DictionaryForumContacts

   English
Terms containing o’clock | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a House was made to-day promptly at a quarter-past 12 o'clockкворум в палате общин был сегодня достигнут к 12.15
idiom.a 5 o'clock shadowщетина, вырастающая уже в концу рабочего дня (Scarlett_dream)
idiom.a 5 o'clock shadowщетина (The typical American workday ends at "five o'clock' in the afternoon. A "shadow" is a patch of darkness, or a hint of the presence of something. After spending a full day at work for eight or more hours, many men have a noticeable growth of facial hair, which is dark like a "shadow" and hints at the beard that would grow if left unshaven. Scarlett_dream)
Makarov.about 3 o'clockоколо трёх часов
Makarov.about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and passоколо 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл
gen.about six o'clockоколо шести часов
gen.about three o'clockоколо трёх часов
gen.according to my watch it is four o'clockпо моим часам сейчас четыре часа
gen.after 24 o'clockпосле полуночи (MichaelBurov)
obs., inf.it is almost six o'clockблизко шести часов
gen.along about four o'clockприблизительно часа в четыре
Makarov.army was on the march at six o'clockв шесть часов утра армия уже двигалась вперёд
Makarov.around four o'clockприблизительно в четыре часа, около четырёх часов
gen.around four o'clockприблизительно в четыре часа
gen.around four o'clockоколо четырёх часов
gen.at eight o'clock preciselyровно в восемь часов (ART Vancouver)
gen.at five o'clock sharpровно в 5 часов
gen.at four o'clock in the morningв четыре часа утра
gen.at nine o'clock at nightв девять часов вечера (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.at 8 o'clock at nightв восемь часов вечера
med.at 5 o'clock positionна 5 часах условного циферблата (WiseSnake)
gen.at 11 o'clock promptровно в одиннадцать часов (Br. Andrey Truhachev)
gen.at 12 o'clock we decided to call it quitsв двенадцать часов мы решили кончить работу
Gruzovikat one o'clockв час (мы обедаем в час – we have dinner at one o'clock)
gen.at seven o'clockв семь часов
gen.at seven o'clock on the dotровно в семь часов (ART Vancouver)
gen.at seven o'clock promptровно в семь часов
gen.at seven o'clock sharpстрого в семь часов (denghu)
gen.at six o'clockв шесть часов
gen.at six o'clock on the dotровно в шесть часов (ART Vancouver)
gen.at six o'clock preciselyточно в шесть часов
gen.at six o'clock preciselyровно в шесть часов
Makarov.at six o'clock promptровно в шесть часов
gen.at six o'clock sharpровно в шесть часов
gen.at ten o'clockв десять часов
gen.at ten o'clock sharpточно в 10
gen.at ten o'clock sharpровно в десять часов
gen.at three o'clockв три часа
gen.at three o'clock or soпримерно в три часа
gen.at three o'clock or soоколо трёх
gen.at two o'clockв два часа
gen.at two o'clock in the morningв два часа ночи
gen.at two o'clock preciselyточно в два часа (Andrey Truhachev)
gen.at two o'clock preciselyровно в два часа (Andrey Truhachev)
humor.beer o'clock"пора выпить пива" (обычно в пятницу после работы I. Havkin)
gen.between five and six o'clockмежду пятью и шестью часами
gen.between twelve and one o'clockмежду двенадцатью и часом
gen.by three o'clockк трём часам (He has to finish his work by three o'clock – Он должен завершить свою работу к трем часам)
gen.by two o'clockк двум часам
gen.call smb. at six o'clockразбудить кого-л. в шесть часов (early in the morning, etc., и т.д.)
gen.call smb. at six o'clockбудить кого-л. в шесть часов (early in the morning, etc., и т.д.)
gen.can you arrange to be here at six o'clock?вы сможете устроить так, чтобы быть здесь в шесть часов?
Makarov.catch the eight o'clock boatуспеть на восьмичасовой катер
Makarov.catch the eight o'clock busуспеть на восьмичасовой автобус
Makarov.catch the 8 o'clock busуспеть на восьмичасовой автобус
Makarov.catch the 12 o'clock trainуспеть на двенадцатичасовой поезд
Makarov.catch the 12 o'clock trainпопасть на двенадцатичасовой поезд
nautic.chain is tending twelve o'clock"Якорь-цепь смотрит прямо по носу" (доклад)
gen.come at five o'clock, not beforeприходите в 5 часов, не раньше
gen.come before five o'clockприходите до пяти часов
bot.common four-o'clockночецвет
Gruzovik, bot.common four-o'clockночецветник (= ночецвет)
Gruzovik, bot.common four-o'clockночецвет (Mirabilis jalapa)
bot.common four-o'clockночная красавица (Mirabilis jalapa)
bot.common four-o'clockночецветник
bot.common four-o'clockмирабилис ялапа (Mirabilis jalapa)
Makarov.court adjourned at five o'clockв пять часов был объявлен перерыв в заседании суда
Makarov.dead as four o'clockбездыханный
Makarov.dead as four o'clockутративший силу (о договоре и т. п.)
Makarov.dead as four o'clockпревратившийся в мёртвую букву (о договоре и т. п.)
Makarov.dead as four o'clockисчезнувший без следа
Makarov.dead as four o'clockвышедший из употребления
Makarov.dead as four o'clockбез каких-либо признаков жизни
bot.Desert Four O-clockночная красавица (Aly19)
bot.Desert Four O-clockмирабилис многоцветковый (Mirabilis multiflora Aly19)
gen.don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clockне капризничай, эту работу мы должны закончить к пяти часам
gen.don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clockне выдумывай эту работу мы должны закончить к пяти часам
gen.don't stay out beyond nine o'clockне приходите домой позже девяти часов
gen.eleven o'clockодиннадцатичасовой
gen.everything is quiet after 10 o'clockвсё умолкает после 10 часов
gen.find what o'clock it isвыяснить действительное положение вещей
jarg.find what's o'clockпонять, чего к чему (MichaelBurov)
gen.five o'clockпятичасовой
gen.five o'clockфайф-о-клок
gen.five o'clockпять часов
inf.five-o'clock shadowлёгкая щетина, выросшая за день (особ. на лице у брюнетов)
gen.five-o'clock shadowлёгкая щетина, появляющаяся на лице у мужчин к концу дня (ssn)
gen.five o'clock shadowлёгкая щетина на лице (к вечеру; His lean jaw was dark with five o'clock shadow. Val_Ships)
gen.five-o'clock teaфайвоклок (Andrey Truhachev)
gen.five-o'clock teaдневной чай (обыкн. в 5 часов)
gen.five o'clock teaфайвоклок (Andrey Truhachev)
gen.five o'clock teaфайв-о-клок (Andrey Truhachev)
gen.five o'clock teaпослеобеденный чай (Andrey Truhachev)
gen.five o'clock teaпятичасовой чай (Andrey Truhachev)
gen.five-o'clock teaпослеобеденный чай (Andrey Truhachev)
gen.five-o'clock teaпятичасовой чай (Andrey Truhachev)
gen.five-o'clock teaфайв-о-клок (час между вторым завтраком и обедом)
gen.four o'clockчетырёхчасовой (train, etc)
biol.four-o'clockослинник двулетний (Oenothera biennis)
biol.four-o'clockночная красавица (Mirabilis jalappa)
bot.four-o'clockмирабилис
Gruzovik, bot.four-o'clockмирабилис (Mirabilis)
bot.four o'clockялапа (Mirabilis jalapa)
gen.four o'clockчетыре часа
Gruzovikfour-o'clock train, etcчетырёхчасовой
bot.four-o'clock familyниктагиновые (Nyctaginaceae; сущ. Gruzovik)
bot.four-o'clock familyночноцветный (Nyctaginaceae)
Gruzovik, bot.four-o'clock familyночецветниковые (= ночецветные; Nyctaginaceae)
Gruzovik, bot.four-o'clock familyночецветные (Nyctaginaceae)
Gruzovik, bot.four-o'clock familyниктагиновые (Nyctaginaceae)
bot.four-o'clock familyночецветный (Nyctaginaceae; сущ. Gruzovik)
bot.four-o'clock plantмирабилис
bot.four-o'clock plantночецвет
gen.from four till six o'clockс четырёх до шести часов
gen.from nine o'clock to twelveс девяти до двенадцати часов
gen.from six o'clockс шести часов
busin.get an appointment for... o'clockбыть назначенным на... время
gen.get on like one o'clockпреуспевать
gen.get on like one o'clockпрекрасно себя чувствовать
gen.has 5 o'clock struck?пять часов уже пробило?
Makarov.have an appointment for 6 o'clockдоговориться встретиться в 6 часов
gen.have an appointment for 6 o'clockусловиться встретиться в 6 часов
Makarov.he adjourned the meeting till 2 o'clockон объявил перерыв в заседании до двух часов
gen.he asked to be knocked up at seven o'clockон попросил, чтобы его разбудили в семь часов
Makarov.he came at six o'clock preciselyон пришёл точно в шесть часов
Makarov.he came at six o'clock preciselyон пришёл ровно в шесть часов
Makarov.he doesn't usually surface until ten o'clockон появляется обычно не раньше десяти часов
Makarov.he feeds at 8 o'clockон ест в 8 часов
Makarov.he got up at six o'clock in order so that he might be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
Makarov.he got up at six o'clock in order that he might be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
Makarov.he got up at six o'clock in order to be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
Makarov.he got up at six o'clock to be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
Makarov.he had to tear himself away from the party at 10 o'clockон вынужден был уйти с вечеринки в 10 часов
Makarov.he has got to go to the station at three o'clock to fetch Robertв три часа он должен отправиться на станцию за Робертом
Makarov.he has to collect the children from school at four o'clockон должен забрать детей из школы в четыре часа
Makarov.he has to collect the children from school at four o'clockон должен поехать за детьми в школу в четыре часа
gen.he has to collect the children from school at four o'clockон должен поехать за детьми в школу в четыре часа
gen.he has to collect the children from school at four o'clockон должен привезти детей из школы в четыре часа
Makarov.he has to collect the children from school at four o'clockон должен привезти детей из школы в четыре часа
gen.he has to collect the children from school at four o'clockон должен забрать детей из школы в четыре часа
gen.he is awakened at seven o'clockего будят в семь часов
gen.he is due here at two o-clockон должен быть здесь в два часа
gen.he is due here at two o'clockон должен быть здесь в два часа
Makarov.he is grounded because he came in two o'clock in the morningего не выпускают из дома, потому что он пришёл домой в два часа ночи
gen.he is on the job by 8 o'clockон приходит на работу в восемь часов
Makarov.he is rarely compos mentis before ten o'clock in the morningон редко бывает вменяем до десяти утра
gen.he is supposed to come every day at eight o'clockсчитается, что он обязан приходить каждый день в восемь часов (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.)
gen.he is supposed to come every day at eight o'clockсчитается, что он должен приходить каждый день в восемь часов (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.)
Makarov.he makes a point of being in his office at nine o'clockон взял себе за правило приходить в офис в девять часов
Makarov.he missed the seven o'clock trainон опоздал на семичасовой поезд
gen.he passed away at three o'clock sharpровно в три часа его не стало
Makarov.he promised to be back by 5 o'clock at the farthestон обещал вернуться самое позднее к 5 часам
gen.he promised to be back by 5 o'clock at the furthestон обещал вернуться самое позднее к 5 часам
Makarov.he promised to be home at four o'clock but did not appear until sixон обещал быть дома в четыре часа, а явился только в шесть
gen.he said he would come at 9 o'clockон сказал, что придёт в 9 часов
gen.he set forth at five o'clockон отправился в пять часов (after dinner, etc., и т.д.)
Makarov.he should be here at two o'clockон должен быть здесь в два часа
gen.he should be here at two o'clockон должен быть здесь в два часа
gen.he stayed till past two o'clockон ушёл в третьем часу
gen.he stayed till past two o'clockбыло больше двух, когда он ушёл
Makarov.he stayed up till past eleven o'clockон лёг позже одиннадцати
gen.he stayed up till past eleven o'clockон лёг спать позже одиннадцати
gen.he stayed up till past eleven o'clockон лёг позже одиннадцати
Makarov.he timed his arrival for six o'clockон намечал свой приезд на шесть часов
gen.he timed his arrival for six o'clockон намечал свой приезд на шесть часов
gen.he told us he would come at 10 o'clockон сказал нам, что придёт в 10 часов
gen.he used to come at ten o'clockон обыкновенно приходил в десять часов
Makarov.he usually takes breakfast at about eight o'clockон обычно завтракает где-то в восемь часов
gen.he usually takes breakfast at about eight o'clockон обычно завтракает где-то в восемь часов
gen.he waited for you till two o'clockон вас ждал до двух часов
Makarov.he was airborne at 9 o'clockв 9 часов он был в воздухе
Makarov.he went to bed toward 11 o'clockон лёг спать около 11 часов
gen.he went to bed towards 11 o'clockон лёг спать около 11 часов
gen.he will be there starting from three o'clockон будет там с трёх часов
Makarov.he will come about three o'clockон придёт к трём часам
Makarov.he will come at two o'clockон придёт в два часа
gen.he will come at two o'clockон придёт в два часа
gen.he won't be through today until six o'clockдо шести он сегодня не освободится
Makarov.he won't be through today until six o'clockдо шести он сегодня не освободится
Makarov.he won't be through today until six o'clockдо шести он сегодня не кончит
gen.he won't be through today until six o'clockдо шести он сегодня не кончит
Makarov.he'll come for you at 8 o'clockон зайдёт за вами в восемь
Makarov.he'll pick you up at your place at five o'clockон заедет за тобой в пять
Makarov.his daughter has an appointment with the doctor for twelve o'clockего дочь записана на приём к врачу на двенадцать часов
gen.how far has the army marched since 6 o'clock?насколько продвинулись войска с шести утра?
gen.how far has the army marched since 6 o'clock?как далеко продвинулись войска с шести утра?
gen.I eat breakfast ordinarily at 8 o'clockобычно я завтракаю в 8 часов
Makarov.I have been here ever since five o'clockя здесь с пяти часов
Makarov.I have been here since five o'clockя здесь с пяти часов
gen.I have been here ever since five o'clockя здесь с пяти часов
gen.I have been here since ten o'clockя здесь с десяти часов
Makarov.I must go, I am due at Mr. B.'s at seven o'clockя должен идти, я должен в 7 часов быть у мистера Б
gen.I must push along now, it's nearly eight o'clockя должен идти, уже почти восемь (часов)
Makarov.I requested a taxi for 8 o'clockя заказал такси на 8 часов
gen.I shall be at the Institute from 9 till 3 o'clockя буду в институте от 9 до 3
gen.I shall be here by 7 o'clockя буду здесь к семи часам
gen.I shall be here by seven o'clockя буду здесь к семи часам
gen.I shall make it for three o'clockя условлюсь на 3 часа
gen.I shall make it for three o'clockя договорюсь на 3 часа
gen.I took over from him at 6 o'clockя сменил его в шесть часов
gen.I took up this fare at three o'clockя посадил этого пассажира в три часа
gen.I took up this fare at three o'clockэтот пассажир сёл ко мне в такси в три часа
gen.I usually finish work by five o'clockобычно я заканчиваю работу к пяти часам
gen.I usually get up at six o'clockя обычно встаю в шесть часов
gen.I will pick you up at five o'clockя заеду за вами в пять часов
gen.if I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clockесли этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроков
Makarov.I'll be done by five o'clockя буду готов к пяти часам
gen.I'll call you up at 7 o'clockя вас разбужу в семь часов
gen.I'll come at about two o'clockя приду в районе двух часов (Franka_LV)
gen.I'll come for you at 8 o'clockя зайду за тобой в 8 часов
Makarov.I'll most likely get there at about ten o'clockЯ, вероятнее всего, буду там около десяти
gen.I'll pick you up at five o'clockя заеду за вами в пять часов
Makarov.I'll pick you up at your place at five o'clockя заеду за тобой в пять
gen.it happened at three o'clockэто случилось в три часа
gen.it happened at three o'clockэто было в три часа
gen.it has now turned 4 o'clockуже четыре часа
gen.it has now turned 4 o'clockуже пятый час
gen.it has turned two o'clockуже два часа
gen.it is about six o'clockсейчас около шести часов
gen.it is about two o'clockсейчас около двух часов
gen.it is almost six o'clockсейчас почти шесть
gen.it is already twelve o'clockуже двенадцать часов
Makarov.it is barely 3 o'clockсейчас всего три часа
gen.it is barely 3 o'clockсейчас всего три часа
gen.it is eight o'clockвосемь часов
Makarov.it is five o'clockсейчас пять часов
gen.it is five o'clockпять часов
gen.it is four o'clockсейчас четыре часа (Аналогичная формулировка употребляется при ответе на вопрос "Который час?" с подставлением нужной цифры")
gen.it is getting on for 4 o'clockуже почти четыре часа
gen.it is getting on for six o'clockскоро будет шесть (часов)
Makarov.it is getting on for two o'clockскоро два часа
gen.it is getting on fox six o'clockскоро будет шесть
gen.it is just two o'clockровно два часа
gen.it is nearly six o'clockсейчас скоро шесть
gen.it is o'clock on the dotСейчас ровно часов (It is 10 o'clock on the dot. – Ровно десять часов. Сейчас ровно десять. ART Vancouver)
gen.it is 2 o'clock on the dotРовно два часа (ART Vancouver)
gen.it is on for ten o'clockвремя приближается к десяти часам
gen.it is on for ten o'clockвремя приближается к десяти (часам)
gen.it is past eight o'clockтеперь девятый час
gen.it is round 5 o'clockсейчас где-то около пяти часов
gen.it is somewhere about 6 o'clockсейчас что-то около шести
gen.it is ten o'clockсейчас десять часов
gen.it is ten o'clockсейчас девять часов
gen.it is ten o'clockсейчас десять часов
Makarov.it is three o'clock in the morningвремени сейчас три часа ночи
gen.it is three o'clock in the morningсейчас три часа ночи
gen.it must be after 10 o'clockуже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов
Makarov.it must be something like seven o'clockсейчас, должно быть, около семи часов
gen.it must be something like six o'clockдолжно быть около шести часов
gen.it rained until four o'clockдождь шёл до четырёх часов
Makarov.it took two hours to complete the calculation, so we logged off at 4 o'clockна завершение вычислений хватило двух часов, так что мы закончили работу в четыре
Makarov.it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыл уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжалась
gen.it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыло немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась
Makarov.it was exactly a quarter to four o'clockбыло ровно без четверти четыре
gen.it was exactly a quarter to four o'clockбыло ровно без четверти четыре
gen.it was five o'clockбыло пять часов.
gen.it was fully seven o'clock before we got homeмы попали домой позже семи
Makarov.it was going on for eight o'clockвремя шло к восьми часам
gen.it was going on for eight o'clockвремя приближалось к восьми часам
gen.it was in the six o'clock newsоб этом сообщалось в шестичасовом выпуске новостей
Makarov.it was now hard upon three o'clockбыло почти три часа
Makarov.it was understood we were to meet at 7 o'clockбыло уговорено, что мы должны встретиться ровно в 7 часов
gen.it was understood we were to meet at 7 o'clockдоговорились, что мы должны встретиться в 7 часов
gen.it's after 6 o'clockуже седьмой час
Makarov.it's exactly 3 o'clockсейчас ровно три часа
gen.it's four o'clockсейчас четыре часа (Аналогичная формулировка употребляется при ответе на вопрос "Который час?" с подставлением нужной цифры")
gen.it's getting on for three o'clockскоро три (часа)
gen.it's nearly ten o'clockсейчас около десяти часов
vulg.it's one o'clockу вас расстёгнута ширинка (at the waterworks; вместо one может стоять two, three etc., что означает количество расстегнутых пуговиц)
gen.it's only four o'clock and it's nearly dark alreadyещё только четыре часа, а уже почти совсем стемнело
Makarov.it's quite dark, it must be after 10 o'clockуже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов
gen.it's ten o'clock, it's time we made a moveуже десять часов, нам пора отправляться
gen.it's ten o'clock, it's time we made a moveуже десять часов, нам пора двигаться
gen.it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clockещё не пускают, двери открываются только в 8 часов
gen.it's twelve o'clock at the latestсейчас самое позднее двенадцать часов
Makarov.it's twelve o'clock at the outsideво всяком случае сейчас не более двенадцати часов
gen.it's twelve o'clock at the outsideво всяком случае сейчас не более двенадцати часов
gen.just past six o'clockсразу после шести часов (He finished and left just past six o'clock.  ART Vancouver)
gen.just two o'clockточно два часа
gen.knock me up at six o'clockразбуди меня в шесть часов
gen.knock me up at six o'clockподними меня в шесть часов
gen.know what o'clock it isбыть осведомлённым
gen.know what o'clock it isзнать действительное положение вещей
gen.know what o'clock it isбыть сведущим
gen.know what o'clock it isзнать толк (в чём-л.)
gen.know what o'clock it isвидеть насквозь
gen.know what o'clock it isпонимать, что к чему
gen.know what o'clock it isбыть себе на уме
gen.know what o'clock it isбыть опытным человеком
jarg.know what's o'clockпонимать, чего к чему (MichaelBurov)
gen.leave by the 4 o'clock trainуехать четырёхчасовым поездом (by plane, etc., и т.д.)
Makarov.leave off work at 6 o'clockкончать работу в 6 часов
gen.leave the house at eight o'clockвыходить из дома в восемь часов (at noon, in the afternoon, etc., и т.д.)
gen.like one o'clockсильно
gen.like one o'clockс готовностью
gen.like one o'clockкак миленький
gen.like one o'clockс большой охотой
gen.like one o'clockочень быстро
explan.like one o'clockбыстро
gen.like one o'clockинтенсивно
gen.like one o'clockохотно
gen.like one o'clockэнергично
gen.like one o'clockбыстро
gen.like one o'clockс превеликим удовольствием
Makarov.make an appointment for 6 o'clockусловиться встретиться в 6 часов
torped.make an appointment for 2 o'clockназначить встречу на 2 часа
gen.make an appointment for 6 o'clockдоговориться встретиться в 6 часов
gen.meet smb. at 3 o'clockназначать встречу на три часа (after office hours, etc,, и т.д.)
gen.meet smb. at 3 o'clockвстречаться с кем-л. в три часа (after office hours, etc,, и т.д.)
Makarov.my bedtime is 11 o'clockя ложусь спать в 11 часов
gen.my rule is to have breakfast at seven o'clockобычно я завтракаю в 7 часов утра
gen.my wife usually retires at 10 o'clockмоя жена обычно ложится спать в 10 часов
Makarov.near upon six o'clockпочти шесть часов
gen.nine o'clockдевятичасовой
mil.nine-o'clock windдующий слева под прямым углом к направлению стрельбы ветер
gen.o'clockна часах
gen.o'clockчасовой
gen.o'clockчасов (при указании состояния времени 5 o'clock – 5 часов; at 5 o'clock – в 5 часов Баян)
med.o'clockво столько-то часов
mil.o'clockнаправление по воображаемому часовому циферблату
gen.o'clockпо часам
meteorol.o'clockв такое-то время
gen.in telling time o’clockчас
gen.o'clock positionчуц (часов условного циферблата denikoboroda)
mil.o'clock windветер с направлением, определяемым по условному часовому циферблату
Gruzovikone-o'clockчасовой (часовой поезд – one-o'clock train)
gen.one o'clockчас (на часах)
inf.one o'clock trainчасовой поезд
gen.order the carriage to be brought round at ten o'clockраспорядиться подать карету в десять часов (the book to be publicly burned, his standard to be brought, etc., и т.д.)
gen.order the carriage to be brought round at ten o'clockприказать подать карету в десять часов (the book to be publicly burned, his standard to be brought, etc., и т.д.)
gen.parcels will be accepted till five o'clock in the eveningприём посылок производится до пяти часов вечера
Makarov.Parliament adjourned at five o'clockв пять часов был объявлен перерыв в заседании парламента
gen.past 24 o'clockпосле полуночи (MichaelBurov)
Makarov.please call me up at 7 o'clock tomorrowразбуди меня завтра в семь утра
gen.proceedings began at 4 o'clockсобрание началось в четыре часа
gen.proceedings began at 4 o'clockзаседание началось в 4 часа
gen.proceedings began at 4 o'clockсобрание началось в 4 часа
gen.proceedings began at 4 o'clockзаседание началось в четыре часа
gen.promise smb. to be there at six o'clockобещать кому-л. быть там в шесть часов (to help him, etc., и т.д.)
gen.prompt at seven o'clockровно в семь часов
gen.reach the city at six o'clockдобраться до города в шесть часов (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.)
gen.reach the city at six o'clockприбыть в город в шесть часов (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.)
busin.reschedule the flight for 11 o'clockпереносить полет на 11 часов
gen.school keeps on till four o'clockзанятия в школе идут до четырёх часов
Makarov.school lets out at 3 o'clockзанятия в школе заканчиваются в три часа
gen.see to it that the things are packed by three o'clockпоследи за тем, чтобы всё было уложено к 3 часам
gen.see you at two o'clock!до встречи в два часа!
gen.seeing it is ten o'clock, we will not wait for him any longerтак как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
gen.seeing that it is ten o'clock, we will not wait for him any longerтак как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
gen.set the alarm for 5 o'clockпоставить будильник на пять часов (the camera lens to infinity, a thermostat at 70°, etc., и т.д.)
gen.seven o'clockсемичасовой
Makarov.she is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clockсегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часа
gen.she is required to make an appearance at eight o'clockей надлежит явиться в восемь часов
Makarov.she is supposed to be there at five o'clockона должна быть там в пять часов
gen.she is supposed to be there at five o'clockона должна быть там в пять часов
Makarov.she must be called prompt at seven o'clockеё нужно вызвать ровно в семь часов
Makarov.she was rarely astir later than 7 o'clockона редко вставала позже 7 часов
inf.silly o'clockнеудобное ночное или утреннее время, когда приходится прерывать сон для работы например, телеконференции с другим часовым поясом или поездки в аэропорт (ostrike)
gen.start promptly at eight o'clockначинать ровно в восемь (Andrey Truhachev)
inf.stupid o'clockни свет ни заря (Bartek2001)
inf.stupid o'clockнесусветная рань (Bartek2001)
Makarov.take the 12 o'clock trainсесть на двенадцатичасовой поезд
gen.tell the servant to knock me up at five o'clockвелите слуге разбудить меня в пять часов
gen.ten o'clockдесять часов (Andrey Truhachev)
bot.ten-o'clockптицемлечник зонтичный (Ornithogalum umbellatum)
gen.ten o'clockдесятичасовой
jarg.ten-o'clock girlночная бабочка (проститутка igisheva)
vulg.ten-o'clock girlsсобир. проститутки (pl; обыч. в 10 часов утра проститутки, арестованные в течение ночи, вносят залог в суде)
polit.ten o'clock ruleправило десяти часов (об окончании работы парламента не позднее десяти часов вечера)
gen.ten o'clock sharpровно десять часов (Andrey Truhachev)
Makarov.terminate at eleven o'clockокончиться в одиннадцать часов
Makarov.the alarm-clock was timed to go off at nine o'clockбудильник был поставлен на девять часов
gen.the alarm-clock was timed to go off at nine o-clockбудильник был поставлен на девять часов
Makarov.the army was on the march at six o'clockв шесть часов утра армия уже двигалась вперёд
Makarov.the attack began at nine o'clock on the dotнаступление началось ровно в девять часов
gen.the bell sounded at eight o'clock for dinnerв восемь часов был звонок на обед
Makarov.the boat sails at ten o'clockпароход отходит в 10 часов
gen.the boat sails at ten o'clockпароход отходит в 10 часов
gen.the booking office sells tickets from ten o'clockкасса продаёт билеты с десяти
gen.the bus the plane, the train, the flight, the ship, etc. leaves at twelve o'clockавтобус и т.д. отправляется в двенадцать часов (at eight, on Mondays only, etc., и т.д.)
gen.the bus the plane, the train, the flight, the ship, etc. leaves at twelve o'clockавтобус и т.д. отходит в двенадцать часов (at eight, on Mondays only, etc., и т.д.)
Makarov.the call came through at 3 o'clockразговор состоялся в 3 часа
Makarov.the call is for 11 o'clockрепетиция назначена на 11 часов
Makarov.the ceremony was arranged for two o'clockцеремония была назначена на два часа
gen.the ceremony was arranged for two o'clockцеремония была назначена на два часа
Makarov.the chairman ended the meeting at ten o'clockпредседатель завершил собрание в 10 часов
Makarov.the clock says o'clockчасы показывают пять
Makarov.the clock says 5 o'clockчасы показывают пять
gen.the clock says ten o'clockчасы показывают десять
Makarov.the curtain went up at eight o'clock exactlyзанавес взвился ровно в восемь часов
Makarov.the doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clockсегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа
gen.the eight o'clock trainвосьмичасовой поезд
Makarov.the film starts at 5 o'clockфильм начинается в пять часов
Makarov.the first house starts at five o'clockпервый сеанс начинается в пять часов
gen.the first house starts at five o'clockпервый сеанс начинается в пять часов
gen.the first house starts at 5 o'clockпервый сеанс начинается в 5 часов
gen.the first house starts at 5 o'clockпервое представление начинается в 5 часов
Makarov.the first sitting for lunch is at 12 o'clockзавтрак для первой очереди подаётся в 12 часов
gen.the five o'clock trainпятичасовой поезд
Makarov.the gun is let off every day at 1 o'clockкаждый день пушка стреляет в час дня
gen.the hands of the watch marked eight o'clockстрелки часов показывали восемь
polit.the House of Commons was still sitting at 3 o'clockв три часа Палата общин всё ещё заседала
Makarov.the House of Commons was still sitting at 3 o'clockв три часа Палата общин всё ещё заседала
Makarov.the House of Commons will sit at eight o'clockзаседание Палаты общин начнётся в 8 часов
gen.the House was still sitting at 8 o'clockв восемь часов палата всё ещё заседала
Makarov.the kickoff is at five o'clockначало в пять часов
Makarov.the lecture was arranged for two o'clockлекция была назначена на два часа
Makarov.the lecture was arranged for two o'clockлекция была назначена на 2 часа
Makarov.the letter was dated from London at eight o'clock in the morningна письме было указано: Лондон, восемь утра
Makarov.the meeting is timetabled for 3 o'clockсобрание назначено на 3 часа
Makarov.the meeting opened at six o'clockсобрание началось в шесть часов
Makarov.the meeting was over before ten o'clockсобрание закончилось до десяти часов
gen.the meeting was over before ten o'clockсобрание закончилось до десяти часов
Makarov.the most common type of trigger jerk results in a shot at three o'clockв большинстве случаев слишком резкое нажатие на спусковой крючок приводит к тому, что пули ложатся "на три часа" (справа от центра мишени)
gen.the museum is open till three o'clockмузей работает до трёх часов
lit.The next morning at eleven o'clock... an Uncle Tom shuffled into the hotel and asked for the doctor to come and see Judge Banks.На следующее утро в одиннадцать... является ко мне какой-то дядя Том и просит, чтобы я пожаловал на квартиру к судье Бэнксу. (O. Henry, Пер. К. Чуковского)
gen.the nine o'clock trainдевятичасовой поезд
gen.the 9 o'clock train is not running todayдевятичасовой поезд сегодня не ходит
gen.the 9 o'clock train is not running todayдевятичасовой поезд сегодня отменён
gen.the park the post-office, etc. shuts at four o'clockпарк и т.д. закрывается в четыре часа (after seven o'clock, etc., и т.д.)
gen.the performance dragged on till 11 o'clockпредставление затянулось до одиннадцати часов
gen.the plane arrives at ten o'clock in the morningсамолёт приходит в десять часов утра
Gruzovik, inf.the seven o'clock trainсемичасовой
inf.the seven o'clock trainсемичасовой (сущ. Gruzovik)
gen.the seven o'clock trainсемичасовой поезд
Makarov.the ship sails at three o'clockкорабль отплывает в три часа
Makarov.the show doesn't begin until nine o'clockспектакль начинается только в девять часов
gen.the show doesn't begin until nine o'clockспектакль начинается только в девять часов
Makarov.the six o'clock newsшестичасовой выпуск новостей
Gruzovik, inf.the six o'clock trainшестичасовой поезд
gen.the six o'clock trainшестичасовой поезд
Makarov.the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Timeэкипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени
Makarov.the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Timeкосмический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени
gen.the steamer leaves at two o'clockпароход уходит в два часа
gen.the store opens at ten o'clockмагазин открывается в десять часов
Makarov.the storm fell before seven o'clockбуря стихла к семи часам
Makarov.the storm fell before seven o'clockбуря затихла к семи часам
gen.the sun sets at five o'clockсолнце заходит в пять часов (in the evening, etc., и т.д.)
gen.the tattoo beats at 8 o'clockвечернюю зарю бьют в восемь часов
gen.the ten o'clock trainдесятичасовой поезд
gen.the three o'clock trainтрёхчасовой поезд
Makarov.the time is coming up to 10 o'clockвремя приближается к десяти
gen.the time is coming up to 10 o'clockвремя движется к десяти
Makarov.the tower clock says ten o'clockна башенных часах десять (часов)
Makarov.the tower clock says ten o'clockбашенные часы показывают десять (часов)
Makarov.the train comes at three o'clockпоезд прибывает в три часа
gen.the train comes at three o'clockпоезд прибывает в три часа
Makarov.the train gets in at 3 o'clockпоезд приходит в 3 часа
gen.the train gets in at 3 o'clockпоезд приходит в 3 часа
Makarov.the train is due at 8 o'clockпоезд прибывает в 8 часов
gen.the train is due at 8 o'clockпоезд прибывает в 8 вечера
gen.the train is due at 8 o'clockпоезд прибывает в 8 часов
gen.the train is due to arrive at seven o'clockпоезд должен прибыть в семь часов
gen.the train is scheduled to arrive at seven o'clockпоезд должен прибыть в семь часов
gen.the twelve o'clock trainдвенадцатичасовой поезд
inf.the two o'clock trainдвухчасовой поезд
Makarov.there is buzz on the go that we depart at 8 o'clockсогласно последним слухам мы уезжаем в восемь
gen.there is buzz on the go that we depart at 8 o'clockдо нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь
gen.there is nobody there after six o'clockпосле шести часов там никого не бывает
gen.they close the park at six o'clock in the eveningпарк запирают в шесть часов вечера
gen.they left at 2 o'clock to the minuteони ушли точно в два часа (в два часа минута в минуту)
Makarov.they should have lunch that day at three o'clock sharpв этот день им нужно пообедать ровно в три часа
gen.they were ready to three o'clockони были готовы к трём часам
mil.three o'clockнаправление под углом 90 градусов справа от объекта (алешаBG)
inf.three-o’clockтрёхчасовой
gen.three o'clockтрёхчасовой
weld.three o'clock weldingсварка горизонтального шва на вертикальной плоскости (Yeldar Azanbayev)
mil.three-o'clock windдующий справа под прямым углом к направлению стрельбы ветер
Makarov.tower clock says ten o'clockна башенных часах десять (часов)
Makarov.tower clock says ten o'clockбашенные часы показывают десять (часов)
avia.Traffic 12 o'clockБорт прямо по курсу (типовое сообщение по связи)
avia.Traffic 6 o'clockБорт сзади Вас (типовое сообщение по связи)
avia.Traffic 9/10/11 o'clockБорт под 90 / 60 / 30 градусов слева (типовое сообщение по связи)
avia.Traffic 1/2/3 o'clockБорт под 30 / 60 / 90 градусов справа (типовое сообщение по связи)
gen.turn out at five o'clockвставать в пять часов
gen.twelve o'clockдвенадцать часов (время дня)
avia.twelve o'clock windвстречный ветер
gen.two firemen must be on from midnight to 6 o'clockдвое пожарных должны быть на службе с полуночи до 6 часов утра
inf.two o'clockдвухчасовой
inf.two-o’clockдвухчасовой
gen.two o'clockдва часа (время дня)
Makarov.two o'clock had been the hour set for the weddingвенчание было назначено на два часа
gen.wake at seven o'clockпроснуться в семь часов утра (during the storm, in the morning, etc., и т.д.)
gen.wake smb. up at six o'clockбудить кого-л. в шесть часов
gen.we are through school at three o'clockзанятия в школе кончаются у нас в три часа
gen.we feed at 8 o'clockмы едим в 8 часов
gen.we figured that he would arrive at around two o'clockмы подсчитали, что приедем около двух часов
gen.we get off at 5 o'clockмы кончаем в пять
Makarov.we go off the air at 11 o'clockмы заканчиваем передачу в 11 часов
gen.we have dinner at two o'clockмы обедаем в два часа
gen.we must check in at the office at 9 o'clockмы начинаем работу в конторе в девять часов
gen.we must try to be away by 8 o'clockнужно попытаться к 8 часам уже уйти
gen.what o'clock is itкоторый час
gen.what time is it? – It is 9 o'clockкоторый сейчас час? – Девять часов
Makarov.when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clockкогда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов"
gen.when it gets to 10 o'clock I begin to feel tiredк десяти часам я начинаю чувствовать усталость
gen.why, it's nearly five o'clock!да уж почти пять часов!
gen.work until two o'clock in the morningработать до двух часов ночи
gen.you are to report at nine o'clockвам надлежит явиться в девять часов
Makarov.you might catch him in about 11 o'clockты можешь застать его дома около 11 часов
Showing first 500 phrases