Subject | English | Russian |
Makarov. | for journalists and others, these estates are "no-go" areas, with the IRA in total effective control | для журналистов и других лиц эти участки являются закрытой зоной, полностью контролируемой солдатами ИРА |
mil., inf. | no go area | запретный район |
gen. | no-go area | запретная область |
automat. | no-go area | непроходная зона (напр., для транспортной тележки) |
idiom. | no-go area | опасный район (Александр_10) |
gen. | no-go area | район, для въезда в который нужно специальное разрешение (особ. в Северной Ирландии) |
idiom. | no-go area | запретная тема (Александр_10) |
inf. | no-go area | запретка |
idiom. | no-go area | табу (Александр_10) |
chess.term. | no-go area | зона непроходимости для фигур |
idiom. | no-go area | тема, которая не подлежит обсуждению (Александр_10) |
energ.ind. | no-go area | запретная зона (напр., на АЭС) |
gen. | no-go area | закрытый район |
Игорь Миг | no-go-area | район города, контролируемый мигрантами |
Игорь Миг | no-go-areas | районы, превращённые в гетто |
Игорь Миг | no-go-areas | "места, куда ходить не стоит" (беднейшие кварталы в крупных городах Европы – самые геттоизированные, где живут преимущественно мигранты и куда боится заходить полиция.) |
Игорь Миг | no-go-areas | бидонвилли |
Игорь Миг | no-go-areas | геттоизированные районы |
Игорь Миг | no-go-areas | мигрантские анклавы |