DictionaryForumContacts

   English
Terms containing neck in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
obs.a hair in one's neckпричина раздражения
obs.a hair in one's neckпредмет раздражения
med.a muscle strain in one's neckрастяжение мышц шеи (dimock)
inf.a pain in the neckзануда (Dianka)
fig.a pain in the neckзануда (Wakeful dormouse)
gen.a pain in the neckнадоедливый человек
idiom.be a pain in someone's neckкак кость в горле (george serebryakov)
gen.be a pain in the neckдействовать на нервы (Is your neck pain a real pain in the neck lately? Anglophile)
busin.be a pain in the neckбыть занудой
busin.be a pain in the neckбыть брюзгой
busin.be a pain in the neckбыть невыносимым человеком
gen.be a pain in the neckсидеть в печёнках (to somebody – у кого-либо Anglophile)
Makarov., inf.be a pain in the neck toмозолить глаза (someone – кому-либо)
austral., slangbe in it up to one's neckиметь серьёзные проблемы
austral., slangbe in it up to one's neckиметь серьёзные неприятности
gen.be neck-deep in somethingуйти с головой в (Wakeful dormouse)
Makarov.be up to one's neck in debtзавязнуть в долгах
Makarov.be up to one's neck in debtsзапутаться в долгах
Makarov.be up to one's neck in workбыть занятым по горло
inf.be up to one's neck in worryзабот полон рот
Gruzovikbe up to one's neck in worryзабот полон рот
inf.be up to one's neck in worryхлопот полон рот
Gruzovikbe up to one's neck in worryхлопот полон рот
Makarov.be up to the neck in debtпо уши увязнуть в долгах
gen.be up to the neck in workбыть по горло в работе (Сomandor)
gen.be up to your neck inбыть по уши в (Дмитрий_Р)
busin.break-neck fall in productionстремительный спад производства
gen.catch it in the neckполучить взбучку
gen.catch it in the neckпопасть под раздачу (Anglophile)
gen.catch it in the neckполучить нагоняй (взбучку)
fig.of.sp.catch it in the neckполучить по шапке (Leonid Dzhepko)
Makarov.catch it in the neckполучить нагоняй
gen.catch it in the neckполучить по шее
gen.crick in the neckзатекла шея
swim.cut from the pit of the neck in frontвырез от шеи спереди
Makarov.dab someone in the neckткнуть кого-либо в шею
gen.dab in the neckткнуть кого-либо в шею
proverbdouble check or you'll get it in the neckсемь раз отмерь, один раз отрежь (triple check george serebryakov)
med.Endocrine Certification in Neck Ultrasoundаттестация ECNU (olga don)
food.ind.freezer for wine deposit in neck of bottlesаппарат для замораживания дрожжевого осадка в горлышке бутылки
inf.get in the neckполучить по шее (george serebryakov)
slangget in the neckбыть отвергнутым
slangget in the neckполучать отказ
slangget in the neckбыть преданным другом
slangget in the neckбыть изгнанным с работы
inf.get in the neckполучить втык (george serebryakov)
inf.get in the neckбыть вызванным на ковёр (george serebryakov)
inf.get in the neckполучить взбучку (george serebryakov)
inf.get it in the neckполучить выговор
slangget it in the neckотгребать (4uzhoj)
slangget it in the neckогрести (получить выговор 4uzhoj)
slangget it in the neckогребать (получать выговор 4uzhoj)
inf.get it in the neckдоставаться (в фразах типа "кому-либо крепко достается"; требует изменения структуры предложения: The poor old thing always gets it in the neck. 4uzhoj)
inf.get it in the neckполучать по шапке (Leonid Dzhepko)
inf.get it in the neckполучить по шапке (Leonid Dzhepko)
inf.get it in the neckполучить по шее
inf.get it in the neckполучать по шее
gen.get it in the neckполучить втык (Anglophile)
Makarov.get it in the neckполучить взбучку
Makarov.get it in the neckполучить хорошую взбучку
Makarov.get it in the neckсхлопотать по шее
Makarov.get it in the neckполучить хорошую нахлобучку
Makarov.get it in the neckполучить хороший нагоняй
Makarov.get it in the neckполучить нахлобучку
Makarov.get it in the neckполучить здоровую нахлобучку
gen.get it in the neckполучить нагоняй (Interex)
gen.get it in the neckпопасть под раздачу (It always seems to be the chairman of these football clubs who gets it in the neck when the team does badly. Anglophile)
gen.get it in the neckнарваться на выговор
idiom.get up to one's neck in somethingокунуться с головой (VLZ_58)
Gruzovik, fig.get up to one's neck in somethingуйти с головой во что-н.
Gruzovik, fig.get up to one's neck in somethingокунуться с головой во что-н.
Gruzovik, fig.get up to one's neck in somethingпогрузиться с головой во что-н.
fig.get up to neck in somethingокинуться с головой (во что-либо)
gen.give someone a pain in the neckдокучать (кому-либо)
nonstand.give someone a pain in the neckдоставать (igisheva)
nonstand.give someone a pain in the neckмотать нервы (кому-либо igisheva)
inf.give someone a pain in the neckтрепать нервы (igisheva)
gen.give someone a pain in the neckраздражать (кого-либо)
gen.give someone a pain in the neckнадоедать (кому-либо)
gen.give a royal pain in the neckдоставать
gen.give a royal pain in the neckдостать
Makarov.give it someone in the neckдать кому-либо по шее
fig.of.sp.give it to someone in the neckдать по шапке (кому-либо: Ему дадут по шапке – They'll give it to him in the neck. Leonid Dzhepko)
Makarov.he cricked his neck looking for she in the crowdон весь извертелся, пытаясь разглядеть её в толпе
gen.he gives me a pain in the neckон меня раздражает
inf.he got it in the neckон получил по башке (Andrey Truhachev)
gen.he got up to his neck in waterон зашёл в воду по горло
gen.he has a wife who is a pain in the neckего жена – настоящая мегера
inf.he is a pain in the neckон действует на нервы
gen.he is a pain in the neckон ужасная зануда
gen.he is a pain in the neckон ужасный зануда
gen.he is a pain in the neckистинное наказание с ним
gen.he is such a pain in the neckон него одна головная боль
gen.he is up to his neck in workон занят по горло
gen.he is up to his neck in workу него работы по горло
gen.he was afraid he'd get it in the neck for being lateон боялся, что ему попадёт за опоздание (Taras)
Makarov.he was up to his neck in some extramarital hanky-pankyон по уши завяз в какой-то любовной истории на стороне
gen.he was up to his neck in waterон стоял по шею в воде
gen.he was up to his neck in workу него работы по горло
gen.he's a pain in the neckистинное наказание с ним
gen.he's up to his neck in workон занят по горло
Makarov.his neck almost twisted trying to spot she in the crowdон весь извертелся, пытаясь разглядеть её в толпе
pediatr.hyperextension of the fetal neck in uteroгиперразгибание гиперэкстензия шеи плода внутриутробно (летающий плод iwona)
gen.I am up to my neck in workя занят по горло (Taras)
gen.I don't know why I should get it in the neck for something I haven't doneя не понимаю, почему я должен получать втык за то, чего не делал (Taras)
gen.I'm up to my neck in debtя по уши в долгу
inf.in my neck of the woodsв наших краях (q3mi4)
inf.in my neck of the woods'у нас на Колыме'=) (q3mi4)
inf.in my neck of the woods"у нас на Колыме" (q3mi4)
gen.in our neck of the woodsв наших краях (If you are in our neck of the woods, stop by for a chat. 4uzhoj)
gen.in our neck of the woodsв наших краях (4uzhoj)
gen.in this neck of the woodsв этих краях (Kovrigin)
ironic.it's the little fellow who gets it in the neckстрелочник виноват
energ.ind.LP heaters in condenser neckподогреватели низкого давления в горловине конденсатора
immunol.lymphadenopathy in the neckпоражение шейных лимфатических узлов (igisheva)
immunol.lymphadenopathy in the neckувеличение лимфатических узлов шеи (igisheva)
immunol.lymphadenopathy in the neckшейная лимфаденопатия (igisheva)
immunol.lymphadenopathy in the neckувеличение шейных лимфатических узлов (igisheva)
immunol.lymphadenopathy in the neckпоражение лимфатических узлов шеи (igisheva)
sport.many teams are neck and neck in the standingsплотность турнирной таблицы (Considering that many teams are neck and neck in the standings – учитывая плотность турнирной таблицы VLZ_58)
railw.neck inобразовывать фланец
auto.neck inзагибать внутреннюю кромку
polym.neck inобразовывать шейку
mil., arm.veh.neck inобразовывать фланец, отогнутый внутрь
mech.eng., obs.neck inзагибать внутреннюю кромку (т.е. образовывать фланец, отогнутый внутрь, напр. в днище котла)
railw.neck inзагнутый внутрь
polym.neck inсужаться
Makarov.neck inзагибать внутрь
idiom.neck in neckноздря в ноздрю (синоним neck and neck Beforeyouaccuseme)
polym.neck-inшейка
polym.neck-inсужение
transp.neck-in canбанка с зауженной горловиной
food.ind.neck-rag putting-inвкладывание шейной салфетки
meat.neck-rag putting-inвкладывание шейной салфетки (при обёртывании полутуши)
proverbno matter who wins in the fights among the nobility, the servants always get it in the neck.паны дерутся, а у холопов чубы трещат (4uzhoj)
inf.pain in the neckнесносный человек (Andrey Truhachev)
inf.pain in the neckпротивный человек (Andrey Truhachev)
inf.pain in the neckзанудный человек (Andrey Truhachev)
inf.pain in the neckнадоедливый человек (Andrey Truhachev)
inf.pain in the neckнеприятный (кто-либо или что-либо)
inf.pain in the neckназойливый
inf.pain in the neckраздражающий
inf.pain in the neckутомительный
inf.pain in the neckнадоедливый
inf.pain in the neckнудный человек (Andrey Truhachev)
inf.pain in the neckневыносимый человек (My wife's best friend is a pain in the neck)
inf.pain in the neckбеспокойство
inf.pain in the neckдосада
inf.pain in the neckзануда
inf.pain in the neckнеприятности
inf.pain in the neckраздражение
inf.pain in the neckнервы
inf.pain in the neckголовняк (проблема, беспокойство igisheva)
inf.pain in the neckнервотрёпка (igisheva)
inf.pain in the neckзаноза (promo)
inf.pain in the neckголовная боль (источник беспокойства igisheva)
literal.pain in the neckболь в шее (During the past 6 months, have you had pain in the neck, the shoulders, or the arms?)
inf.pain in the neckчто-либо раздражающее и неприятное
inf.pain in the neckзанудство
Gruzovik, inf.pain in the neckзудила (masc and fem)
slangPull in your neck!разуй глаза!
slangPull in your neck!заткнись!
slangPull in your neck!полегче
slangPull in your neck!охолони
slangPull in your neck!спокойно!
slangPull in your neck!не зевай!
gen.pull up a muscle in one's neckрастянуть связки на шее (a ligament in one's leg, etc., и т.д.)
gen.put one's neck in the nooseсамому в петлю лезть
Makarov.put one's neck in the nooseсамому в петлю лезть
Gruzovik, fig.put one's neck in the nooseвлезть в петлю
gen.put neck in the nooseвлезть в петлю
Makarov.she got it in the neckей досталось на орехи
gen.she got it in the neckей дали по шее
inf.she is up to her neck in workу неё бездна дел
Makarov.she is up to her neck in workона по горло в работе
vulg.shit in the neckгонор
vulg.shit in the neckважничание (usu he has shit in the neck)
amer., slangshot in the neckзаложивший за галстук
slangshot in the neckпьяный
slangshot in the neckпорция неразбавленного виски, выпиваемая залпом
amer., slangshot in the neckнавеселе
inf.shot in the neckподдатый (Anglophile)
inf.shot in the neckподвыпивший
silic.slug in neckутолщение горла
gen.stretch one's neck in order to see over the heads of a crowdвытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы
Makarov.take it in the neckполучить нагоняй
Makarov.take it in the neckполучить взбучку
gen.take it in the neckполучить по шее
Makarov.the dress is a bit too narrow in the neckплатье слишком узко в воротнике
Makarov.the dress is a little too narrow in the neckплатье немного узко в воротнике
Makarov.the lion sank his teeth in his enemy's neckлев вонзил зубы в шею своего врага
gen.the lion sank his teeth in his enemy's neckлев вонзил зубы в шею своего врага
gen.they don't do such things in my neck of the woodsу нас так не принято
gen.they don't do such things in my neck of the woodsу нас так не поступают
gen.up to one's neck in debtпо уши в долгах
gen.up to one's neck in workпо горло в работе (Interex)
fig.of.sp.wind one's neck inзаткнуться (MichaelBurov)
inf.wind one's neck inне совать нос в чужие дела (MichaelBurov)
inf.wind one's neck inне лезть не в свои дела (Wind your neck in! – Не твоё дело! (Не ваше дело!) MichaelBurov)
inf.wind one's neck inзаниматься своим делом (MichaelBurov)
fig.of.sp.wind their neck inзаткнуться (MichaelBurov)
inf.wind their neck inне лезть не в свои дела (Wind your neck in! – Не лезь! (Не лезьте!) MichaelBurov)
inf.wind their neck inне совать нос в чужие дела (MichaelBurov)
inf.wind their neck inзаниматься своим делом (MichaelBurov)
slangwind your neck inзаглохни (joyand)
Makarov.wound someone in the neckранить кого-либо в шею
mil.wounded in the neck by a shell fragmentранен осколком в шею (Technical)
inf.you got it in the neck!вот и доигрался! (Возможен вариант с "caught" вместо "got". VLZ_58)
austral., slangyou'll never see him in this neck of the woodsты никогда не увидишь его здесь
gen.you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое