Subject | English | Russian |
law | a company limited by shares, not being a private company | компания с ответственностью, ограниченной акциями, которая не является частной компанией (Andrew052) |
law | appointment not limited by time | полномочия не ограничены во времени (andrew_K) |
gen. | as a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendor | как минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализацию (eternalduck) |
gen. | but is not limited to | среди прочих (Andy) |
gen. | but not limited to | но не ограничиваясь приведенным списком (Liolichka) |
gen. | but not limited to | список может быть продолжен (контекстуально tahana) |
law | but not limited to | без ограничений (Technical) |
law | but not limited to | помимо прочего (LeBoeuf Leonid Dzhepko) |
offic. | but not limited to | в частности (Alexander Matytsin) |
offic. | but not limited to | в ряду прочего (Vadim Rouminsky) |
law | but not limited to | но не ограничиваясь этим (Leonid Dzhepko) |
gen. | but not limited to | список может быть неполным (контекстуально tahana) |
gen. | but not limited to | безограничительно (Altv) |
gen. | but not limited to | кроме прочего (Maxxicum) |
law | but not limited to | среди прочего (Vladimir) |
law | but not limited to | в числе прочего (Charikova) |
gen. | but not limited to | но не только (alex) |
gen. | but not necessarily be limited to | но не обязательно ограничивающиеся следующими (Yeldar Azanbayev) |
gen. | but not necessarily be limited to | включают, помимо прочего (Yeldar Azanbayev) |
offic. | but not necessarily limited to | в частности (Alexander Matytsin) |
econ. | Company limited by guarantees and not authorized to issue share | Компания ответственность, которой ограничена объёмом гарантий её членов (без права выпуска акций Nadezhda_1212) |
Makarov. | examples of useful solvents include, but are not limited to | ... примеры пригодных растворителей включают, но не ограничиваются лишь |
quot.aph. | I'm not limited by modelling | я не ограничиваю себя модельным бизнесом (It's not the be all and end all. I'm very appreciative of it, but if it stops tomorrow, that's not the end of the world, because there's so much more that I'm passionate about as well. Alex_Odeychuk) |
offic. | in certain cases including, but not limited to, cases where | в отдельных случаях, в частности, когда (Alexander Matytsin) |
busin. | include, but not be limited to | включать, но не ограничиваться |
law | include but not be limited to | включать, в частности (Technical) |
gen. | include, but not be limited to | включать в себя, помимо прочего (Alexander Demidov) |
law | includes, but is not limited to | включает, помимо прочего (spanishru) |
product. | includes but is not limited to | включает, но не ограничивается (Yeldar Azanbayev) |
law | includes, but is not limited to | включает, кроме прочего (spanishru) |
law | includes, but is not limited to | включает, среди прочего (spanishru) |
scient. | includes but not limited to | включает в себя, но этот перечень не исчерпывающий (I. Havkin) |
gen. | including, but not limited to | включая, без ограничения (VictorMashkovtsev) |
gen. | including, but not limited to | включая, без ограничения нижеперечисленным (Aiduza) |
gen. | including, but not limited to | включая, помимо возможных прочих (Ася Кудрявцева) |
law, contr. | including, but not limited to | и в частности, но не исключительно (термин «капиталовложения» охватывает все виды имущественных ценностей, которые инвесторы одной Договаривающейся Стороны вкладывают на территории другой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законодательством, и в частности, но не исключительно: имущество (здания, сооружения, оборудование и другие материальные ценности); денежные средства, а также акции и другие формы участия;.. Aiduza) |
offic. | including, but not limited to | как то (igisheva) |
offic. | including, but not limited to | включая ..., но не ограничиваясь этим /ими (Баян) |
law | including, but not limited to | включая, среди прочего (undp.org Баян) |
law | including, but not limited to | включая, помимо прочего |
gen. | including, but not limited to | включая, кроме прочего (считаю этот перевод наиболее близким к "нашим" юридическим штампам Евгений Киян) |
gen. | including, but not limited to | в частности, хотя ими перечень не исчерпывается, ... (I. Havkin) |
busin. | including, but not limited to | в том числе и не ограничиваясь (Johnny Bravo) |
law | including, but not limited to | в том числе (выражения "включая, но не ограничиваясь", "включая, в частности", "включая, помимо прочего" и т.п. в русском языке несут избыточную семантическую нагрузку (а "включая, но не ограничиваясь" вообще нарушает согласование в предложении). Тех, кому это уши не режет, мне искренне жаль 4uzhoj) |
law | including, but not limited to | включают, но не исключительно (Elikos) |
gen. | including, but not limited to | в том числе, но не исключительно (VictorMashkovtsev) |
gen. | including, but not limited to | включая, в частности (Alexander Demidov) |
gen. | including, but not limited to | в частности (Stas-Soleil) |
law | including, but not limited to, the following | включающий, среди прочего, следующее (Konstantin 1966) |
gen. | my appointment as a Notary Public is not limited by time | моя нотариальная лицензия бессрочна |
notar. | my appointment is not limited by time | моя лицензия бессрочна (Johnny Bravo) |
notar. | my appointment is not limited by time | Пожизненная лицензия |
notar. | my appointment is not limited by time | Срок моих полномочий не ограничен |
comp., MS | not collection limited | коллекция без ограничений (microsoft.com bojana) |
gen. | not included but not limited to | исключено, но не ограничивается этим (zhm-zoya) |
gen. | not limited | широкий |
gen. | not limited | неограниченный |
gen. | not limited | глубокий |
gen. | not limited in time | бессрочный |
gen. | not limited to | не ограничиваемый (рамками, границами, чем-либо Nazim Kasimov) |
gen. | not limited to | см. также including, but not limited to (Nazim Kasimov) |
gen. | not limited to the following | без ограничения перечисленным (rechnik) |
chem. | not particularly limited to | без конкретного ограничения (VladStrannik) |
mil. | secret – not releasable to foreigners – limited distribution | секретно, не подлежит передаче иностранцам, ограниченной рассылки |
mil., avia. | secret-limited distribution-not releasable to foreigners | секретно - ограниченный доступ - не для иностранцев |
mil., avia. | secret-limited distribution-not releasable to foreigners | секретно – ограниченный доступ – не для иностранцев |
gen. | specifically including but not limited to | в частности, включая, но, не ограничиваясь (understandings whatsoever, express or implied, specifically including but not limited to warranties of satisfactory quality, merchantability, fitness for a particular ... Alexander Demidov) |
law | such as but not limited to | такие как ... и т.д. (natural disaster such as but not limited to cyclone, typhoon, hurricane, tornado/стихийные бедствия, такие как циклон, тайфун, ураган, торнадо и т.д. snowleopard) |
law | such as but not limited to | среди прочего включающий в себя (ilghiz) |
gen. | the number of zeros is not limited | количество нулей не ограничено (напр., в зарплате Willie W.) |
gen. | while not limited thereto | помимо прочего (eugeene1979) |