DictionaryForumContacts

   English
Terms containing nicely | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a spell of rain fine weather, the warm sun, etc. will bring flowers vegetables, grass, etc. along very nicelyпосле этих дождей и т.д. хорошо пойдут цветы (и т.д.)
gen.arrange nicelyкрасиво расставлять (e.g. to arrange the books nicely in the bookshelf Soulbringer)
gen.ask someone nicelyвежливо попросить (If we ask him nicely, do you think he'll agree? ArcticFox)
gen.ask nicelyхорошо попросить (If you ask nicely, maybe he'll let you see it. • It's a secret, but if you ask me nicely, I might tell you what's inside. 4uzhoj)
ironic.be nicely landedбыть в затруднительном положении
gen.be nicely leftбыть покинутым
Makarov.be nicely leftбыть побеждённым
gen.be nicely leftбыть одураченным
gen.be nicely leftбыть обманутым
Игорь Мигdo nicelyотлично подходить
Игорь Мигdo nicelyподходить
gen.do nicelyвполне устраивать (As long as it's not too flashy, it will do me nicely. – меня вполне устроит ART Vancouver)
gen.do nicelyвполне подходить (ART Vancouver)
Игорь Мигdo nicelyпрекрасно подходить
Игорь Мигdo nicelyжить – не тужить
Игорь Мигfeed nicely intoпрекрасно вписываться в
Игорь Мигfeed nicely intoпрекрасно вписаться в
gen.fit smb. nicelyхорошо и т.д. сидеть (exactly, well, etc., на ком-л.)
gen.get along nicelyсправляться хорошо (all right, quite easily, etc., и т.д.)
Makarov.get nicely leftбыть побеждённым
gen.get nicely leftбыть покинутым
gen.get nicely leftбыть одураченным
gen.get nicely leftбыть обманутым
Makarov.he bagged the ball nicelyон хорошо положил шар в лузу
gen.he got round her very nicelyловко он к ней подъехал
gen.he is getting along nicelyон делает успехи
gen.he is getting along nicelyу него хорошо идут дела
gen.he is getting along nicelyу него дела идут хорошо
Makarov.how nicely you have done your hair to-nightкак красиво у тебя сегодня уложены волосы
gen.how nicely you have everything arranged here!как вы тут уютно устроились!
bank.hum along nicelyработать как часики (об экономике akimboesenko)
Makarov.I hope the chairman won't foul things up, we have everything arranged nicelyнадеюсь, председатель ничего не испортит, мы так хорошо поработали
Makarov.I think the colour of the paint will blend in with the curtains very nicelyя думаю, что эта краска в тон цвету наших занавесок
Makarov.I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me offя хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала
Makarov.I'm glad to see that the wound is closing up nicelyприятно видеть, что рана затягивается
gen.in a nicely fashionэлегантно (Alex_Odeychuk)
gen.in a nicely fashionкрасиво (Alex_Odeychuk)
gen.it is holding up quite nicelyдержится хорошая погода (CNN bix)
gen.it will suit me nicelyэто мне как раз подойдёт
Makarov.long nicely turned and heavily muscled croupдлинный округлый круп с хорошей мускулатурой
Makarov.look nicelyрассматривать в подробностях
gen.meat the chicken, etc. was cooked nicelyмясо и т.д. было мягким
gen.meat the chicken, etc. was cooked nicelyмясо и т.д. было хорошо сварено
agric.nicely arched neckкрасиво изогнутая шея (у лошади)
Makarov.nicely balanced in conformationс хорошим симметричным телосложением
gen.Nicely convenient!Удачное совпадение! (denghu)
jarg.nicely done!красава (Супру)
inf.nicely done!чистая работа! (Alexander Oshis)
inf.nicely done!молодец! (Юрий Гомон)
inf.nicely done!чисто сработано! (Alexander Oshis)
O&G, casp.nicely doneхорошая работа (Yeldar Azanbayev)
gen.nicely done!отлично! (Юрий Гомон)
gen.nicely dressed manхорошо одетый мужчина (Mahon detailed how, in the 1970s, she encountered a nicely dressed man in his thirties on the street in San Francisco, who told her he was recovering from eye surgery and needed help to find an address. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.nicely dressed manприлично одетый человек (Mahon detailed how, in the 1970s, she encountered a nicely dressed man in his thirties on the street in San Francisco, who told her he was recovering from eye surgery and needed help to find an address. coasttocoastam.com ART Vancouver)
math., topol.nicely embeddedправильно вложенный (хорошо)
amer.nicely groomedхолёный (Val_Ships)
gen.nicely putхитро вывернулся? (sever_korrespondent)
gen.nicely putтонко подмечено (sever_korrespondent)
fig.of.sp.nicely putметко сказано (13patron)
gen.nicely putмягко говоря (Дмитрий_Р)
winemak.nicely rounded wineокруглённое вино (мягкое и слегка бархатистое Екатерина Крахмаль)
progr.nicely symmetric formulaэлегантная симметричная формула (ssn)
Makarov.pass the time nicelyхорошо проводить время
gen.pay off nicelyхорошо окупаться (Ремедиос_П)
gen.pay off nicelyокупиться сторицей (Ремедиос_П)
Makarov.pears and apples are sizing well and developing nicelyгруши и яблоки хорошо растут и развиваются
gen.put it nicelyкомплиментарно заметить (sever_korrespondent)
gen.put it to him nicelyскажите ему об этом мягко
gen.put it to him nicelyскажите ему об этом деликатно
Makarov.results agree nicely with experimental vibrational frequenciesэти результаты хорошо согласуются с экспериментальными значениями колебательных частот
gen.set off her complexion nicelyпрекрасно и т.д. подчёркивать её цвет лица (delightfully, etc.)
gen.set off her complexion nicelyпрекрасно и т.д. оттенять её цвет лица (delightfully, etc.)
inf.she got nicely leftЕё поматросили и бросили (Anglophile)
gen.she is doing nicelyона поправляется
gen.she is doing nicelyу неё дела идут хорошо
gen.she is getting on nicelyона поправляется
gen.she is getting on nicelyу неё всё в порядке
gen.she picks up her feet nicelyу неё красивая походка
Makarov.she was very thin after her illness, but is rounding out nicely nowона была очень худа после болезни, но сейчас потихоньку поправляется
gen.that belt sets her dress off nicelyэтот пояс очень украшает её платье
gen.that will suit me nicelyэто мне вполне подойдёт
Makarov.the black cloth sets off the jewels nicelyна чёрной ткани эти драгоценные камни смотрятся просто великолепно
Makarov.the black cloth sets off the jewels nicelyна чёрной ткани бриллианты смотрятся просто прекрасно
gen.the car is running nicelyмашина идёт хорошо
Makarov.the car was spinning along nicely when suddenly the engine stoppedмашина легко неслась вперёд, когда неожиданно заглох двигатель
Makarov.the car was spinning along nicely when suddenly the engine stoppedмашина плавно шла на хорошей скорости, и вдруг двигатель заглох
gen.the crops are coming on nicelyзреет хороший урожай
Makarov.the doctor says Mother is coming along nicely nowдоктор говорит, маме лучше
Makarov.the favourite is going away nicely now, and is sure to winфаворит идёт с хорошим преимуществом, он теперь точно выиграет
gen.the job is coming nicelyработа идёт хорошо (badly, etc., и т.д.)
gen.the patient is mending nicelyбольной быстро поправляется
Makarov.the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicelyцветок, который ты подарила мне на день рождения, пустил ростки и хорошо разрастается
Makarov.the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicelyцветок, который ты подарила мне на день рождения, дал побеги и быстро растёт
Makarov.the results agree nicely with the experimental vibrational frequenciesэти результаты хорошо согласуются с экспериментальными значениями колебательных частот
Makarov.the sun warmed up the seat nicelyсолнце приятно нагрело место, где я сидел
Makarov.the sun warmed up the seat nicelyсолнце приятно нагрело сиденье
gen.the tragedy is nicely plotted outсюжет трагедии хорошо задуман
gen.the two swimmers are shaping up very nicelyоба пловца подают большие надежды (быстро растут)
Makarov.the young soldiers who arrived last month are shaping up nicelyприбывшие в прошлом месяце новобранцы адаптируются успешно
Makarov.there we were, bowling along nicely, when suddenly the tire burstну и вот, ехали мы себе ехали, как вдруг спустило колесо
gen.these colours blend in nicelyэти цвета хорошо сочетаются
gen.these colours blend in nicelyэти цвета хорошо гармонируют
gen.this car handles very nicelyэтой машиной очень легко управлять
gen.this pipe is colouring nicelyэта трубка хорошо обкуривается
amer.treat nicelyхорошо обращаться (TrueBear)
Игорь Мигvery nicelyпрекрасно
Игорь Мигvery nicelyздо́рово
nanovery-nicely aligned nanowire growthвыращивание нанопроволоки с высокоточной ориентацией
nanovery-nicely aligned nanowire growthвысокоупорядоченное выращивание нанонити
nanovery-nicely aligned nanowire growthвысокоупорядоченное выращивание нанопроволоки
nanovery-nicely aligned nanowire growthвыращивание нанонити с высокоточной ориентацией
nanovery-nicely aligned nanowiresнанопровода с высокоточной ориентацией
gen.we asked nicelyмы просили по-хорошему
Makarov.we were just bumming along nicely when the tyre burstмы ехали себе ехали, и вдруг у нас лопается колесо
gen.wrap it up very nicelyкрасиво завернуть (покупку ART Vancouver)
cinemayou've got to treat people more nicely and be more broad-minded these daysСейчас к людям надо помягче, а на вопросы смотреть ширше