DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing not any | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
as yet we have not made any plans for the holidayпока что у нас нет никаких планов на праздники
as yet we have not made any plans for the holidayпока ещё у нас нет никаких планов на праздники
at any rate it was not too expensiveво всяком случае, это не слишком дорого
be determined not to lose any thing for want of askingот скромности не умрёт (VPK)
be not based on any factне иметь под собой каких-либо фактических оснований (Alexander Demidov)
be not worth of any attentionне заслуживать внимания (Alex_Odeychuk)
but in any event not more thanно не более (4uzhoj)
cations and neutral molecules are not given any distinguishing alphabetic terminationкатионы и нейтральные молекулы не дают никаких отличительных буквенных окончаний
children at any party will glut themselves with cake and ice cream, and not touch healthier foodsна любом празднике дети любят наедаться пирожными и мороженым и даже не притрагиваются к полезным продуктам
cross out the last two names, they're not members any moreвычеркни две последние фамилии, эти люди больше не члены комитета
do not shun any meansне гнушаются никакими методами (GeorgeK)
do not try any tricks!без фокусов!
do not use for any other purpose than the indicated use.Использовать только по назначению (bigmaxus)
does not have any criminal record or an outstanding warrant for his/her arrestосуждённым не значится, в розыске не находится (спасибо Angela Greenfield, хоть раз на Прозе было что-то полезное 4uzhoj)
does not require any additional commentsдополнительных комментариев не требуется (The answer is self-explanatory and does not require any additional comments. snowleopard)
doing your work any which way is just not good enoughнехорошо выполнять свою работу спустя рукава
he could not bear it any longerон не мог этого больше выдержать
he could not by any possible stretch be considered a gentlemanего даже с самой большой натяжкой нельзя считать джентльменом
he could not find it in any book whateverон не мог найти это ни в какой книге
he could not find that in any bookни в какой книге он не мог найти этого
he could not stand it any longerон не мог этого больше выдержать
he did not answer any questionsон не отвечал ни на какие вопросы
he did not do any fightingон не сражался (участвовал в боях)
he did not get it without any troubleэто ему не даром досталось
he did not unveil any details aboutон не сообщил каких-либо подробностей
he did not unveil any details aboutон не раскрыл каких-либо подробностей
he does not disdain to use any meansон не брезгает никакими средствами
he does not live there any longerон больше там не живёт
he does not live there any moreон там больше не живёт
he does not scruple to use any meansон не брезгает никакими средствами
he has not been able to bring to finality any of his interesting ideasон не смог довести до конца ни одного из своих интересных замыслов
he has not been able to bring to finality any of his interesting ideasон не смог довести до завершить ни одного из своих интересных замыслов
he himself did not patter any of itон сам к этому не притронулся
he is not a child any moreон уже не ребёнок
he is not a child any moreтоге
he is not about to take any chancesон не собирается рисковать (напр, history's verdict may not be determined by how many votes you win in the short term, but in the meantime, Rove is not about to take any chances)
he is not any the worse for itон нисколько от этого не пострадал
he is not fastidious about any means he usesон не брезгает никакими средствами
he is not squeamish about any means he usesон не брезгает никакими средствами
he is not troubled by any scruplesего не мучает совесть
he was not able to walk any fartherон был не в силах идти дальше
he will not go there any moreон больше туда не пойдёт
he will not go there any moreбольше он туда не пойдёт
his daughter does not take after him in any wayего дочь ничем на него не похожа
his peculiar attitude does not spring from any one causeего отношение объясняется разными причинами
history has not preserved any record ofистория не сохранила письменных свидетельств о
I am not any betterмне ничуть не лучше
I am not going to have any of that sort of thingя этого не потерплю (Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove! I'd seen so many cases of fellows who had become perfect slaves to their valets. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
I am not related to him in any wayя совсем ему не родственник
I am not taking anyслуга покорный!
I am not to be dared by anyникто меня не заставит
I am not to be dared by anyникто меня не запугает
I could not get any supperя не смог поужинать
I could not get any supperя остался без ужина
I could not stick it any longerя больше не могу это выдержать
I did not find any mistakesя не нашёл никаких ошибок
I did not think any less of himэто не сказалось на моём отношении к нему (мое отношение не стало хуже denghu)
I do not contemplate any opposition from himя не думаю, что он будет против
I do not fear any dangerне думаю, что мне может угрожать какая-нибудь опасность
I do not mean by that that I have any intention whatever of giving up my officeя совершенно совсем не хочу сказать этим, что я собираюсь отказаться от своего поста
I do not wish him any other than he isя хочу, чтобы он именно таким и оставался
I shall not return any moreя больше не вернусь
I will not be put off any longerот меня вы больше не отделаетесь
I will not swallow any more rudenessя не потерплю больше грубостей
I will not take up any more of your timeя не стану больше отнимать у нас время
I will not take up any more of your timeя не стану больше отнимать у вас время
the idea did not go any furtherидея не получила развития (Maria Klavdieva)
if by any possibility I am not thereесли по каким-либо обстоятельствам причинам, почему-либо меня там не будет
if some or any sums owing by you to us have not been paidдо полного погашения обязательств по оплате услуг (Higgs & Johnson, Bahamas 4uzhoj)
I'll not fall for any more of his tricksтеперь он уже не обманет меня своими штучками
I'll not fall for any more of his tricksтеперь он уже не проведёт меня своими штучками
I'm not a child any moreя уже не ребёнок
I'm not at home to any travelling salesmenдля всяких там коммивояжёров меня нет дома
I'm not getting any youngerя не молодею (HarryWharton&Co)
in case of any questions do not hesitate to contact meбудем рады ответить на все ваши вопросы (Ася Кудрявцева)
in spite of his seeming friendship he would not give me any helpнесмотря на свои лицемерные заверения в дружбе, он отказался помочь мне
it did not influence him anyэто нисколько на него не повлияло
it did not matter anyэто не имело никакого значения
it has not affected his position in any degreeэто нисколько не отразилось на его положении
it has not become any less trueэто отнюдь не стало менее правильным
it was delicate of him not to show any curiosityон поступил тактично, не проявив любопытства
it will not involve you in any expenseэто не введёт вас в расходы
it's not been any too easy making conversationвести беседу было отнюдь не легко
it's not been any too easy making conversationвести беседу было далеко не легко
let's not have any argumentsдавайте не будем спорить (Technical)
let's not have any more fightingдавай больше не ссориться
may not enter into any contractне вправе заключать договор (Johnny Bravo)
not anyни + preposition какой
not anyникакой
not any exceptionбез исключения
not any moreболее ничего
not any moreуже не
not any oneникого
not any oneничего
not any oneникто
not any opportunity for somethingне иметь возможности (что-либо)
not any whereнигде
not at any priceни в коем случае
not at any priceникоим образом
not at any priceни при каких обстоятельствах
not at any prixни при каких обстоятельствах
not belonging to any estateбессословный
not by any meansотнюдь не (Anglophile)
not by any stretch of the imaginationкак ни раскидывай мозгами (not by any stretch of the imagination | by no stretch of the imagination idiom used to say strongly that something is not true, even if you try to imagine or believe it • She could not, by any stretch of the imagination, be called beautiful. • By no stretch of the imagination could the trip be described as relaxing. OALD Alexander Demidov)
not by any stretch of the imaginationдаже при всём желании (used for saying that you think something cannot be true or possible no matter how hard you try to imagine it It’s not a great work of cinema by any stretch of the imagination. MED Alexander Demidov)
not cut any slackне давать спуску (Aprilen)
not do any goodне помогать (SirReal)
not do any justiceне передать (These pictures don't do any justice of how amazing it actually is. 4uzhoj)
not for any oneни для (кого-л.)
not for any reason whatsoeverни при каких условиях (Yan)
not from any fault of his ownне по его вине
not getting any better come at onceКазнить нельзя помиловать (There's the famous telegram: "Not getting any better. Come at once" – which somehow came out the other end as, "Not getting any. Better come at once.")
not going to happen any time soonв ближайшее время не предвидится (denghu)
not have any senseне соображать (Они что там – ничего не соображают? – Don't they have any sense? ART Vancouver)
not just anyдалеко не любой (semenozhka)
not just anyне абы какой (Nrml Kss)
not more frequently than once in any period of 12 monthsне чаще одного раза в течение 12 месяцев (andreevna)
not on any accountни в коем случае
not on any accountни при каких условиях (Andrey Truhachev)
not on any accountни в коем разе (Andrey Truhachev)
not on any accountни под каким видом (Andrey Truhachev)
not on any accountни за что на свете (Andrey Truhachev)
not on any accountни при каких обстоятельствах (Andrey Truhachev)
not on any accountникоим образом
not pay any mindне обращать внимания (Юрий Гомон)
not subject to any appealобжалованию не подлежит (Lavrov)
not take any chancesшутки плохи (требует замены конструкции: Don't take any chances with an angry woman. • Don't take any chances with antibiotics. 4uzhoj)
not take any chancesне рисковать (4uzhoj)
not take any chancesне экономить (=не ставить под угрозу, экономя) Don't take any chances with/when it comes to safety! – Никогда не экономь на безопасности! 4uzhoj)
not take any chancesнет места компромиссам (4uzhoj)
not to allow oneself any extrasне позволять себе ничего лишнего (в расходах VLZ_58)
not to be performed any longerсойти со сцены
not to be performed any longerсходить со сцены (о пьесе)
not to be taking anyне быть склонным (делать что-либо)
not to cut someone any slackне давать спуску (m_rakova)
not to deserve any betterне заслуживать лучшего
not to do oneself any favoursпоступать во вред себе
not to get any change fromуйти несолоно хлебавши от (someone – кого-либо)
not to get any change fromуйти от кого-либо не солоно хлебавши (someone)
not to make any senseнести вздор (Morning93)
not to make any senseговорить бессмыслицу (Morning93)
not to mince any wordsрассказывать всё без утайки
not to mince any wordsговорить, не подбирая слов
not to mince any wordsговорить без обиняков
not to pay any attentionи ухом не вести
not to pay any attentionи даже ухом не вести
not to want any part of somethingотрицательно относиться (к чему-либо)
not to want any part of somethingотвергать (что-либо)
not to want any problemsголовной боли не надо / не хотеть головной боли (with; Охрана не хочет иметь головной боли. The guards do not to want any problems. Anna 2)
not treated with any fungicideнеобрабатываемый фунгицидами (typist)
not under any circumstancesни под каким видом
not under any circumstancesникоим образом (Сomandor)
not upon any termsни под каким видом
not upon any termsни под каким условием
our family life does not work any moreнаша семейная жизнь разладилась (больше не складывается)
seeing it is ten o'clock, we will not wait for him any longerтак как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
seeing that it is ten o'clock, we will not wait for him any longerтак как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
she could not win him to any conversationони никак не могла втянуть его в разговор
she could not win him to any conversationона никак не могла втянуть его в разговор
she does not want any moreей расхотелось
she is not any betterей ничуть не лучше
she is not any better to dayей сегодня не лучше
she is not any better todayей сегодня нисколько не лучше
strike out any questions which do not applyснимите все вопросы, которые не относятся к делу
the boss was not about to give me any of his staffбосс даже не собирался выделить мне кого-нибудь из своих людей
the cut will not leave any scarпосле этого пореза не будет шрама
the debate did not turn upon any practical propositionобсуждение не касалось какого-либо практического предложения
the debate did not turn upon any practical propositionsобсуждение не касалось никаких практических вопросов
the matter did not get any fartherдальше дело не пошло (WiseSnake)
the payment of interest shall not excuse or cure any default under this agreementуплата пени не освобождает от уплаты основной суммы по договору (4uzhoj)
the payment of such interest or fees shall not excuse or exempt either party from the payment of any amount due or unpaidуплата пени не освобождает от уплаты основной суммы по договору (4uzhoj)
the situation does not permit of any delayобстановка не допускает никакой задержки
the situation does not permit of any delayситуация не допускает никакой задержки
the situation does not permit of any delayситуация не допускает никакого промедления
the situation does not permit of any delayобстановка не допускает никакого промедления
the situation does not permit of any delayположение не допускает никакого промедления
the situation does not permit of any delayположение не допускает никакой задержки
there is not any argument so absurd, which is daily receivedнет более абсурдных аргументов, чем те, которые мы слышим каждый день
there is not any bread leftхлеба не осталось
these events are not in any way connectedэти события никак не связаны между собой
they are not any the worse for itони нисколько от этого не пострадали
they have not behaved any too wellони не слишком-то хорошо себя вели
this novel is not to be compared with any of his later workэтот роман нельзя ставить в один ряд с его поздними работами
this shall not in any way affect or impairданное обстоятельство никоим образом не повлияет (на что-либо andrew_egroups)
this word is not in use any moreэто слово сейчас неупотребительно
this word is not to be found in any dictionaryни в одном словаре нет этого слова
try not to show any emotionпостарайтесь не показывать виду, что вы волнуетесь
try not to show any emotionпостарайтесь не показывать никаких эмоций
we shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out thatмы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, что
whether or not the result of any act or omission on the part of A or its employees or subcontractorsвне зависимости от любых последствий действий или бездействий со стороны А или её работников или субподрядчиков
you are not in any dangerтебе / вам это не грозит (VLZ_58)
you children will cook up any excuse not to do your workВы, ребята, только и ищете, что повод не работать (Taras)
you really ought to slow down – all these late nights are not doing you any goodтебе совершенно необходимо соблюдать режим дня – ты всегда поздно ложишься, а это вредно
you should try to argue calmly and not allow any bitterness to creep inпостарайтесь спокойно вести спор, без тени горечи
you should try to argue calmly and not allow any bitterness to creep inпостарайтесь спокойно вести спор, без тени раздражения