Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
nothing to
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
be nothing compared to
"отдыхать"
(
VLZ_58
)
be
nothing to
die for
ничего особенного собой не представлять
(The costumes are well done but nothing to die for.
VLZ_58
)
begin to act like a good-for-nothing
закорячить
come to nothing
пойти на фуфу
come to nothing
сойти на фуфу
for next to nothing
даром
for next to nothing
задаром
for next to nothing
вполцены
(
MichaelBurov
)
have
nothing to
do
обдосужиться
have
nothing to
say for oneself
быть неразговорчивым
So
I had
nothing to
do but
мне не оставалось ничего другого как
(
Soulbringer
)
I have
nothing to
add
больше добавить мне нечего
(
Yeldar Azanbayev
)
I have
nothing to
do with it
я здесь ни при чём
(
VLZ_58
)
it has
nothing to
do with me
я не я
(лошадь не моя)
it's
nothing to
do with me
моя хата с краю
nothing is the way it's supposed to be
все не как у людей
(
Lialia8
)
nothing to
boast of!
куда как хорошо!
nothing to
it
на раз-два
(
VLZ_58
)
nothing to
rave about
не ахти какой
nothing to
shout about
не бог весть какой
nothing to
shout about
не фонтан
nothing to
shout about
не ахти как
nothing to
shout about
не ахти
nothing to
shout about
не бог весть как
nothing to
shout about
не ахтительный
nothing to
shout about
не ах
nothing to
shout about
средней руки
nothing to
shout about
таксебейный
nothing to
shout about
так себе
nothing to
sneeze at
не шубы в трусы заправлять
(
SirReal
)
nothing to
sneeze at
не жук нагадил
nothing to
sneeze at
не фунт изюму
nothing to
sneeze at
не баран начихал
nothing to
sneeze at
не фиги воробьям показывать
(
6Grimmjow6
)
nothing to
sneeze at
не дули воробьям крутить
(
6Grimmjow6
)
nothing to
sneeze at
не хухры-мухры
nothing to
sneeze at
на земле не валяется
(
SirReal
)
nothing to
speak of
кот наплакал
nothing to
write home about
каких тринадцать на дюжину
nothing to
write home about
не фонтан
(Этот новый фильм не фонтан. The new film is nothing to write home about.; о чём-либо, не представляющем особого интереса (ничего особенного) of something inconsequential)
nothing to
write home about
неважнецкий
nothing to
write home about
не ах
nothing to
write home about
на троечку
nothing to
write home about
нежирно
(as pred)
nothing to
write home about
так себе
nothing to
write home about
средственный
nothing to
write home about
таксебейный
nothing-to
-write-home-about
проходной
(
SirReal
)
pretend to know nothing
прикинуться дурачком
(
Andrey Truhachev
)
pretend to know nothing
прикидываться дурачком
(
Andrey Truhachev
)
sell for next to nothing
отдавать даром
sell for next to nothing
отдать даром
that has
nothing to
do with me
моя хата с краю
that will lead to nothing
это ни к чему не приведёт
(
Andrey Truhachev
)
that's got
nothing to
do with it
это ничего общего с делом не имеет
(
Andrey Truhachev
)
that's got
nothing to
do with it
это к делу не относится
(
Andrey Truhachev
)
that's got
nothing to
do with you!
вас это не касается!
that's got
nothing to
do with you!
а тебе какое дело?
(
Andrey Truhachev
)
that's got
nothing to
do with you!
а вам какое дело?
(
Andrey Truhachev
)
that's got
nothing to
do with you!
Тебя это
совсем
не касается!
(
Andrey Truhachev
)
that's
nothing to
sneeze at.
это не игрушка
(
Andrey Truhachev
)
that's
nothing to
sneeze at.
дело непростое
(
Andrey Truhachev
)
that's
nothing to
sneeze at.
дело нешуточное
(
Andrey Truhachev
)
that's
nothing to
sneeze at.
это вам не игрушки
(
Andrey Truhachev
)
that's
nothing to
sneeze at.
это не игрушки
(
Andrey Truhachev
)
that's
nothing to
write home about
у меня дела как обычно
(
Andrey Truhachev
)
that's
nothing to
write home about
у меня ничего особенного не происходит
(
Andrey Truhachev
)
that's
nothing to
write home about
нечем похвалиться
(
Andrey Truhachev
)
that's
nothing to
write home about
хвалиться нечем
(
Andrey Truhachev
)
that's
nothing to
write home about
ничего особенного
(
Andrey Truhachev
)
that's
nothing to
write home about
похвастаться нечем
(
Andrey Truhachev
)
there is
nothing to
be ashamed of in that
в этом нет ничего зазорного
there is
nothing to
be done
ни черта не попишешь
there is
nothing to
be done
ни чёрта не попишешь
there is
nothing to
be done
ничего не попишешь
there is
nothing to
be gained by waiting
нет никакого расчёта ждать
there is
nothing to
be seen
ничего не видать
there is
nothing to
it
не стоит об этом говорить
there is
nothing to
it
это неважно
there is
nothing to
it
это несущественно
there is
nothing to
it
в этом нет ни слова правды
there is
nothing to
it
как калач
(испечь)
there is
nothing to
it
как калач испечь
there is
nothing to
it
это выдумка
there's
nothing to
be done
на поди
there's
nothing to
be said
крыть нечем
there's
nothing to
it
не велика хитрость
there's
nothing to
it
не штука
want
nothing to
do with
отвергать
(
Liv Bliss
)
work for next to nothing
работать почти задаром
(
Alex_Odeychuk
)
you have
nothing to
do here
Вам нечего здесь делать
(
Soulbringer
)
Get short URL