Subject | English | Russian |
gen. | a spell of rain fine weather, the warm sun, etc. will bring flowers vegetables, grass, etc. along very nicely | после этих дождей и т.д. хорошо пойдут цветы (и т.д.) |
gen. | arrange nicely | красиво расставлять (e.g. to arrange the books nicely in the bookshelf Soulbringer) |
gen. | ask someone nicely | вежливо попросить (If we ask him nicely, do you think he'll agree? ArcticFox) |
gen. | ask nicely | хорошо попросить (If you ask nicely, maybe he'll let you see it. • It's a secret, but if you ask me nicely, I might tell you what's inside. 4uzhoj) |
ironic. | be nicely landed | быть в затруднительном положении |
gen. | be nicely left | быть покинутым |
Makarov. | be nicely left | быть побеждённым |
gen. | be nicely left | быть одураченным |
gen. | be nicely left | быть обманутым |
Игорь Миг | do nicely | отлично подходить |
Игорь Миг | do nicely | подходить |
gen. | do nicely | вполне устраивать (As long as it's not too flashy, it will do me nicely. – меня вполне устроит ART Vancouver) |
gen. | do nicely | вполне подходить (ART Vancouver) |
Игорь Миг | do nicely | прекрасно подходить |
Игорь Миг | do nicely | жить – не тужить |
Игорь Миг | feed nicely into | прекрасно вписываться в |
Игорь Миг | feed nicely into | прекрасно вписаться в |
gen. | fit smb. nicely | хорошо и т.д. сидеть (exactly, well, etc., на ком-л.) |
gen. | get along nicely | справляться хорошо (all right, quite easily, etc., и т.д.) |
Makarov. | get nicely left | быть побеждённым |
gen. | get nicely left | быть покинутым |
gen. | get nicely left | быть одураченным |
gen. | get nicely left | быть обманутым |
Makarov. | he bagged the ball nicely | он хорошо положил шар в лузу |
gen. | he got round her very nicely | ловко он к ней подъехал |
gen. | he is getting along nicely | он делает успехи |
gen. | he is getting along nicely | у него хорошо идут дела |
gen. | he is getting along nicely | у него дела идут хорошо |
Makarov. | how nicely you have done your hair to-night | как красиво у тебя сегодня уложены волосы |
gen. | how nicely you have everything arranged here! | как вы тут уютно устроились! |
bank. | hum along nicely | работать как часики (об экономике akimboesenko) |
Makarov. | I hope the chairman won't foul things up, we have everything arranged nicely | надеюсь, председатель ничего не испортит, мы так хорошо поработали |
Makarov. | I think the colour of the paint will blend in with the curtains very nicely | я думаю, что эта краска в тон цвету наших занавесок |
Makarov. | I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off | я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала |
Makarov. | I'm glad to see that the wound is closing up nicely | приятно видеть, что рана затягивается |
gen. | in a nicely fashion | элегантно (Alex_Odeychuk) |
gen. | in a nicely fashion | красиво (Alex_Odeychuk) |
gen. | it is holding up quite nicely | держится хорошая погода (CNN bix) |
gen. | it will suit me nicely | это мне как раз подойдёт |
Makarov. | long nicely turned and heavily muscled croup | длинный округлый круп с хорошей мускулатурой |
Makarov. | look nicely | рассматривать в подробностях |
gen. | meat the chicken, etc. was cooked nicely | мясо и т.д. было мягким |
gen. | meat the chicken, etc. was cooked nicely | мясо и т.д. было хорошо сварено |
agric. | nicely arched neck | красиво изогнутая шея (у лошади) |
Makarov. | nicely balanced in conformation | с хорошим симметричным телосложением |
gen. | Nicely convenient! | Удачное совпадение! (denghu) |
jarg. | nicely done! | красава (Супру) |
inf. | nicely done! | чистая работа! (Alexander Oshis) |
inf. | nicely done! | молодец! (Юрий Гомон) |
inf. | nicely done! | чисто сработано! (Alexander Oshis) |
O&G, casp. | nicely done | хорошая работа (Yeldar Azanbayev) |
gen. | nicely done! | отлично! (Юрий Гомон) |
gen. | nicely dressed man | хорошо одетый мужчина (Mahon detailed how, in the 1970s, she encountered a nicely dressed man in his thirties on the street in San Francisco, who told her he was recovering from eye surgery and needed help to find an address. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | nicely dressed man | прилично одетый человек (Mahon detailed how, in the 1970s, she encountered a nicely dressed man in his thirties on the street in San Francisco, who told her he was recovering from eye surgery and needed help to find an address. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
math., topol. | nicely embedded | правильно вложенный (хорошо) |
amer. | nicely groomed | холёный (Val_Ships) |
gen. | nicely put | хитро вывернулся? (sever_korrespondent) |
gen. | nicely put | тонко подмечено (sever_korrespondent) |
fig.of.sp. | nicely put | метко сказано (13patron) |
gen. | nicely put | мягко говоря (Дмитрий_Р) |
winemak. | nicely rounded wine | округлённое вино (мягкое и слегка бархатистое Екатерина Крахмаль) |
progr. | nicely symmetric formula | элегантная симметричная формула (ssn) |
Makarov. | pass the time nicely | хорошо проводить время |
gen. | pay off nicely | хорошо окупаться (Ремедиос_П) |
gen. | pay off nicely | окупиться сторицей (Ремедиос_П) |
Makarov. | pears and apples are sizing well and developing nicely | груши и яблоки хорошо растут и развиваются |
gen. | put it nicely | комплиментарно заметить (sever_korrespondent) |
gen. | put it to him nicely | скажите ему об этом мягко |
gen. | put it to him nicely | скажите ему об этом деликатно |
Makarov. | results agree nicely with experimental vibrational frequencies | эти результаты хорошо согласуются с экспериментальными значениями колебательных частот |
gen. | set off her complexion nicely | прекрасно и т.д. подчёркивать её цвет лица (delightfully, etc.) |
gen. | set off her complexion nicely | прекрасно и т.д. оттенять её цвет лица (delightfully, etc.) |
inf. | she got nicely left | Её поматросили и бросили (Anglophile) |
gen. | she is doing nicely | она поправляется |
gen. | she is doing nicely | у неё дела идут хорошо |
gen. | she is getting on nicely | она поправляется |
gen. | she is getting on nicely | у неё всё в порядке |
gen. | she picks up her feet nicely | у неё красивая походка |
Makarov. | she was very thin after her illness, but is rounding out nicely now | она была очень худа после болезни, но сейчас потихоньку поправляется |
gen. | that belt sets her dress off nicely | этот пояс очень украшает её платье |
gen. | that will suit me nicely | это мне вполне подойдёт |
Makarov. | the black cloth sets off the jewels nicely | на чёрной ткани эти драгоценные камни смотрятся просто великолепно |
Makarov. | the black cloth sets off the jewels nicely | на чёрной ткани бриллианты смотрятся просто прекрасно |
gen. | the car is running nicely | машина идёт хорошо |
Makarov. | the car was spinning along nicely when suddenly the engine stopped | машина легко неслась вперёд, когда неожиданно заглох двигатель |
Makarov. | the car was spinning along nicely when suddenly the engine stopped | машина плавно шла на хорошей скорости, и вдруг двигатель заглох |
gen. | the crops are coming on nicely | зреет хороший урожай |
Makarov. | the doctor says Mother is coming along nicely now | доктор говорит, маме лучше |
Makarov. | the favourite is going away nicely now, and is sure to win | фаворит идёт с хорошим преимуществом, он теперь точно выиграет |
gen. | the job is coming nicely | работа идёт хорошо (badly, etc., и т.д.) |
gen. | the patient is mending nicely | больной быстро поправляется |
Makarov. | the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicely | цветок, который ты подарила мне на день рождения, пустил ростки и хорошо разрастается |
Makarov. | the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicely | цветок, который ты подарила мне на день рождения, дал побеги и быстро растёт |
Makarov. | the results agree nicely with the experimental vibrational frequencies | эти результаты хорошо согласуются с экспериментальными значениями колебательных частот |
Makarov. | the sun warmed up the seat nicely | солнце приятно нагрело место, где я сидел |
Makarov. | the sun warmed up the seat nicely | солнце приятно нагрело сиденье |
gen. | the tragedy is nicely plotted out | сюжет трагедии хорошо задуман |
gen. | the two swimmers are shaping up very nicely | оба пловца подают большие надежды (быстро растут) |
Makarov. | the young soldiers who arrived last month are shaping up nicely | прибывшие в прошлом месяце новобранцы адаптируются успешно |
Makarov. | there we were, bowling along nicely, when suddenly the tire burst | ну и вот, ехали мы себе ехали, как вдруг спустило колесо |
gen. | these colours blend in nicely | эти цвета хорошо сочетаются |
gen. | these colours blend in nicely | эти цвета хорошо гармонируют |
gen. | this car handles very nicely | этой машиной очень легко управлять |
gen. | this pipe is colouring nicely | эта трубка хорошо обкуривается |
amer. | treat nicely | хорошо обращаться (TrueBear) |
Игорь Миг | very nicely | прекрасно |
Игорь Миг | very nicely | здо́рово |
nano | very-nicely aligned nanowire growth | выращивание нанопроволоки с высокоточной ориентацией |
nano | very-nicely aligned nanowire growth | высокоупорядоченное выращивание нанонити |
nano | very-nicely aligned nanowire growth | высокоупорядоченное выращивание нанопроволоки |
nano | very-nicely aligned nanowire growth | выращивание нанонити с высокоточной ориентацией |
nano | very-nicely aligned nanowires | нанопровода с высокоточной ориентацией |
gen. | we asked nicely | мы просили по-хорошему |
Makarov. | we were just bumming along nicely when the tyre burst | мы ехали себе ехали, и вдруг у нас лопается колесо |
gen. | wrap it up very nicely | красиво завернуть (покупку ART Vancouver) |
cinema | you've got to treat people more nicely and be more broad-minded these days | Сейчас к людям надо помягче, а на вопросы смотреть ширше |