Subject | English | Russian |
gen. | be numb | затекать |
gen. | be numb | затечь |
Gruzovik | be numb with | закостенеть |
Makarov. | be numb with fear | обмирать от страха |
Makarov. | be numb with fear | обмереть от страха |
Makarov. | be numb with horror | обмирать от ужаса |
Makarov. | be numb with horror | обмереть от ужаса |
Gruzovik | become numb | окоченеть (with cold) |
Makarov., nonstand. | become numb | зайтись (неметь, затекать) |
Makarov. | become numb | затекать (неметь) |
Makarov., nonstand. | become numb | заходиться (неметь, затекать) |
Gruzovik, inf. | become numb | заколеть |
Gruzovik | become numb | заледенеть |
gen. | become numb | цепенеть (Andrew Goff) |
gen. | become numb | задеревенеть (Anglophile) |
Gruzovik | become numb with cold | закоченеть (pf of коченеть) |
Gruzovik | become numb with | закостенеть |
gen. | become numb | отниматься (в т.ч. о языке, даре речи) |
Gruzovik | become numb | затечь |
gen. | become numb | обледенеть |
gen. | become numb | оледеневать |
Gruzovik | become numb with cold | коченеть (impf of закоченеть, окоченеть) |
Gruzovik | become numb | оледенеть |
gen. | become numb | деревенеть |
gen. | become numb | заледенеть |
gen. | become numb | закоченеть (from the cold) |
gen. | become numb | закостенеть |
Gruzovik | become numb | онемевать (impf of онеметь) |
Gruzovik | become numb | обомлевать |
gen. | become numb | отниматься |
Gruzovik | become numb | оледеневать (impf of оледенеть) |
Gruzovik | become numb | окоченевать (impf of окоченеть) |
Gruzovik | become numb | обледеневать (impf of обледенеть) |
gen. | become numb | отлёживать |
Gruzovik | become numb | отлежать (pf of отлёживать) |
gen. | become numb | онемевать |
gen. | become numb | окоченевать |
gen. | become numb | окостенеть (from the cold) |
gen. | become numb | окостеневать |
gen. | become numb | обледеневать |
Gruzovik | become numb | неметь |
gen. | become numb | нанеметь |
gen. | become numb | затечь |
gen. | become numb | коченеть (from the cold) |
gen. | become numb | мертветь |
gen. | become numb | окоченеть (from the cold) |
gen. | become numb | отекать |
gen. | become numb | оцепенеть |
gen. | become numb | помертветь |
gen. | become numb | отечь |
gen. | become numb | омертветь |
gen. | become numb | неметь |
gen. | become numb | леденеть |
med. | become numb | затекать |
Gruzovik, med. | become numb | окостенеть (pf of окостеневать) |
Gruzovik, med. | become numb | окостеневать (impf of окостенеть) |
inf. | become numb | обмёрзнуть |
Gruzovik, inf. | become numb | заходиться (impf of зайтись) |
inf. | become numb | млеть |
inf. | become numb | заходиться (from the cold) |
Gruzovik, inf. | become numb | зайтись (pf of заходиться) |
Gruzovik, inf. | become numb | занеметь |
inf. | become numb | обомлеть |
inf. | become numb | обомлевать |
inf. | become numb | обмерзать |
Gruzovik, dial. | become numb with cold | колеть |
Gruzovik, obs. | become numb | отъяться |
Gruzovik, obs. | become numb | отыматься |
obs., inf. | become numb | отъняться |
dial. | become numb | лубянеть |
Gruzovik, inf. | become numb | замлеть |
gen. | become numb | костенеть (from the cold) |
gen. | become numb | онеметь |
gen. | become numb with cold | ледянеть |
Gruzovik | become numb with cold | ледянеть (= леденеть) |
Gruzovik | become numb with cold | оледенеть |
gen. | become numb with cold | леденеть |
gen. | become numb with cold | заледенеть |
vulg. | bum-numb | ощущающий онемелость и легкое покалывание в ягодицах после долгого неподвижного сидения |
gen. | cause to become numb | отлёживать |
gen. | cause to become numb | отлежать |
psychol. | eat to numb out | заедать (grafleonov) |
psychol. | emotional numbing | эмоциональный ступор (Andrey Truhachev) |
psychol. | emotional numbing | эмоциональное оцепенение (Andrey Truhachev) |
gen. | fingers numb with cold | пальцы, не сгибающиеся от холода |
Makarov. | get a numb by sitting | отсиживать (доводить до онемения) |
Makarov. | get a numb by sitting | отсидеть (доводить до онемения) |
Makarov. | get a numb leg | отсидеть себе ногу |
gen. | go numb | оцепенеть (with) |
gen. | go numb | онеметь (Dannka) |
Gruzovik | go numb with | цепенеть (impf of оцепенеть) |
Gruzovik | go numb with | оцепенеть (pf of цепенеть) |
gen. | go numb | неметь (Dannka) |
inf. | go numb | обмирать (from fear, shock, etc.) |
inf. | go numb | перележивать |
Gruzovik, inf. | of arms, legs, etc go numb | перелёживать (impf of перележать) |
Gruzovik, inf. | of arms, legs, etc go numb | перележать (pf of перелёживать) |
inf. | go numb | перележать |
inf. | go numb | обмереть (from fear, shock, etc.) |
gen. | go numb | цепенеть (with) |
Makarov. | go numb | оцепенеть |
Gruzovik, inf. | grow numb | затерпнуть |
obs., inf. | grow numb | сомлеть |
obs., inf. | grow numb | отыматься |
obs., inf. | grow numb | отъняться |
dial. | grow numb | лубянеть |
Gruzovik, inf. | grow numb | млеть |
Gruzovik, inf. | grow numb | заходиться (impf of зайтись) |
Gruzovik, inf. | grow numb | зайтись (pf of заходиться) |
Gruzovik, inf. | grow numb | терпнуть |
Makarov., nonstand. | grow numb | заходиться (неметь, затекать) |
med. | grow numb | омертвевать |
Gruzovik, med. | grow numb | окостенеть (pf of костенеть) |
gen. | grow numb | отняться |
gen. | grow numb | нанеметь |
Gruzovik | grow numb | омертветь (pf of мертветь) |
gen. | grow numb | леденеть |
gen. | grow numb | коченеть |
Makarov., nonstand. | grow numb | зайтись (неметь, затекать) |
Makarov. | grow numb | затечь (о ногах) |
gen. | grow numb | онемевать |
gen. | grow numb | онеметь |
gen. | grow numb | помертветь |
Makarov. | grow numb | неметь |
inf. | grow numb | заходить (impf of зайтись) |
gen. | grow numb | занеметь (о ногах) |
gen. | grow numb | одеревенеть (Anglophile) |
gen. | grow numb | "заснуть" (о ногах) |
Gruzovik | grow numb | мертветь (impf of омертветь) |
gen. | grow numb | отниматься |
gen. | grow numb | обомлеть (sea holly) |
gen. | grow numb | заходиться от холода (VLZ_58) |
gen. | grow numb | деревенеть |
gen. | grow numb | оцепенеть |
Gruzovik | grow numb | онемевать (impf of онеметь) |
gen. | grow numb | затечь |
Gruzovik, obs. | grow numb | отыматься |
Gruzovik, obs. | grow numb | отъяться |
Gruzovik, obs. | grow numb | замертветь (= омертветь) |
Gruzovik, obs. | grow numb | сомлеть |
gen. | grow numb | костенеть |
gen. | grow numb with cold | онеметь от холода (Viola4482) |
Gruzovik, fig. | grow numb with terror | холодеть от ужаса |
Gruzovik, obs. | grow numb with terror | хладеть |
Makarov. | he got a numb leg | он отсидел ногу (by sitting) |
inf. | he is completely numb | он вовсе закоченел |
Makarov. | her fingers were numb from the frost | её пальцы окоченели на морозе |
Makarov. | his arm has gone numb | он отлежал руку |
gen. | his arms have become numb | у него затекли руки |
gen. | his arms have gone numb | у него затекли руки |
gen. | his back has gone numb | он пролежал спину (т. е. спина онемела) |
gen. | his fingers became numbed with cold | у него пальцы задеревенели |
Makarov. | his fingers got numb | у него онемели пальцы |
Makarov. | his fingers got numb | у него затекли пальцы |
gen. | his fingers went numb with cold | у него пальцы онемели от холода |
gen. | his hands are numb with cold | у него руки задеревенели от холода |
Makarov. | his hands are numb with cold | его руки зашлись от холода |
gen. | his hands are numb with cold | у него закоченели руки |
gen. | his hands grew numb with cold | его руки онемели от холода |
gen. | his hands were numb with cold | его руки онемели от холода |
gen. | his leg has become numb | у него нога затекла |
Makarov. | his leg has gone numb | он отлежал ногу |
gen. | his leg has gone numb | у него нога затекла |
gen. | his legs have become numb | у него затекли ноги |
gen. | his legs have gone numb | у него затекли ноги |
Makarov. | his shoulder no longer hurt – it was completely numb | его плечо уже не болело – оно совершенно онемело |
gen. | make numb | отсиживать (by sitting) |
gen. | make numb | отсидеть (by sitting) |
inf. | make numb by sitting | отсиживать |
Gruzovik, inf. | make numb by sitting | отсиживать (impf of отсидеть) |
Gruzovik, inf. | make numb by sitting | отсидеть (pf of отсиживать) |
inf. | make numb by sitting | отсиживаться |
inf. | make numb by sitting | отсидеть |
gen. | mind-numbing | нудный (о каком-либо деле: a mind-numbing task Рина Грант) |
inf. | mind-numbing | отупляющий (13.05) |
gen. | mind-numbing | очень скучный (Tamerlane) |
Makarov. | mouse numb is an essential gene involved in cortical neurogenesis | numb мыши является важным, участвующим в кортикальном нейрогенезе |
low | numb-brained | тупоголовый (igisheva) |
slang | numb-brained | тупой |
slang | numb-brained | безмозглый |
dentist. | numb chin syndrome | синдром онемевшего подбородка (Vladimir Shevchuk) |
med. | numb feeling | ощущение онемения (Andrey Truhachev) |
med. | numb feeling | онемение (конечностей Andrey Truhachev) |
med. | numb feeling | чувство онемения (Andrey Truhachev) |
gen. | numb fish | электрический скат (рыба) |
gen. | numb from the scene confronting me | оцепенев от представившейся мне сцены |
gen. | numb hand | неловкий человек |
gen. | numb hand | нескладный человек |
gen. | numb hand | неловкий нескладный человек руки как крюки |
gen. | numb hand | руки как крюки |
slang | numb-head | безмозглый |
slang | numb-head | тупой |
slang | numb-head-ed | безмозглый |
slang | numb-head-ed | тупой |
Makarov. | numb someone's heart | заморозить чьё-либо сердце |
med. | numb lips | потеря чувствительности губ (Alex_Odeychuk) |
med. | numb lower lip | потеря чувствительности нижней губы |
slang | numb nuts | онемевающий (Hansai) |
slang | numb nuts | онемевший от удара (импульсивный плохой человек Hansai) |
gen. | numb pain | притупить боль (Alex_Odeychuk) |
gen. | numb pain | притуплять боль (Alex_Odeychuk) |
avia., med. | numb skin | онемевшая кожа |
gen. | numb the sensors | ослеплять сенсоры (Taras) |
gen. | numb the sensors | выводить сенсоры из строя (Taras) |
gen. | numb the sensors | вывести сенсоры из строя (Taras) |
gen. | numb the sensors | ослепить сенсоры (Taras) |
gen. | numb the sensors | заглушать сенсоры (Taras) |
gen. | numb the sensors | заглушить сенсоры (Taras) |
gen. | numb with cold | закоченелый |
Gruzovik | numb with cold | окоченелый |
gen. | numb with cold | онемевший от холода (bookworm) |
obs., poetic | numb with terror | хладеть |
gen. | numb with terror | холодеть от ужаса |
gen. | numb with terror | похолодеть от ужаса |
gen. | numbed with grief | ошеломлённый горем |
gen. | numbed with terror | оцепеневший от ужаса |
cartogr. | number and letter system | буквенно-комбинированная номенклатура карты |
cartogr. | number and letter system | буквенно-цифровая номенклатура карты |
law | number and names of members | количественный и персональный состав (Alexander Demidov) |
manag. | number and qualifications | качественно-количественный состав (напр., организации; e.g., of employees nessime) |
SAP. | number assignment | нумерация |
phys. | number average | среднечисленный |
chem. | number average | среднечисловой |
tech. | number-average molecular weight | среднечисловой молекулярный вес (Mn) |
phys. | number-average molecular weight | среднечисловой молекулярный вес |
phys. | number average molecular weight | среднечисловой молекулярный вес |
phys. | number average molecular weight | среднечисленный молекулярный вес |
Makarov. | number-average molecular weight | среднечисленный молекулярный вес |
geol. | number based particle size distribution | количественный гранулометрический состав (greyhead) |
media. | number board | «хлопушка» (содержит титры фильма, номера сцены, дубля и др., снимается в начале дубля) |
cinema | number board | нумератор (доска с обозначением названия фильма и номера кадра) |
auto. | number board | номерной знак |
tech. | number board | нумератор |
transp. | number body | номерной знак |
construct. | number by weight | весовой номер |
med. | number code | числовой шифр (amatsyuk) |
comp. | number code | цифровой код (ssn) |
automat. | number combination | числовой код (Acruxia) |
math. | number consecutively | последовательно нумеровать |
IT, prof.jarg. | number crunched | сверхбыстродействующий вычислительный (способный к переработке больших объёмов цифровых данных) |
comp. | number cruncher | сверхбыстродействующий вычислитель |
amer. | number-cruncher | бухгалтер (Anglophile) |
IT | number cruncher | быстродействующий вычислитель |
IT | number cruncher | сверхбыстродействующий вычислитель (способный к переработке больших объёмов цифровых данных) |
Gruzovik, comp.sl. | number cruncher | вычислитель |
comp.sl., jarg. | number cruncher | числодробилка (суперкомпьютер Alex_Odeychuk) |
comp.sl., jarg. | number cruncher | числогрыз (суперкомпьютер Alex_Odeychuk) |
comp. | number cruncher | быстрый вычислитель |
comp. | number cruncher | цифродробилка |
inf. | number-cruncher | числодробилка (a computer that is able to perform complex, lengthy numerical calculations Alex_Odeychuk) |
comp. | number cruncher | арифмометр |
IT | number-crunching | для обработки больших объёмов числовых данных (Alex_Odeychuk) |
geophys. | number crunching | арифмометр (Yeldar Azanbayev) |
IT | number-crunching | для обработки больших объёмов численных данных (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, math. | number crunching | подсчёт |
railw. | number disc | нумератор |
Gruzovik, inf. | number eight of bus, etc | восьмёрка |
slang | number eight | героин (Interex) |
inf. | number eight | восьмёрка |
psychol. | number factor | числовой фактор |
Gruzovik | number five | пятый номер |
Gruzovik | number five | пятёрка |
gen. | number for enquiries | справочный телефонный номер (Alexander Demidov) |
IT | number format | числовой формат |
Gruzovik | number forty | сороковой номер |
Gruzovik, inf. | number four | четвёрка |
telecom. | number identification software parameter | программный параметр идентификации вызывающего абонента (ssn) |
telecom. | number key | решётка (Клавиша на телефоне. Другие названия: hash key, pound key. vitoos) |
IT | number language | числовой язык |
SAP.tech. | number literal | числовой литерал |
tech. | number metric for needle | метрический номер иглы |
Gruzovik | number nine hundred 900 | девятисотый номер |
Gruzovik | number nineteen 19 | девятнадцатый номер |
Gruzovik | number ninety | девяностый номер |
vulg. | number nip | женский лобок |
progr. | number of | несколько (ssn) |
Игорь Миг | number of | целый ряд |
law | number of a telephone line | абонентский номер (Alexander Demidov) |
IT | number of characters | количество символов |
progr. | number of data type conversion techniques | несколько приёмов преобразования типов данных (ssn) |
account. | number of days inventory is held | средний срок нахождения в запасах |
gen. | number of Directors | численный состав Совета директоров (Alexander Demidov) |
libr. | number of edition | порядковый номер издания |
gen. | number of equipment shifts | сменность paбoты мaшины (Alex Lilo) |
mil. | number of forces | численный состав вооружённых сил |
IT | number of lines | количество строк |
gen. | number of members | количественный состав (комитета и т.п. Alexander Demidov) |
mil. | number of miles per operational day | суточный пробег (в милях) |
IT | number of notes | количество примечаний |
med. | number of observations | число наблюдений |
IT | number of pages | количество страниц |
IT | number of paragraphs | количество абзацев |
chess.term. | number of pawns | пешечный материал |
progr. | number of processing units | несколько обрабатывающих модулей (ssn) |
IT | number of regions | число областей |
textile | number of repeats | полный раппорт рисунка |
progr. | number of returned values | несколько возвращаемых значений (ssn) |
busin. | number of specialists | количество специалистов |
gen. | number of the delegates | количественный состав делегации |
IT | number of update retries | число повторов обновления |
IT | number of volumes per album | количество дисков в альбоме |
IT | number of volumes per album | количество томов в альбоме |
O&G, sahk.s. | number of wells drilled & schedule | количество пробуренных скважин и график бурения |
IT | number of words | количество слов |
mil. | Number off in ones and twos! | "На первый и второй – рассчитайсь!" |
chess.term. | number on a table | табличный номер |
gen. | number one | первейший (A.Rezvov) |
mus. | number one | самый популярный (о песне итп Dias) |
gen. | number one | первое (I think the board has taken very important steps in terms of a thorough, independent investigation that's been made public, that's number one. Number two, the board has taken very strong action in terms of executive accountability. • We want our Casino's in Havana back, okay? That's number one. Number two, no interference in the shrimp business. 4uzhoj) |
gen. | number one | начальник (какой-либо организации, иногда No.) |
gen. | number one | на первом месте (Кинопереводчик) |
gen. | number one | главный человек (Who is number one in the American government? Why, the president of course! I. Havkin) |
gen. | number one | ведущий (eng-rus-eng) |
gen. | number one | старпом (e. g.: on a starship Taras) |
Игорь Миг | number one | первоочередной (As the writer Sergei Dovlatov discovered and wrote: Скромность в Америке не является первоочередной добродетелью. – In America modesty isn’t the number one virtue. -– MBerdy.17) |
gen. | number one | главнейший (sankozh) |
vulg. | number one | мочеиспускание |
gen. | number one | первосортный |
gen. | number one | лучший |
gen. | number one | начальник (какой-либо организации) |
slang | number one | лучший (MichaelBurov) |
slang | Number One | лучший (MichaelBurov) |
gen. | number one | главный |
gen. | number one | первоклассный |
Makarov. | number one | сам |
Makarov. | number one | свой интерес |
gen. | number one | основной |
inf. | number one buddy | лучший друг (Anglophile) |
gen. | number one finger | указательный палец (Alex Lilo) |
cliche. | number one priority | на первом месте (по важности: The safety of our community remains our number one priority. -- остаётся для нас на первом месте ART Vancouver) |
chess.term. | number-one seed | посеянный под первым номером |
progr. | number output | числовой выход (напр., счетчика ssn) |
progr. | number output by the counter | числовой выход счётчика (ssn) |
med. | number peak split method | численный метод разделения пиков (Andy) |
auto. | number plate | государственный номерной знак (4uzhoj) |
met. | number plate | бляха |
auto. | number plate | регистрационный знак (Aelred) |
auto. | number plate | государственный регистрационный номер (Великобритания Alexander Demidov) |
auto. | number plate | государственный номер автомобиля (Leonid Dzhepko) |
tel. | number plate | номерной диск номеронабирателя |
tel. | number plate | заводной диск номеронабирателя |
auto. | number plate | номерной знак (UK Alexander Demidov) |
libr. | number plate | металлический жетон (используемый при регистрации выдачи книг на абонементе с помощью электроотметчика) |
Игорь Миг | number plate | автономер (МВД ввело новые трехзначные коды для автономеров в ряде регионов) |
SAP.tech. | number range status | текущий номер диапазона номеров |
telecom. | number redial | повторный набор номера (oleg.vigodsky) |
telecom. | number repetition | повторный вызов абонента без набора номера |
tech. | number series | числовой ряд (Alexander Demidov) |
tech. | number series | числовой ряд (AD) |
Gruzovik | number seven bus, etc | семёрка |
Gruzovik | number seventy | семидесятый номер |
tech. | number sign | "решётка" (MichaelBurov) |
tech. | number sign | "хеш" (MichaelBurov) |
mus. | number sign | "диез" (MichaelBurov) |
progr. | number sign | знак "#" (ssn) |
mus. | number sign | "шарп" (MichaelBurov) |
tech. | number sign | октоторп (MichaelBurov) |
gen. | number sign | "решёточка" (разг. MichaelBurov) |
Makarov. | number so-and-so in such-and-such a street | такой-то номер дома по такой-то улице |
gen. | number-specific | пономерной (Alexander Demidov) |
math. | number square | числовой квадрат |
tel. | number switch | номерник |
Makarov. | number switch | телефонный номерник |
comp. | number symbol | числительное (имя) |
tech. | number symbol | числовой символ |
comp. | number symbol | нумерал |
Makarov. | number synthesis of a mechanism | структурный синтез механизма |
tech. | number system | нумерация (счисление) |
tech. | number system | счисление |
Makarov. | number system | счисление (система счисления) |
amer., slang | number ten | дрянной |
slang | number ten | очень плохой |
slang | number ten | самый плохой |
derog. | number ten | говённый (Супру) |
Gruzovik | number ten | десятый номер |
Makarov. | number ten, it is your turn to play | десятый номер, ваша очередь вступать в игру |
idiom. | number ten on the priority list | тридесятый вопрос (sankozh) |
math. | number-theoretic | арифметический |
tech. | number-theoretic | теоретико-числовой |
sec.sys. | number theoretic approach | теоретико-числовой подход |
sec.sys. | number theoretic cryptoalgorithm | теоретико-числовой криптоалгоритм |
sec.sys. | number theoretic cryptosystem | теоретико-числовая криптосистема |
math. | number-theoretic formalism | теоретико-числовой формализм |
math. | number-theoretic formula | теоретико-числовая формула |
sec.sys. | number-theoretic method | теоретико-числовой метод |
math. | number-theoretic predicate | теоретико-числовой предикат |
math. | number-theoretic symbolism | теоретико-числовая символика |
Gruzovik, tech. | number-theoretical | теоретико-числовой |
math. | number-theoretical function | теоретико-числовая функция |
math. | number-theoretical method | теоретико-числовой метод |
math. | number theory | арифметика |
Gruzovik, inf. | number thirty bus, streetcar, etc | тридцатка |
slang | number three | кокаин |
vulg. | number three | мастурбация |
mob.com. | number to be dialed | набираемый номер |
libr. | number to be printed | предполагаемый тираж |
libr. | number to be printed | предстоящий тираж |
astronaut. | number-to-frequency converter | цифро-аналоговый преобразователь частоты |
astronaut. | number-to-time converter | цифро-аналоговый преобразователь времени |
astronaut. | number-to-voltage converter | цифро-аналоговый преобразователь напряжения |
robot. | number-to-voltage converter | цифро-аналоговый преобразователь, ЦАП |
math. | number triangle | числовой треугольник |
math. | number trick | числовой фокус |
Gruzovik, math. | number twelve | двенадцатый номер |
slang | number two | второй по значению |
slang | number two | второй по имеющейся власти |
euph., slang | number two | по-большому |
slang | number two | второй по званию |
slang | number two | второй по влиянию |
gen. | number two | второе (I think the board has taken very important steps in terms of a thorough, independent investigation that's been made public, that's number one. Number two, the board has taken very strong action in terms of executive accountability. • We want our Casino's in Havana back, okay? That's number one. Number two, no interference in the shrimp business. 4uzhoj) |
euph., slang | number two | по большой нужде |
gen. | number two | второй номер |
chess.term. | number-two ranked chessplayer | второй номер (о сравнительной силе шахматиста) |
progr. | number type | числовой тип (ssn) |
telecom. | number unobtainable | недостижимый номер (oleg.vigodsky) |
telecom. | number unobtainable | недоступный номер |
busin. | number unobtainable telecom. | недостижимый номер связь |
tech. | number-unobtainable tone | тональный сигнал неправильного набора номера |
tech. | number-unobtainable tone | тональный сигнал о неправильном наборе номера |
therm. | number-volume-energy | термодинамический ансамбль: число частиц, объём, энергия (Игорь_2006) |
therm. | number-volume-temperature | термодинамический ансамбль: число частиц, объём, температура (Игорь_2006) |
tech. | number wheel | цифровой диск (нумератора) |
gen. | numbing agent | анестетик (yurt) |
OHS | numbing cream | обезболивающий крем (Ying) |
avia., med. | numbing indifference | оцепенение и безразличие (при переутомлении) |
gen. | spew or sputter nonsense or utter nonsense or mind-numbing nonsense | говорить пустое (Супру) |
gen. | stay numb | оставайся хладнокровным (sanek) |
inf. | watch hours upon hours of television until brain is numb | пялиться в телевизор до полного отупения (Lana Falcon) |
gen. | watch hours upon hours of television until one's brain is numb, until one's eyes are bloodshot | пялиться в телевизор до полного физического изнеможения, до кругов в глазах (bigmaxus) |