DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Business containing no | all forms | exact matches only
EnglishRussian
account No. of beneficiaryномер счета получателя (Johnny Bravo)
admit of no disputeбыть бесспорным (алешаBG)
admit of no disputeне допускать спора (алешаBG)
all talk and no actionодни разговоры и никаких действий
and for no other purposesи более ни для каких других целей (elena.kazan)
and no/100 dollarsкруглой суммой без центов (NeiN)
at no additional chargeбез всякой дополнительной оплаты
at no additional costбез всякой дополнительной оплаты
at no chargeбесплатно
at no costбесплатно
at no expenseбесплатно (Alex_Odeychuk)
at no extra chargeбез всякой дополнительной оплаты
at no extra costбез всякой дополнительной оплаты
be in no less interested in a favourable outcome than we areбыть не менее заинтересованным в благоприятном исходе дела, чем мы (Alex_Odeychuk)
be of no commercial valueне представлять коммерческой ценности (Soulbringer)
be of no consequenceне иметь никакого значения
be of no importanceявляться маловажным
Beneficiary AC No A/C Noсчёт получателя (Johnny Bravo)
big hat but no cattleбез активных действий
CI No and dateномер и дата счета (Johnny Bravo)
contribution to assets for no considerationбезвозмездный вклад в имущество (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
for no apparent reasonбез видимых причин
for no apparent reasonбез явных причин
get no input fromне получать помощи (smb, от кого-л.)
good quality no-brand products at low pricesтовары хорошего качества "без бренда" по низкой цене
have no caseне иметь возможности
have no experience in the areaне иметь опыта в сфере деятельности
have no experience in the areaне иметь опыта в области деятельности
have no hesitation inс полной уверенностью заявляем о том, что (We will have no hesitation in re-employing him in future – Мы с полной уверенностью заявляем о том, что готовы принять его снова к нам на работу Johnny Bravo)
have no integrityбыть непорядочным
have no intention of doingне иметь никакого намерения что-л. делать (smth)
have no relationship under corporate lawне быть связанным посредством владения пакетами акций, долями участия в уставном капитале (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
have no right toне иметь права на (Johnny Bravo)
have no track record in making feature filmsне иметь хорошей репутации в создании художественных фильмов
inventory with no movements within a long periodтовар без движения по стоку (MichaelBurov)
inventory with no movements within a long periodТМЦ без спроса (MichaelBurov)
inventory with no movements within a long periodтовар без движения (MichaelBurov)
inventory with no movements within a short periodТМЦ невысокого спроса (MichaelBurov)
inventory with no movements within a short periodмедленно движущийся товар (MichaelBurov)
is no longer applicableдальнейшему применению не подлежит (Alexander Matytsin)
leave no doubts onявно демонстрировать (Johnny Bravo)
leave no doubts onбез сомнений указывать на (Johnny Bravo)
lose no 1 positionутрачивать позицию компании № 1
make no senseбыть нецелесообразным (Alex_Odeychuk)
ministerial statement of no-objectionзаявление Министерства юстиции об отсутствии возражений (Нидерланды Ying)
money is no objectдело не в деньгах
money is no objectвопрос не в деньгах
no account correspondent relationsкорреспондентские отношения
no-action letterписьмо о непринятии мер (Alexander Oshis)
no admittance except on businessпосторонним вход воспрещён
no agencyОтсутствие агентских отношений между сторонами
no agencyнепредставительство (соглашение о непредставительстве в тексте договора;

hizman)

no case to answerнет оснований для привлечения к ответственности
no claim admittedпретензии не принимаются
no-claim bonusпремия за отсутствие рекламаций
no-claim discountнадбавка за отсутствие рекламаций
no commercial valueне имеет коммерческой ценности (NCV)
no cost no commitments basisна условиях "без оплаты, без обязательств" (smovas)
no criminal recordдело не влечёт уголовного наказания
no cumulation appliedкумуляция не распространяется (Johnny Bravo)
no cure, no payнет результата – нет оплаты
no cure, no payнет лечения – нет вознаграждения
no customs valueтаможенной пошлиной не облагается
no Data Availableнет данных
no direct selling effortsзапрет на прямой сбыт (Natalia_Profi)
no discount for early paymentпри предоплате скидок не предусматривается (LupoNero)
no entryвход воспрещён
no exceptions are allowedникакие исключения не допускаются (translator911)
no-fault insuranceстрахование безаварийной работы
no frillsбез посредников (no frills airline, авиакомпания, распространяющая билеты без посредничества туроператоров)
"no frills" accommodationжильё, где нет ничего лишнего
"no frills" accommodationжильё "без наворотов"
no fundsбез покрытия (NF)
no further claims will be made on our part from nowв дальнейшем никаких претензий иметь не будем (из доверенности)
no laughing matterничего смешного (translator911)
no lemon guaranteeгарантия, предусматривающая замену продукта на новый в случае невозможности починки (Alexander Akopov)
no less than a reasonable standard of careпо крайней мере, с разумной степенью осторожности (andrew_egroups)
no-loadпродаваемый без наценки
no-name productтовар без торговой марки
no-nonsense approachздравый подход
no-nonsense solutionпрактическое решение (Alex_Odeychuk)
no par valueакции, не имеющие номинальной стоимости
no-par value shareакция без фиксированного номинала
no par value sharesакции без нарицательной стоимости
no par value stockакции без номинальной стоимости
no par value stockакции без нарицательной стоимости
no parkingстоянка запрещена
no previous convictionsранее судим не был
no protestне опротестован (о векселе)
no-purposeнецелевой
no-question-asked policy on returned goodsполитика не задавать вопросы покупателям по поводу возвращённых ими товаров
no respite grantedотсрочка не предоставляется
no sellingнеучастие в реализации конкурирующих товаров (Natalia_Profi)
no sellingзапрет реализации конкурирующих товаров (как условие деятельности дистрибьютора Natalia_Profi)
no showбез показа
no showнеявка на рейс
no showнеявка (Alexander Matytsin)
no-slip feed pullerочистительный экстрактор (dimock)
no-smoking policyполитика воздержания от курения
no strike clauseпункт о запрещении забастовок
no-surprise meetingпредварительное совещание (Например, для ознакомления с повесткой дня предстоящего основного совещания, или с результатами аудита до выдачи окончательного отчёта. Codeater)
no trespassersпосторонним вход воспрещён
no trespassingпосторонним вход воспрещён
no value declaredбез объявления стоимости
of no valueобесценивающийся
on a no-name basisанонимно (Alexander Matytsin)
person with no previous convictionsлицо, ранее не судимое
red persimmon no glucoseкрасная хурма без сахара (Спиридонов Н.В.)
regain no 1 positionобретать позицию компании № 1
schedule a no-cost consultationназначить дату и время бесплатной консультации (with ... – с ...; IBM Alex_Odeychuk)
show no interestне проявить интереса
Since there was no further business to come before the board the Chairman adjourned the meetingПоскольку повестка дня была исчерпана, председательствующий объявил заседание закрытым. (US use алешаBG)
so no confusion is possibleчтобы не было разночтений (контекстный перевод translator911)
spare no expense in helpingне жалеть расходов на помощь
spare no expense in helpingне экономить на помощи
take a day off with no good reasonвзять выходной без должных оснований
take no actionне принимать мер (надпись на документе Dzhem)
take no further actionне предпринимать никаких дальнейших действий
there being no further businessна этом повестка дня была исчерпана и (Борис Капин)
there being no further business on the agenda, the meeting was adjourned.Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. (US use)
there being no further business the Chairman brought the meeting to a closeПоскольку повестка дня была исчерпана, председатель объявил заседание собрание закрытым
there being no further business, the meeting was closed UK use.Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым.
there being no further business, the meeting was declared closedПоскольку повестка дня была исчерпана, собрание было объявлено закрытым.
there being no further business to be conducted at the meeting, the Chairman declares the meeting closed.в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня, председатель заседания объявляет заседание закрытым.
there being no further business to discuss, the meeting was adjourned.Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. (US use)
there is no guarantee thatне факт, что (ART Vancouver)
there is no provision for this in the contractв контракте это не предусмотрено (murad1993)
through no fault of oursне по нашей вине
we have no available positionsу нас сейчас нет вакансий (dimock)
with no clear prospectс неопределённой перспективой (of / for ... Alex_Odeychuk)
with no conventional advertisingбез традиционной рекламы
with no corporate statusбез образования юридического лица (Alexander Matytsin)
with no hope of a returnне требуя возврата (Andrey Truhachev)
with no hope of a returnне требуя вознаграждения (Andrey Truhachev)
with no hope of a returnбез возврата (Andrey Truhachev)
with no hope of a returnбез отдачи (Andrey Truhachev)
with no proven track record of effectivenessне обладающий доказанной эффективностью (CNN Alex_Odeychuk)
with no regard forбез учёта (чего-либо Alex_Odeychuk)
with no sales-related objectiveс некоммерческой целью (financial-engineer)
with no time interveningв оперативном порядке (anita_storm)
yielding no interestне приносящий проценты