувствовать себя обязанным (Alex_Odeychuk)
gen.be under obligationбыть связанным (напр., договором)
gen.be under an obligation toбыть в долгу перед (sb., кем-л.)
gen.be under obligation toбыть очень обязанным (sb., кому-л., за что-л.)
gen.be under obligation toбыть в долгу перед (sb., кем-л.)
gen.be under obligation to sb. forбыть очень обязанным (sth, кому-л., за что-л.)
gen.be under obligation to sb. forбыть в долгу перед (sth, кем-л.)
gen.be under obligationsбыть одолженным
gen.be under obligationsбыть обязанным
gen.be under the obligationиметь обязанность (A.Rezvov)
avia.bear responsibility for its obligations to the extent of all of its propertyнесёт ответственность по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом (Uchevatkina_Tina)
gen.bilateral obligationдвустороннее обязательство (A bilateral international obligation is one to which there are only two parties. RealMadrid)
gen.bind someone by an obligationсвязать кого-либо договорным обязательством
gen.bind someone by an obligationобязать (кого-либо)
Makarov.break one's obligationsнарушать принятые на себя обязательства
gen.budget obligation limitsлимиты бюджетных обязательств (ABelonogov)
gen.cancel an obligationотменять обязательство
gen.cancel an obligationотменить обязательство
gen.cancel obligationsотказаться от выполнения обязательств (mascot)
gen.careful to maintain his obligationsзаботящийся о соблюдении взятых на себя обязательств
gen.careful to maintain his obligationsзаботящийся о соблюдении взятых на себя обязательств
gen.carry an obligationналагать обязательство (A mortgage pre-approval is absolutely free and carries no obligation to purchase. – не налагает обязательств по покупке дома ART Vancouver)
Makarov.carry out one's obligationsвыполнить обязательства
Makarov.carry out obligationsвыполнять свои обязательства
gen.carry out one's obligationsвыполнять свои обязательства
gen.carry out obligationsвыполнять обязательства
avia., corp.gov.Charter on the rights and obligations of States relating to global navigation satellite system servicesХартия прав и обязанностей государств, связанных с обслуживанием глобальной спутниковой навигационной системы
gen.child support obligationалиментные обязательства в отношении ребёнка (DC)
gen.civic obligationгражданское обязательство
gen.claim on the underlying obligationтребование о выполнении основного обязательства (A comparison of the two statutes illustrates the distinction between a claim on the check and a claim on the underlying obligation. Alexander Demidov)
avia.client solely accepts the obligation of satisfying the conditions to allow the principal to arrange the funding amountклиент единолично принимает обязательство по выполнению условий, позволяющих заказчику урегулировать сумму финансирования (tina.uchevatkina)
gen.code of obligationsособенная часть (гражданского права Швейцарии 4uzhoj)
gen.Code of Obligationsсм. Особенная часть ГК Швейцарской Конфедерации (4uzhoj)
gen.collateralized debt obligationобеспеченное залогом обязательство (A collateralized debt obligation is any investment that is backed by a collection of several different assets. Often, this collection of backing assets will include bonds or bank loans that are not classified as mortgages. This arrangement does create a higher degree of risk for the investor, as there is the chance of default on the loans backing the investment. In return for assuming this higher risk, the investor stands a chance of realizing a higher rate of return on the investment. ... While a collateralized debt obligation is usually defined as an investment that is backed by a group of different debts, the term is sometimes employed in a broader manner. In some circles, a collateralized debt obligation is used as a general term to identify any type of collateralized obligation including loans, mortgages, or bonds. wisegeek.com Alexander Demidov)
gen.Collateralized Loan Obligationколлатерализованное кредитное обязательство (Tatiana Okunskaya)
gen.Collateralized Loan Obligationзалоговое кредитное обязательство (Tatiana Okunskaya)
gen.Committee on the Honouring of Obligations and Commitments by Member States of the Council of EuropeКомитет по выполнению обязанностей и обязательств государствами-членами Совета Европы (Комитет по мониторингу bookworm)
gen.compensation for release from obligation agreementсоглашение об отступном (Александр Б.)
gen.compliance with obligationsвыполнение обязательств (Ranoulph)
gen.comply with international obligationsсоответствовать международным обязательствам
gen.comply with the confidentiality obligationвыполнять обязательство о соблюдении конфиденциальности (Alexander Demidov)
avia.Compulsory Stock Obligationобязанность поставщика услуг по заправке ВС иметь резервный запас топлива (In the UK, a Compulsory Stock Obligation (CSO) is a minimum stock of fuel reserves that must be held by a supplier against shortages or interruptions in supply. 4uzhoj)
gen.confidential obligationsобязательства по сохранению конфиденциальности (VictorMashkovtsev)
gen.confidentiality obligationsобязательства по сохранению коммерческой тайны
gen.confidentiality obligationsобязательства в отношении конфиденциальности (Alexander Demidov)
gen.confidentiality obligationsобязательства обеспечения конфиденциальности (Alexander Demidov)
gen.confidentiality obligationsобязательства в отношении соблюдения конфиденциальности (Alexander Demidov)
gen.confidentiality obligationsобязательства по соблюдению конфиденциальности (VictorMashkovtsev)
gen.conform to international obligationsсоответствовать международным обязательствам
gen.conform with international obligationsсоответствовать международным обязательствам
gen.conservation obligationохранное обязательство (Ihor Sapovsky)
gen.constitute an obligationпорождать обязательство (Lavrov)
gen.continuing obligationsобязательства, остающиеся в силе после истечения срока действия договора (соглашения 4uzhoj)
gen.Continuing ObligationsПродолжающиеся обязательства (UK Lavrov)
Игорь МигConvention on the Law Applicable to Maintenance ObligationsКонвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам (1973 г.)
Игорь МигConvention on the Law Applicable to Maintenance ObligationsГаагская конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам (1973 г.)
gen.conventional obligationsдоговорные обязательства
Makarov.conventional obligations, are obligations resulting from the special agreement of parties in contradistinction to natural or legal obligationsдоговорные обязательства – это обязательства, принятые участниками соглашения, в отличие от юридических обязательств
gen.core obligationосновное обязательство (Alexander Demidov)
gen.create obligationsсоздавать обязательства (VictorMashkovtsev)
gen.deadline for the fulfilment of the obligationсрок исполнения обязательства (ABelonogov)
gen.debtor in respect of the obligationдолжник по обязательству (ABelonogov)
Makarov.default obligationsне выполнять обязательства
gen.default of balance sheet obligationsдефолт по балансовым обязательствам (VictorMashkovtsev)
gen.default of international obligationsневыполнение международных обязательств
Makarov.default on obligationsне выполнять обязательства
gen.default on obligationsнарушить обязанности (Alexander Demidov)
Makarov.delay meeting one's obligationsзатягивать выполнение своих обязательств
gen.delegate obligationsпередать обязательства (Obligations are delegated but rights are assigned. this is to assume that all of the transferor's rights are assigned, and obligations are delegated, to the transferee, and in addition that the transfer is ... | A person may delegate their obligations to another and the person to whom the obligations are owed may have to accept the performance of those obligations ... Alexander Demidov)
gen.delegate obligationsпередавать обязательства (ART Vancouver)
gen.delegates have an obligation to the conference to abide by parliamentary languageделегаты конференции должны воздерживаться от использования непарламентских выражений при выступлениях
gen.delegates have an obligation to the conference to abide by parliamentary languageделегаты конференции должны воздерживаться от использования грубых выражений при выступлениях
Игорь Мигdeliver on one's obligationsвыполнить обязательства
Игорь Мигdeliver on one's obligationsвыполнять обязательства
Makarov.deny obligationsотказаться от обязательств
Makarov.deny obligationsотказываться от обязательств
Makarov.determine rights and obligations under the contractопределять права и обязанности по контракту
gen.determine the nature and extent of someone's rights and obligationsустанавливать характер и объём чьих-либо прав и обязанностей
gen.discharge all obligationsвыполнить все обязательства
Makarov.discharge an obligationвыполнять долг
Makarov.discharge an obligationисполнять долг
gen.discharge an obligationуплатить по обязательству
gen.discharge of an obligationосвобождать кого-либо от выполнения обязательства
gen.discharge payment obligations between the partiesпроизвести взаиморасчёты (triumfov)
gen.discontinue further performance of obligationsотказаться от дальнейшего исполнения обязательств (Alexander Demidov)
gen.disengage oneself from an obligationснять с себя обязательство
gen.disregard one's obligationsигнорировать обязательства (The contracting officer believes that the violations are aggravated or willful (or there is reason to believe that the contractor has disregarded its obligations to employees and subcontractors under the Construction Wage Rate Requirements statute). aldrignedigen)
gen.duck out of an obligationувиливать от обязательства
gen.due obligationобязательство, срок исполнения которого наступил (A company is insolvent if it is not able to discharge due obligations (art. 17 InsO), while it is overindebted when the assets are not sufficient to pay the company's ... Alexander Demidov)
gen.duties, obligations, and privileges of the staffправа и обязанности работников (или сотрудников schnuller)
gen.enforce an obligationтребовать исполнения обязательства (Statute of limitations. An action to enforce an obligation, duty, or right arising under this article must be commenced within three (3) years after the ... Alexander Demidov)
gen.enforcement of obligationsпринуждение к исполнению обязательств (enforcement regime, particularly for enforcement of obligations to pay money. | The law of trusts consists chiefly of rules for the enforcement of obligations set out in trusts and rules which are designed to supplement these expressly imposed ... Alexander Demidov)
gen.entail a violation of obligationsвлечь нарушение обязательств (Dias)
Makarov.entail obligationsпредусматривать обязательства
gen.equal obligationравные обязательства
gen.equal obligationобязательство с солидарной ответственностью должников
gen.equal obligationsравные обязательства
gen.equal obligationsобязательство с солидарной ответственностью должников
gen.essence of obligationсущество обязательства (Violetta-Konfetta)
gen.establish a violation of the obligationsустанавливать нарушение обязательств (Dias)
gen.estimated warranty obligationsоценочные обязательства по гарантиям
gen.execution of the assumed obligationsвыполнение взятых на себя обязательств (elena.kazan)
gen.exercise rights and obligationsосуществлять права и обязанности (Alexander Demidov)
gen.explicit obligationsчёткие обязательства (Никита Лисовский)
gen.explicit obligationsоднозначные обязательства (Никита Лисовский)
gen.explicit obligationsконкретные обязательства (Никита Лисовский)
gen.with inf expresses obligation, probability, expectationдолжен (must, ought (to), have (to), should)
gen.extra-contractual obligationsнедоговорные обязательства (mascot)
Makarov.fail to fulfil one's obligationsне выполнить своих обязательств
Makarov.fail to keep obligationsнарушать принятые на себя обязательства
gen.fail to meet obligationsнарушать обязательства (The builders failed to meet their contractual obligations. OCD Alexander Demidov)
avia.failure to perform obligationsнеисполнение обязательств (Andrew052)
Makarov.fall down on one's obligations toне выполнить своих обязанностей по отношению к (someone – кому-либо)
gen.fall down on obligations toне выполнить своих обязанностей по отношению (к кому-либо)
gen.family obligationsсемейные обязанности
gen.FAO "Principles of Surplus Disposal and Consultative Obligations""Принципы распоряжения избытками и консультативные обязательства" ФАО (Lavrov)
gen.fasten an obligation upon oneсделать одолжение
Makarov.feel an obligationчувствовать себя обязанным
gen.fixed obligation grantгрант с фиксированными обязательствами (ГФО 4uzhoj)
avia.for any liabilities, obligations, losses, damages, penalties, taxes, actions, suits, judgments, costs, fees, expensesза любые долги, обязательства, потери, убытки, штрафы, налоги, действия, иски, судебные решения, судебные расходы, сборы, издержки (Your_Angel)
Makarov.free from an obligationосвободить от обязательства
Makarov.fulfil an obligationвыполнять долг
Makarov.fulfil an obligationисполнять долг
gen.fulfil an obligationвыполнить обязательство (Anglophile)
Makarov.fulfil every obligationвыполнять свои обязательства
Makarov.fulfil every obligationвыполнять все свои обязательства
Makarov.fulfil obligationвыполнять обязательство
Makarov.fulfil one's obligationsвыполнять все свои обязательства
Makarov.fulfil obligationsвыполнять свои обязательства
Makarov.fulfil obligationsвыполнять все свои обязательства
gen.fulfil one's obligationsвыполнять свои обязательства (The federal government must fulfil its skilled immigrant obligations. ART Vancouver)
Makarov.fulfill one's obligationsвыполнять свои обязательства
gen.fulfill one's obligationsвыполнять взятые на себя обязательства (rechnik)
gen.fulfillment of obligationsисполнение обязательств (kee46)
gen.fulfilment of tax obligationsисполнение налоговых обязательств (ABelonogov)
gen.full discharge of obligationsисполнение обязательств в полном объёме (Alexander Demidov)
Игорь МигHague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance ObligationsКонвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся обязательств по содержанию детей
Игорь МигHague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance ObligationsГаагская конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств
Игорь МигHague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance ObligationsКонвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств
gen.has an obligation to actобязан действовать (Council has an obligation to act in the best interests of the community as a whole. ART Vancouver)
avia.has civil rights and bears civil obligationsимеет гражданские права и несёт гражданские обязанности (Uchevatkina_Tina)
gen.have an obligation toбыть обязанным (+ gerund: Both Christians and Muslims have an obligation to spread the Word. ART Vancouver)
gen.have an obligation under the lawбыть обязанным по закону (They have an obligation under the law to provide the service. ART Vancouver)
gen.have legal obligationобязан по закону (The government insists GP Rail has legal obligation to repair and maintain the facility until 2029. ART Vancouver)
gen.have obligations toиметь обязательства по отношению (Vitalique)
gen.have the obligationsиметь обязательства (Dias)
gen.having an obligation under the lawобязан по закону (They have an obligation under the law to provide the service. ART Vancouver)
Makarov.he is quit of the obligationон свободен от обязательства
gen.he is responsible vis-a-vis the government for it obligations vis-a-vis someone, somethingобязательства по отношению к кому-либо в отношении (чего-либо)
gen.he is under an obligation to himон у него в долгу
gen.he likes to repay all obligationsон не любит оставаться в долгу
Makarov.he was absolved of obligationон был освобождён от обязательства
gen.honor one's obligationsвыполнять обязательства
gen.honour one's obligationsвыполнять обязательства
gen.honour warranty obligationsвыполнять гарантийные обязательства (MG Rover will not honour its warranty obligations for new car owners because of 'insufficient funds', it has been announced. Alexander Demidov)
gen.human rights obligationsобязательства по правам человека (Кунделев)
Makarov.I feel under obligation to you for all you've doneя вам очень обязан за всё, что вы сделали
gen.I have an obligation to help youя обязан вам помочь
gen.I laid myself under obligation to himя ему обязан, я у него в долгу
Makarov.ignore one's obligationsигнорировать свои обязательства
gen.implement an obligationвыполнить обязательство
Makarov.impose an obligation onвозложить обязательство на (someone – кого-либо)
gen.impose an obligation onвозложить обязательство на
Makarov.impose obligationналагать обязательство
Makarov.impose obligationsнакладывать обязательства
gen.impose obligationsналагать обязательства (Vanda Voytkevych)
gen.in buyer's obligationпокупатель приобретает самостоятельно (Andy)
gen.in fulfilment of obligations to pay taxesв счёт исполнения обязанности по уплате налогов (ABelonogov)
gen.income tax obligationsобязательства по подоходному налогу
gen.incur obligationsпринимать обязательства (VLZ_58)
gen.indemnification obligationобязательство по защите от ответственности (Alexander Demidov)
gen.indemnification obligationsобязательства по возмещению ущерба (VictorMashkovtsev)
gen.insurance of civil liability for the non-fulfilment or improper fulfilment of contractual obligationsстрахование гражданской ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору (ABelonogov)
gen.international human rights obligationsмеждународные обязательства по правам человека (Кунделев)
gen.international obligationsмеждународные обязательства
gen.investment obligationsинвестиционные обязательства (Olga Okuneva)
gen.it puts me under no obligation to buyэто не связывает меня никакими обязательствами покупки
gen.it was his obligation to return her favourон чувствовал себя обязанным ответить ей услугой за услугу
gen.it will serve to remind him of his obligationsэто послужит ему напоминанием о его обязательствах
gen.joint and several obligationsсолидарные обязанности (ABelonogov)
Makarov.joint obligationсолидарное обязательство
gen.labour obligationsобязательства, вытекающие из трудовых отношений (Elina Semykina)
gen.Law of Obligations ActОбязательственно-правовой закон (Võlaõigusseadus, Эстонская Республика ABelonogov)
Makarov.lay an obligation onвозложить обязательство на (someone – кого-либо)
gen.lay an obligation onвозложить обязательство на
gen.lay someone under an obligationсвязывать кого-либо договорным обязательством
Makarov.lay someone under an obligationобязать (кого-либо)
gen.lay someone under an obligationобязывать кого-либо договорным обязательством
gen.lay under an obligationсвязать кого-либо обязательством
Makarov.lay someone under an obligationсвязать кого-либо обязательством
gen.lay under an obligationобязать (кого-либо)
gen.lay under obligationобязывать
gen.lay under obligationодолжить
gen.lay smb. under an obligationналожить на кого-л. определённые обязательства
gen.lay under obligationобязывать (кого-либо)
gen.lay under obligationзаставить
gen.lay under obligationобязать
gen.Lease Obligationsдолгосрочные арендные обязательства
gen.leasing obligationsарендные обязательства
gen.legal obligationустановленная законом обязанность (bookworm)
gen.liability under obligationsответственность по обязательствам (Alexander Demidov)
Makarov.live up to obligationвыполнять обязательство
Игорь Мигlive up to the international obligationвыполнять свои международные обязательства
gen.load oneself with obligationsвзять на себя много обязательств
gen.load oneself with obligationsнабрать много обязательств
gen.loan obligationsзаёмные обязательства (ABelonogov)
gen.long-term obligationдолгосрочное обязательство
gen.long-term obligationдолгосрочное обязательств
gen.main obligationосновное обязательство (ABelonogov)
Игорь Мигmake good on the monetary obligationsвыполнить денежные обязательства
gen.maturity of an obligationнаступление срока исполнения обязательства (Alexander Demidov)
gen.may not be held liable for obligationsне нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- Alexander Demidov)
gen.may not be held liable for obligationsне нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- АД)
gen.means of securing an obligationспособ обеспечения обязательства (a ~ ABelonogov)
Makarov.meet every obligationвыполнять все свои обязательства
gen.meet one's obligationsвыполнять свои обязательства
Makarov.meet one's obligationsвыполнять все свои обязательства
gen.meet obligationsуплатить по обязательствам
gen.meet obligationsпокрыть обязательства
gen.meet obligations / liabilitiesисполнять обязательства (kotechek)
gen.meet one's obligations towardsвыполнять свои обязательства по отношению к (Dias)
Makarov.meet one's obligations under the contractвыполнять обязательства по контракту
gen.military service obligationотношение к воинской обязанности (Александр Демидов)
gen.mindful of his obligationsпомнящий о своих обязательствах
gen.monish someone about his obligationsнапомнить кому-либо о его обязанностях
gen.monish someone about his obligationsнапомнить кому-либо о его обязанностях
gen.mutual obligationвстречное обязательство (He contends that whilst a mutual obligation to provide and perform work is a factor by which to test whether there was a contract of service and that ... Alexander Demidov)
avia.mutual obligations set forth belowвзаимные обязательства приведённые далее (Your_Angel)
gen.mutual rights and obligationsВзаимные права и обязанности (fruit_jellies)
gen.negative obligationнегативное обязательство (cambridge.org, jsessionid=6eb972d681ba4228b5e00a76b1813ee8.tomcat1?frompage=online&aid=450071 Tanya Gesse)
gen.non-disclosure obligationобязательство сохранять конфиденциальность информации (Customer's non-disclosure obligation shall not apply to information now or hereafter in the public domain through no fault of Customer, information in the ... Alexander Demidov)
gen.non-transferred obligationsнепереданные обязательства (ABelonogov)
gen.obligation discharge certificateакт об исполнении обязательств (Alexander Demidov)
gen.obligation forобязанность по (kee46)
gen.obligation forобязательство по (Alexey Lebedev)
gen.obligation of conscienceдолг совести
gen.obligation of secrecyомерта (Митрошин)
gen.obligation of secrecyобет молчания (Митрошин)
gen.obligation rests onобязательство возлагается на (triumfov)
gen.obligation to joinобязательность членства в (Alexander Demidov)
gen.obligation to joinобязательность членства (Alexander Demidov)
gen.obligation to joinобязательное членство в (Alexander Demidov)
gen.obligation to joinобязательное членство (Alexander Demidov)
gen.obligation to pay a taxобязанность по уплате налога (ABelonogov)
gen.obligation to purchaseобязательство покупки (SergeyL)
gen.obligation which is secured by the mortgageобязательство, обеспечиваемое ипотекой (ABelonogov)
gen.obligations and liabilitiesобязательства и долги (AD Alexander Demidov)
gen.obligations and liabilityобязательства и долги (AD Alexander Demidov)
avia.obligations and responsibilitiesОбязанности и ответственность (Your_Angel)
gen.obligations arising out of a contractобязательства, вытекающие из договора (Alexander Demidov)
gen.obligations for the sum ofоблигации на сумму (**karina**)
gen.obligations resulting fromобязательства, вытекающие из (bookworm)
gen.obligations resulting from his positionобязательства, связанные с его положением
gen.obligations to deliver securitiesобязательства поставки ценных бумаг (Oksana-Ivacheva)
gen.obligations towardsобязательства перед (Stas-Soleil)
gen.obligations underобязательства по (договору, соглашению kee46)
gen.obligations vis-а-vis someone, somethingобязательства по отношению к кому-либо в отношении (чего-либо)
Makarov.observe obligationвыполнять обязательство
gen.of obligationобязательный
gen.On Temporary Procedure for Meeting Obligations to Certain Foreign CreditorsО временном порядке исполнения обязательств перед некоторыми иностранными кредиторами (официальный перевод с сайта Президента РФ kremlin.ru Elikos)
Makarov.one cannot easily slough off one's obligations to one's colleaguesнельзя легко забывать о своих обязательствах по отношению к коллегам
Makarov.one-sided obligationодностороннее обязательство
gen.Ongoing Obligationдлящийся характер обязательств (4uzhoj)
gen.order of priority for the fulfilment of obligations with respect to the payment ofочерёдность исполнения обязанностей по уплате (ABelonogov)
gen.out of a sense of obligationиз чувства долга (Andrey Truhachev)
gen.outstanding obligationнеисполненное обязательство (Alexander Demidov)
Makarov.perform an obligationвыполнить долг
gen.perform an obligationвыполнять обязательство
gen.performance of each other's obligationsисполнение друг другом обязательств (123:)
gen.personal obligationличный долг (antonv)
gen.place an obligation on uponвозлагать обязанность (someone I. Havkin)
gen.place someone under an obligationобязать (RomanDM)
gen.place someone under an obligationсвязать кого-либо договорным обязательством
gen.place under an obligationобязать (Local authorities should be placed under an obligation to complete the work. 4uzhoj)
gen.place someone under an obligationобязать кого-либо договорным обязательством
gen.positive obligationпрямое обязательство (Positive obligations in human rights law denote a State's obligation to engage in an activity to secure the effective enjoyment of a fundamental right, as opposed to the classical negative obligation to merely abstain from human rights violations. Classical human rights, such as the right to life or freedom of expression, are formulated or understood as prohibitions for the State to act in a way that would violate these rights. Thus, they would imply an obligation for the State not to kill, or an obligation for the State not to impose press censorship. Modern or social rights, on the other hand, imply an obligation for the State to become active, such as to secure individuals' rights to education or employment by building schools and maintaining a healthy economy. Such social rights are generally more difficult to enforce. WK Alexander Demidov)
Makarov.postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г.
Makarov.postpone the maturity date of its outstanding obligationsотсрочить дату погашения своих непогашенных обязательств
gen.preventive obligationпревентивное обязательство (Whereas in the Bosnian Genocide case the Court was keen to distance the preventive obligation from the obligation to punish with which it is connected in ... Alexander Demidov)
gen.principal obligationsосновные обязательства (PRINCIPAL OBLIGATION. That obligation which arises from the principal object of the engagement which has been contracted between the parties. It differs from an accessory obligation. (q.v.) For example, in the sale of a horse, the principal obligation of the seller is to deliver the horse; the obligation to take care of him till delivered is an accessory engagement. Poth. Obl. n. 182. By principal obligation is also understood the engagement of one who becomes bound for himself and not for the benefit of another. Poth. Obl. n. 186. A Law Dictionary, Adapted to the Constitution and Laws of the United States. By John Bouvier. Published 1856. Alexander Demidov)
gen.principle of good-faith fulfilment of international obligationsпринцип добросовестного выполнения международных обязательств (Alexander Demidov)
gen.provisions for taxes payable and other statuary obligationsрезервы для начисленных налогов и других уставных обязательств (FEFEFE)
gen.public law obligationпублично-правовая обязанность (VictorMashkovtsev)
gen.public normative obligationsпубличные нормативные обязательства (ABelonogov)
gen.public regulatory obligationsПНО (публичные нормативные обязательства consultant.ru KPbICMAH)
Makarov.put an obligation onсвязать кого-либо обязательством (someone)
gen.put an obligation onсвязать кого-либо обязательством
gen.rank imposes obligationsположение обязывает (Anglophile)
gen.reciprocal obligationвстречное обязательство (In law, a reciprocal obligation, also known as a reciprocal agreement is a duty owed by one individual to another and vice versa. It is a type of agreement that bears upon or binds two parties in an equal manner. WK Alexander Demidov)
gen.recognize obligationпризнать своё обязательство
Makarov.redeem an obligationвыполнить обязательство
gen.redeem obligationвыполнить обязательство (Anglophile)
gen.release a person from an obligationосвободить кого-либо от обязательства
gen.release a person from an obligationвыпускать на волю
gen.release from an obligationосвобождать от выполнения обязательства An insurer may apply to HMRC for a release from the obligation to nominate a tax representative if it is resident in a member state of the European Economic ... There are| no conditions for release from the obligations in the Deed. The power of the| administrator under section 22(5) to give a release from the obligation imposed by that section, or to grant an extension of time, may be ... The Small Tri-Pack provides |for a partial release from the obligation of evidencing the purchase of the renewable energy for companies with ... He contends that there were three breac|hes of duty, that is the failure to take steps to procure Mr Brocklesby's release from the obligations to the building society ... on the jail sentence for failure to report sus|picion (and the release from the obligations of confidentiality), and observe (para 3.3) that "partners and employees ... In such instances the innocent party can accept the repudiatio|n by agreeing to a mutual release from the obligations of the contract – however, in such cases the ... The evidence presented by NICE indicated that it had approached the acad|emic, but had not been able to obtain release from the obligations owed. I know it's all nonsense, and only a date, but I think I enjoy New Year's Eve so mu|ch because it feels like a release from the obligations of Christmas, which this ... (Alexander Demidov)
Игорь Мигrenege on obligationsотказаться от выполнения обязательств
Игорь Мигrenege on their contractual obligationsотказаться от своих договорных обязательств
Игорь Мигrenege on their treaty obligationsотказываться от выполнения своих договорных обязательств
gen.renounce obligationsотказываться от обязательств
gen.repay an obligationвыполнить обязательство (Anglophile)
gen.repay an obligationплатить тем же
gen.repay an obligationотплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.)
gen.repay an obligationуплатить по обязательству
gen.repay an obligationотплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.)
gen.repay obligationsвыполнять обязательства
gen.respect for the obligationsуважение к обязательствам (Johnny Bravo)
gen.Responsibilities and obligations possessed by the Soviet trade unions are to be enviedможно позавидовать той ответственности и тем обязанностям, которыми обладают профсоюзы в Советском Союзе
gen.right of obligationобязательственное право (Lavrov)
gen.right under an obligationобязательственное право (Lavrov)
gen.rolled up obligationиндивидуальное обязательство, включаемое в общее (В контексте индивидуальных обязательств предприятий, включаемых в общеотраслевое обязательство по переработке отходов Moonranger)
gen.sacramental obligationsклятвенные обязательства
gen.sacred obligationсвященный долг (ABelonogov)
gen.satisfy an obligationвыполнять обязательство (a claim, a request, a demand, etc., и т.д.)
gen.scheme for the minimization of tax obligationsсхема минимизации налоговых обязательств (ABelonogov)
gen.secured obligationобеспеченное залогом обязательство (Залог – способ обеспечения исполнения обязательств, при котором кредитор (залогодержатель) имеет право в случае невыполнения должником(залогодателем) обеспеченного залогом обязательства получить удовлетворение своего требования из стоимости заложенного имущества преимущественно перед другими кредиторами, за исключением случаев, предусмотренных законодательством. вики Alexander Demidov)
gen.secured obligationобязательство, обеспеченное залогом (При неисполнении перед таможенными органами обязательств, обеспеченных залогом, суммы задолженности по уплате таможенных платежей ... Alexander Demidov)
gen.securing of obligationsобеспечение исполнения обязательств (Alexander Demidov)
gen.securities given for obligations and paymentsобеспечения обязательств и платежей выданные (счёт 009 ABelonogov)
gen.securities received for obligations and paymentsобеспечения обязательств и платежей полученные (счёт 008 ABelonogov)
gen.security for obligationsобеспечение исполнения обязательств (Alexander Demidov)
gen.security obligationsобязательства по обеспечению (кредита)
gen.sense of obligationчувство долга (Sunny_Hell)
gen.servile obligationповинность (контекстуально dreamjam)
gen.shirk obligation on to elseпереложить свои обязанности на кого-либо другого
Makarov.shirk one's obligationsуклоняться от исполнения своих обязанностей
Makarov.shirk obligationsувиливать от обязанностей
Makarov.shirk one's obligations on to someone elseсвалить свои обязанности на кого-либо другого
Makarov.shirk one's obligations on to someone elseпереложить свои обязанности на кого-либо другого
Makarov.shirk one's obligations upon someone elseсвалить свои обязанности на кого-либо другого
Makarov.shirk one's obligations upon someone elseпереложить свои обязанности на кого-либо другого
gen.shirk/evade/avoid one's commitments/obligations, excuse oneself from any obligationsуклоняться от исполнения обязанностей (oleks_aka_doe)
gen.short-term obligationкраткосрочное обязательство
gen.shrink away from obligationsуклоняться от выполнения обязательств
gen.social obligationсоциальное обязательство
gen.specify the obligationsконкретно определить свои обязательства (напр., со стороны госпредприятий и государства)
gen.squirm out of an obligationувильнуть от выполнения обязательства
gen.stand under an obligationбыть связанным обязательством
gen.stand under an obligationбыть должным выполнить обязательство
gen.standing obligationsобязательства, остающиеся в силе по истечении срока их выполнения (напр., обязательство по уплате штрафа в противовес обязательству, напр., подать заявку до такого-то числа 4uzhoj)
gen.statutory obligationправовое обязательство (Obligation that does not arise from a contractual relationship but is created under a law. businessdictionary.com Alexander Demidov)
gen.statutory obligationsюридические обязательства (Alexander Demidov)
Makarov.stick to obligationпридерживаться обязательства
gen.subject of an obligationпредмет обязательства (ABelonogov)
gen.subject to the obligationsс соблюдением обязательств (elena.kazan)
Makarov.supersede obligationне принимать во внимание обязательство
gen.suspension for obligationsвременный отказ от выполнения обязательств (ssn)
gen.Swiss Code of ObligationsКодекс обязательственного права Швейцарии (4uzhoj)
Makarov.take obligation seriouslyотнестись серьёзно к обязательству
gen.take on obligationsбрать на себя обязательства (Johnny Bravo)
gen.take on obligationsпринимать на себя обязательства (Johnny Bravo)
gen.take up obligationsпринимать обязательства (VLZ_58)
gen.the obligation he had put upon usобязательства, которые он на нас возложил
gen.the obligations he had put on usобязательства, которые он на нас возложил
avia.the obligations imposed by the Foreign Corrupt Practices Actобязательствам налагаемым Законом о борьбе с практикой коррупции за рубежом (Your_Angel)
gen.the state's positive obligationsпозитивные государственные обязательства (This study of the Convention explains and critically analyses the state's positive obligations, as imposed by the European Court of Human Rights, and sets out ... Alexander Demidov)
gen.this certificate has been issued upon his request, without any obligations towards the Companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this certificate is given to him upon his own request without any obligation towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this certificate is issued to him upon his request with no obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this certificate is issued to him upon his request without any obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this certificate was given to him upon his request without any obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this certificate was issued upon his request without any obligation on the part of the Companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this letter is issued to him upon his request with no obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
Makarov.this payment will release you from any further obligation to the companyэтот взнос является последним
Makarov.this payment will release you from any further obligation to the companyэтот взнос освобождает вас от дальнейших обязательств перед компанией
Makarov.to fulfil obligationвыполнять обязательство
Makarov.to fulfil obligationsпогасить обязательства
gen.to fulfil one's obligationsвыполнять свои обязательства
gen.to incure obligations underобязываться (Lavrov)
gen.total obligationsобщая сумма обязательств (VictorMashkovtsev)
Makarov.transfer one's rights and obligations to a third partyпередавать права и обязательства третьей стороне
gen.treaty obligationобязательство по договору (His delegation found the approach articulated in that section difficult to reconcile with the fundamental principle of treaty law that a State should be bound only to the extent that it voluntarily assumed a treaty obligation. RealMadrid)
gen.treaty obligationsвзятые по договору обязательства
gen.treaty obligationsдоговорные обязательства
Игорь Мигunassailable legal obligationнеоспоримое правовое обязательство
gen.unconscious of social obligationsнесознательный
gen.under an obligationсвязанный (напр., договором)
gen.under an obligationбыть связанным (напр., договором)
Makarov.under an obligationобязанный (договором и т.п.)
Makarov.under an obligationсвязанный (договором и т.п.)
gen.under an obligationбыть обязанным
gen.under an obligationобязанный
Makarov.under an obligation toобязанный (someone – кому-либо)
Makarov.under an obligation toв долгу перед (someone – кем-либо)
gen.under an obligation toочень обязанный (sb., кому-л., за что-л.)
gen.under an obligation toв долгу перед (sb., кем-л., за что-л.)
gen.under an obligation to sb. forбыть очень обязанным (sth, кому-л., за что-л.)
gen.under an obligation to sb. forочень обязанный (sth., кому-л., за что-л.)
gen.under an obligation to sb. forбыть в долгу перед (sth, кем-л.)
gen.under an obligation to sb. forв долгу перед (sth., кем-л., за что-л.)
Makarov.under obligationобязанный (договором и т.п.)
gen.under an obligationобязанный
gen.under obligationобязанный
gen.under obligationсвязанный (напр., договором)
Makarov.under obligationсвязанный (договором и т.п.)
gen.under obligationбыть обязанным
gen.under obligationбыть связанным (напр., договором)
gen.under an obligationсвязанный (договором и т. п.)
Makarov.under obligation toобязанный (someone – кому-либо)
Makarov.under obligation toв долгу перед (someone – кем-либо)
gen.under obligation toочень обязанный (sb., кому-л., за что-л.)
gen.under obligation toв долгу перед (sb., кем-л., за что-л.)
gen.under an obligation toобязанный кому-либо в долгу перед (someone – кем-либо)
gen.under obligation to sb. forочень обязанный (sth., кому-л., за что-л.)
gen.under obligation to sb. forбыть в долгу перед (sth., кем-л.)
gen.under obligation to sb. forбыть очень обязанным (sth., кому-л., за что-л.)
gen.under obligation to sb. forв долгу перед (sth., кем-л., за что-л.)
gen.underlying obligationsосновные обязательства (The creditor may take possession of such property in satisfaction of the underlying obligation. WK Alexander Demidov)
gen.undertake an obligationпринимать на себя обязательство
gen.undertake obligationsпринять обязательство
gen.undertake obligationsпринимать обязательства
Makarov.undertake the obligation to do somethingвзять на себя обязательство сделать (что-либо)
gen.unfulfilled obligationsневыполненные обязательства (dzingu)
gen.unilateral refusal to perform an obligationодносторонний отказ от исполнения обязательства (Whereas the unilateral refusal to perform an obligation or a unilateral alteration of the terms of a contract are not allowed except in cases laid down by ... Alexander Demidov)
gen.Universal Service Obligationобязательства по универсальному обслуживанию (tannin)
gen.unmatured obligationsобязательства, срок исполнения которых не наступил (The effect of termination is that unmatured obligations existing prior to the termination are cancelled. Alexander Demidov)
gen.unqualified obligationбезусловное обязательство
gen.unsatisfied obligationsнеудовлетворённые/непогашенные обязательства (Johnny Bravo)
gen.verification of fulfilment of obligationsпроверка выполнения обязательств
gen.verify compliance with the obligationsосуществлять контроль за выполнением обязательств
gen.violate obligationsнарушать обязательства
Makarov.waive obligationsотказываться от выполнения обязательств
gen.we have an obligation to do thisмы обязаны это делать
Makarov.we have an obligation to help themмы обязаны им помогать
gen.Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as followsНижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13)
gen.with no obligation towardsбез (каких-либо) обязательств со стороны (в отношении) (кого-либо Johnny Bravo)
gen.withdraw from further performance of obligationsотказаться от дальнейшего исполнения обязательств (Alexander Demidov)
gen.without obligationбез обязательства
gen.without obligationsбез обязательств
gen.without prejudice to the rights and obligationsбез ущерба для прав и обязательств (VictorMashkovtsev)
gen.work obligationsдолжностные обязанности (sea holly)
gen.wriggle out of any/one's obligationsуклоняться от исполнения обязанностей (oleks_aka_doe)
gen.written obligationписьмо-обязательство (Vadim Rouminsky)
gen.you are under an obligationвы несёте обязательство
Makarov.you have no right to put her under an obligationу тебя нет никакого права заставить её испытывать признательность
Showing first 500 phrases