DictionaryForumContacts

   English
Terms containing near | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.Ancient Near EastДревний Восток (yosh)
gen.antagonism near to open conflictантагонизм, близкий к открытому конфликту
gen.are nowhere near exhaustedдалеко не исчерпаны (Maria Klavdieva)
gen.area near the seashoreприморье
gen.as near asчуть не
gen.as near as a toucherна волосок от
gen.as near as a toucherпочти
gen.as near as a toucherблизко
gen.as near as I can guessкак я могу предположить
gen.as near as makes no differenceпрактически то же самое
gen.as near as no matterпрактически то же самое
gen.as near as practicableмаксимально близкий (напр., о дате Ремедиос_П)
gen.as near the bridge as possibleиграть "как можно ближе к подставке" (нотное указание)
gen.be a near-daily occurrenceпроисходить практические ежедневно (New York Times, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.be near akinбыть очень близкими родственниками (of a kin)
gen.be near deathбыть при смерти
Игорь Мигbe near deathстоять одной ногой в могиле
Игорь Мигbe near deathстоять на краю могилы
Gruzovikbe near deathдышать на ладан
gen.be near one's endбыть при смерти
gen.be near one's endумирать (ssn)
Игорь Мигbe near its lowestнаходиться на одном из самых низких уровней
gen.be near-on perfectбыть практически идеальным (Alex_Odeychuk)
gen.be near tearsготовый расплакаться (VLZ_58)
gen.be near the endбыть близким к цели (the goal, the mark)
gen.be near the markприближаться к установленному стандарту
gen.be near the markприближаться к установленной норме
gen.be near the markприближаться к принятому стандарту
gen.be near the markприближаться к принятой норме
gen.be near one's timeбыть на сносях
gen.be nowhere near a givenпросто так не даваться (Vic_Ber)
gen.be too near one's endна ладан дышать (Taras)
gen.be too near one's endдышать на ладан (Taras)
gen.be worth pretty near the value ofиметь почти равную стоимость
gen.be worth pretty near the value ofиметь приблизительную стоимость
gen.being near the horizonнизкий
gen.being near the horizonблизкий к горизонту
gen.come near meподойдите ко мне
gen.come near perfectionприближаться к совершенству
gen.come near toбыть на (чего-либо)
gen.come near to doingчуть не сделать (что-либо)
gen.countries of near and far abroadстраны ближнего и дальнего зарубежья (Johnny Bravo)
gen.dark brown coming near to blackпочти чёрный
gen.dark brown coming near to blackтёмно-коричневый
Gruzovikdistricts near MoscowПодмосковье
gen.do not use near naked flames or incandescent materialне распылять на открытый огонь и раскалённые материалы (из текста инструкции по применению средства бытовой химии Leonid Dzhepko)
gen.establish someone near oneselfприблизить кого-либо к себе (Tamerlane)
gen.for the near futureна ближайшее время (Featus)
gen.from near Kievиз-под Киева
gen.get near to somethingприблизиться (As I got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woods. Вадим Александров)
gen.go as near as one canпродать по самой дешёвой цене
gen.go near to doingбыть на грани
Игорь Мигhave nowhere near the influence overне иметь никаких рычагов воздействия на
Игорь Мигhave nowhere near the influence overне иметь никакого влияния на
Игорь Мигhave nowhere near the influence overне иметь абсолютно никакого влияния на
Игорь Мигhave nowhere near the influence overникак не влиять на
gen.have you near meбыть рядом (Alex_Odeychuk)
gen.he came from near Kievон приехал из-под Киева
gen.he came near to fallingон чуть не упал
gen.he came near to leaving herон чуть было не бросил её (to dying, to killing himself, etc., и т.д.)
gen.he damn near drownedон едва не утонул, чёрт побери
gen.he drew came near usон подошёл к нам
gen.he gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the roadона сильно бранила детей за то, что те играли у дороги
gen.he had a near escapeон едва избежал (чего-либо)
gen.he is near deathстоит одной ногой в могиле/в гробу
gen.he is near deathон не жилец
gen.he is near deathмного не надышит
gen.he is near deathна ладан дышит (Его дедушка очень болеет, боюсь, что дышит на ладан (His grandfather is very ill and I'm afraid he is near death (Michele Berdy))
gen.he is near deathлежит при смерти
gen.he is near deathон при смерти
gen.he is near deathне жилец на этом свете
gen.he is near deathсмотрит в гроб/в могилу
gen.he is near his endон умирает
gen.he is near with his moneyон с трудом расстаётся с деньгами
gen.he is not near as popular as beforeон далеко не так популярен, как раньше
gen.he lives near thereон живёт там поблизости
gen.he lives near thereон живёт поблизости
gen.he lives near thereон живёт в тех местах
gen.he lives near usон живёт близко от нас
gen.he lives somewhere near hereон живёт где-то здесь вблизи
gen.he moved his family to a dacha near Kievон перевез семью на дачу под Киев
gen.he near died with frightон чуть не умер от страха
gen.he never went near their houseон к их дому и близко не подходил
gen.he prays near like one giving ordersон молится так, будто отдаёт приказы (J. M. Barrie)
gen.he that is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
gen.he took his stand near the doorон стал у двери
gen.he took part in the battles near Kievон участвовал в боях под Киевом
gen.he was as near as a toucher falling into the pitон чуть не свалился в яму
gen.he was dangerously near the edgeон стоял на самом краю (и мог сорваться и т. п.)
gen.he was dangerously near the edgeказалось, он вот-вот упадёт
gen.he was near deathон был при смерти
gen.he was near to death after a car smashон чуть не погиб в автомобильной катастрофе
gen.he was never allowed anywhere near secret materialsего не подпускали к секретным материалам
gen.he was standing near at byон стоял рядом
gen.he was standing near at handон стоял близко
gen.he was standing near at handон стоял рядом
gen.he was standing near byон стоял рядом
gen.he was standing near byон стоял близко
gen.he went near success breaking the recordон почти добился успеха, поставив новый рекорд
gen.he who is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
gen.he'll write them in the near futureон скоро им напишет
gen.his near-sightedness was corrected by properly fitted glassesхорошо подобранные очки исправили его близорукость
gen.I am a near neighbour of hisя его близкий сосед
gen.I came very near to saying soя почти так и сказал
gen.I cannot come near that painterмне до этого художника очень далеко
gen.I cannot come near that painterя не могу сравниться с этим художником
gen.I live near the hotelя живу близко от гостиницы
gen.I should like to get a near viewя хотел бы рассмотреть это поближе
gen.it grows near harvestнаступает время жатвы
gen.it is done or near soэто сделано или почти сделано
gen.it is near dinner timeскоро обед
gen.it is near dinner-timeскоро обед
gen.it is near on midnightпости полночь
gen.it is near on midnightпочти полночь
gen.it is near upon midnightпости полночь
gen.it is near upon midnightпочти полночь
gen.it is the same thing or near soэто то же самое или почти то же самое
gen.it must be near dinner-timeскоро, должно быть, обед
gen.it must be near dinner-timeскоро должно быть обед
gen.it was a near missещё немножко и удалось бы
gen.it was a near missчуть-чуть не попал
gen.it was a near missещё немного и удалось бы
gen.it was near dark outside now and the room was murky as a bear denнаступала ночь, и в комнате было тёмным-тёмно
gen.it's near byэто совсем рядом
gen.it's nowhere near enoughэто далеко недостаточно (NumiTorum)
gen.keep in near balanceдержаться почти в соответствии
Gruzoviklocated near a damприплотинный
Gruzoviklocated near a factoryприфабричный
Gruzoviklocated near a ravineприовражный
Gruzoviklocated near a water meadowприпойменный
gen.located near an apiaryприпасечный
gen.located near flood landsприпойменный
Gruzoviklocated near floodlandsприпойменный
gen.located near or on the outskirts of Moscowподмосковный
gen.located near Moscowподмосковный (mdenner)
gen.located near water meadowприпойменный
gen.Loss and Near Loss ReportingОповещение об утратах и происшествиях с риском потерь (одна из программ компании Exxon mazurov)
gen.marriage between those near of kinбрак между близкими родственниками (dimock)
gen.meet near-term needsобеспечить ближайших потребителей (tavost)
Gruzoviknear a bedприкроватный
Gruzoviknear a highwayпришоссейный
gen.near a planetприпланетный
Gruzoviknear a rootприкорневой
gen.near a railway stationпривокзальный
Игорь Мигnear abroadsближнее зарубежье
gen.near absenceпочти полное отсутствие ("The infrastructure is really terrible," says Mr Brezinschek, who points as an example to the near absence of motorways in Romania. BBC Alexander Demidov)
gen.near akinродственный по характеру
gen.near akin toродственный по характеру
gen.near alliedтесно связанный (Supernova)
gen.near and dearродной
gen.near and dearлюбимый
gen.near and dearблизкий и дорогой
gen.near and dear onesблизкие (Alexander Demidov)
gen.near and dear onesродные и близкие (bookworm)
gen.near and far abroadближнее и дальнее зарубежье (Johnny Bravo)
gen.near and far-abroad countriesстраны ближнего и дальнего зарубежья (Johnny Bravo)
gen.Near and Middle EastБСВ (Ближний и Средний Восток rechnik)
gen.Near ArcticПриполярье (rechnik)
Gruzoviknear at handпоблизости
gen.near at handблизко
gen.near at handна носу
gen.near at handскоро
gen.near at handпод рукой
gen.near at handтут
gen.near at handрукой подать
gen.near-bankruptcyсостояние, близкое к банкротству (КовалеваGK)
gen.near-bankruptcyмини-банкротство (КовалеваGK)
gen.near-bed currentпридонное течение (Alexander Demidov)
gen.near-borderприграничный (S. Manyakin)
gen.near-bottomпридонный
gen.near bottomпридонный
gen.near-byсоседний
gen.near-byприлегающий (dana517)
gen.near-byблизлежащий
gen.near byвскоре
gen.near byрядом
gen.near byсоседний
Gruzoviknear byпод боком
gen.near byпоблизости
gen.near byблизко
gen.near cashкомпенсации, которые можно в дальнейшем обналичить (Moscowtran)
gen.near cashполуликвиды
gen.near certaintyпочти полная уверенность (Gri85)
gen.near-constantпочти непрерывно (NumiTorum)
gen.near-constantпрактически непрерывно (NumiTorum)
gen.near-contemporaryпрактически современник (Bullfinch)
gen.near-criticalпочти критический
gen.near criticalпочти критический
gen.near deathпри последнем издыхании
gen.near deathпри смерти
gen.near-deathпредсмертный (Andrey Truhachev)
gen.near-death experienceопыт клинической смерти (Andrey Truhachev)
gen.near deliveryна сносях (Anglophile)
gen.near desertполупустыня
Игорь Мигnear-dictatorial powersпрактически ничем не ограниченная личная власть
Игорь Мигnear-dictatorial powersполномочия сродни диктаторским
gen.near Earthоколоземный
gen.Near Far EastБлижний Восток
gen.Near-Easternближневосточный
gen.Near Eastern languages and culturesближневосточные языки и культуры (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигnear-feudalполуфеодальный
gen.near field noiseуровень шума в ближней зоне (VictorMashkovtsev)
gen.near-finalпредфинальный (gennier)
gen.near-finalпредконечный (voronxxi)
gen.near-flawlessпрактически безупречный (Alex_Odeychuk)
gen.near-flawlessпочти безупречный (eveningbat)
gen.near freezing coldна градуснике около нуля (The entire port community keeps working despite near freezing cold and snowy conditions. (Twitter) ART Vancouver)
Игорь Мигnear-freezing temperatureоколонулевая температура
gen.near friendsзакадычные друзья
gen.near-front zoneприфронтовая зона
gen.near futureпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
gen.near futureобозримый период (Ivan Pisarev)
gen.near futureближайшие дни (Ivan Pisarev)
gen.near futureближайшие годы (Ivan Pisarev)
gen.near futureближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
gen.near futureближайшие недели (Ivan Pisarev)
gen.near futureобозримое время (Ivan Pisarev)
gen.near futureближайшие планы (Ivan Pisarev)
gen.near futureсжатые сроки (Ivan Pisarev)
gen.near futureкороткий срок (Ivan Pisarev)
gen.near futureближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
gen.near futureобозримое будущее (Ivan Pisarev)
gen.near future factorфактор ближней перспективы (Venita)
gen.near-handпочти
gen.near handвблизи
gen.near-handпоблизости
gen.near-handпо соседству
gen.near handпо соседству
gen.near handпочти
gen.near handблизко
gen.near-handблизко
gen.near-handвблизи
gen.near one's heartблизкий чьему-либо сердцу
gen.near her timeна сносях (Anglophile)
gen.near hereнедалеко отсюда
gen.near horseподседельная лошадь
gen.near horseлевая лошадь пары
gen.near-impossibleпрактически неосуществимый (Sergei Aprelikov)
gen.near-impossibleпрактически невозможный (Sergei Aprelikov)
gen.near in relationshipинтимный
gen.near in relationshipблизкий (родственник)
gen.near-infiniteпочти неограниченный ("неограниченный" с наречием степени – слитно MichaelBurov)
gen.near-infiniteпочти бесконечный (MichaelBurov)
gen.near-infrared spectrometryближняя инфракрасная спектрометрия (NIRS Alexander Demidov)
gen.near-infrared spectrometryближняя инфракрасная спектрометрия (АД, NIRS)
gen.near-IR rangeближний инфракрасный диапазон (of spectrum muzungu)
gen.near-islandполуостров (e.g. peninsula Lavrin)
gen.near letter qualityрежим печати с высоким качеством (Александр Рыжов)
gen.near meблизко от меня
gen.near mid-air collisionугроза столкновения ЛА в полёте
gen.near mid-air collisionблизкий полёт ЛА
gen.near missпредаварийная ситуация, не приведшая к аварии (Alexander Demidov)
gen.near missна грани фола
gen.near missблизкое попадание (Рина Грант)
gen.near missблизкое прохождение мимо цели (ракеты)
gen.near missблизкий промах
gen.near missнеполная, частичная победа или удача
gen.near missчастичная удача
gen.near missвозможное, но реально не случившееся событие (kovlant21)
gen.near missблизкая догадка
gen.near missчастичная победа
gen.near missнеполная победа
gen.near missчуть-чуть не попал (в точку)
gen.near missнепрямое попадание
gen.near moneyденежный эквивалент (Near money (synonym: quasi-money) is a term used in economics to describe highly liquid assets that can easily be converted into cash. WK Alexander Demidov)
gen.near moneyполуликвиды
gen.near-monopolyпрактически монопольное положение (NumiTorum)
gen.situated near Moscowподмосковный
gen.near Moscowв Подмосковье (Alexander Demidov)
gen.near Moscowпод Москвой (Alexander Demidov)
gen.near-native speakersбилингвы, отлично владеющие английским/ русским... языком (helsinki.fi ANIMAL)
gen.near-obliterationпочти полное уничтожение (Atlantic Alex_Odeychuk)
gen.near of kinподобный
gen.near of kinблизкий родственник
gen.near of kinсходный
gen.near of kinсостоящий в близком родстве
gen.near of kinродственный
gen.near-on perfectпрактически идеальный (Alex_Odeychuk)
gen.near optimalблизкий к оптимальному значению
Игорь Мигnear-peerпочти равный
Игорь Мигnear-peerпрактически равный
gen.near-perfectпочти безупречный (Sergei Aprelikov)
gen.near-perfectпочти безукоризненный (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигnear-perfectпрактически идеальный
gen.near-perfectедва ли не совершенный (Sergei Aprelikov)
gen.near-perfectчуть ли не совершенный (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигnear-perfectбезупречный
gen.near point of accommodationблизкая точка аккомодации
gen.near point of convergenceблизкая точка конвергенции
gen.near printотпечаток, воспроизведённый на множительном аппарате
gen.near rageеле сдерживаясь (q3mi4)
gen.near rageпочти в ярости (q3mi4)
gen.near-rangeближнего действия (4uzhoj)
gen.near-rangeближнего радиуса (4uzhoj)
Gruzoviknear range angular limit of operationминимальный рабочий угол ближней зоны обзора
Gruzoviknear-recentблизкий к современным
gen.near reflexрефлекс с близкого расстояния
gen.near relativeближайший родственник (Taras)
Gruzoviknear relativeблизкий родственник
gen.near relativesближайшие родственники (Taras)
gen.near-religious obsessionедва ли не благоговейная одержимость (Sergei Aprelikov)
gen.near-religious obsessionпочти благоговейная одержимость (Sergei Aprelikov)
gen.near resemblanceблизкое сходство
gen.near sealкролик, выделанный под котик (мех)
gen.near shaveпочти неминуемая гибель
gen.near shaveопасность, которую с трудом удалось избежать
gen.near-shoreприбрежная зона моря
gen.near-shore mineral resourcesприбрежные природные ресурсы
gen.near sideближний (о береге Andrey Truhachev)
gen.near sightсвой
gen.near sightнедальновидность
gen.near sightedнедальновидный
gen.near sightedблизорукий
gen.near-sightedблизорукий
Gruzoviknear-sightedlyблизоруко
gen.near sightednessблизорукость
gen.near sightednessнедальновидность
gen.near-sightednessблизорукость
gen.near-silentпрактически бесшумный (МДА)
gen.near-silkсделанный из искусственного шёлка
gen.near silkполушёлк
gen.near-silkискусственный шёлк
gen.near-sonicоколозвуковой (о скорости)
gen.near spaceоколокосмическое пространство (Few organisms can survive in near space Рина Грант)
gen.near synonymsнеточные синонимы
gen.near termближайшее будущее (Ivan Pisarev)
gen.near termобозримый период (Ivan Pisarev)
gen.near termближайшие дни (Ivan Pisarev)
gen.near termближайший период (Ivan Pisarev)
gen.near termсжатые сроки (Ivan Pisarev)
gen.near termкороткий срок (Ivan Pisarev)
gen.near termближайшие планы (Ivan Pisarev)
gen.near termближайшие годы (Ivan Pisarev)
gen.near termближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
gen.near termближайшие недели (Ivan Pisarev)
gen.near termобозримое время (Ivan Pisarev)
gen.near termпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
gen.near termближайшее время (Ivan Pisarev)
gen.near-termбыстро внедряемый (mangoo)
gen.near termотносящийся к близкому будущему
gen.near termобозримое будущее (Ivan Pisarev)
gen.near termпредстоящий вскоре (proposed near term discussions Wakeful dormouse)
gen.near-termотносящийся к близкому будущему
gen.near the boneна грани непристойного
gen.near the boneрискованный (Anglophile)
gen.near the boneскупой
gen.near the borderприрубежный
gen.near the endпод конец (near the end of the film -- под конец фильма ART Vancouver)
Gruzoviknear the houseпридомовый
gen.near the knuckleне совсем пристойный
gen.near the knuckleскабрёзный
gen.near the knuckleна грани неприличного (о рассказе, шутке и т. п.)
gen.near the landприблизиться к берегу
gen.near the landприближаться к берегу
gen.near the poverty lineу черты бедности (bookworm)
gen.near the poverty lineна грани нищеты (bookworm)
gen.near the seaвблизи моря
gen.near the sounding board"у деки" (нотное указание для арфы)
gen.near the windна грани порядочности
gen.near thereпоблизости
gen.near thereв тех местах
gen.near thereнедалеко от того места
gen.near thingопасность, которой едва удалось избежать
gen.near thingпочти успех (DrRats)
gen.near one's timeна сносях
gen.near toсходство с чем-либо почти
gen.near toпоблизости
gen.near to one's heartзаветный
gen.near to impossibleпрактически невозможно (vgsankov)
gen.near to impossibleпочти невозможно (The promises of the candidate during her presidential campaign are near to impossible to achieve, but they have garnered a huge following of dedicated supporters. thefreedictionary.com vgsankov)
gen.near to the skinкороткий (о стрижке)
gen.near to the skinгладкий (о бритье)
gen.near-totalпрактически полный (flyingcorndog)
gen.near-totalпочти полный (flyingcorndog)
gen.near toucherрискованное положение
gen.near toucherопасное положение
gen.near translationточный перевод
gen.near translationблизкий к оригиналу перевод
gen.near-unanimous approvalпрактически единогласное одобрение (Alex_Odeychuk)
gen.near-unmatchedпочти непревзойдённый (rosulingua)
gen.near uponпочти (о времени)
gen.near victoryдорогая победа
gen.near victoryпобеда, доставшаяся с трудом
gen.near video on demandблизкое к видео по запросу (Near video on demand (NVOD) is a pay-per-view consumer video technique used by multi-channel broadcasters using high-bandwidth distribution mechanisms such as satellite and cable television. Multiple copies of a program are broadcast at short time intervals (typically 10–20 minutes) on linear channels providing convenience for viewers, who can watch the program without needing to tune in at only scheduled point in time. A viewer may only have to wait a few minutes before the next time a movie will be programmed. This form is very bandwidth-intensive and is generally provided only by large operators with a great deal of redundant capacity and has been reduced in popularity as video on demand is implemented. WK Alexander Demidov)
gen.Near Video on Demandквазизаказное видео (похожее на Video on Demand, NVOD Alexander Demidov)
gen.near visionзрение вблизи
gen.near-waterприводный (tfennell)
gen.near whereрядом с тем местом, где (linton)
gen.near white metal blast cleaningпескоструйная очистка почти до белого металла (Yakov)
Игорь Мигnear-zeroпрактически отсутствующий
Игорь Мигnear-zeroничтожно малый
Игорь Мигnear-zeroкрайне несущественный
gen.near-zero dynamicsоколонулевая динамика (VictorMashkovtsev)
gen.no one dares come near himникто не смеет подойти к нему
gen.no ship can come near them by four or five milesникакой корабль не мог подойти ближе, чем на четыре или пять миль
gen.not anywhere near enoughв недостаточной степени (использовать что-л.: Water taxis would be a great way to get around. I don't think we use our waterways anywhere near enough. ART Vancouver)
gen.not let someone get anywhere near somethingне подпускать на пушечный выстрел (Anglophile)
gen.nothing near soдалеко не так
gen.nowhere near asничуть не (What’s more, while we humans share around 99.9 per cent of our DNA with each other, our internal ecosystems are nowhere near as similar Гевар)
gen.nowhere near as asдалеко не так, как (Bob_cat)
gen.nowhere near as ... asблизко (не такой как; она и близко не такая красивая как её младшая сестра – she's nowhere near as good looking as her younger sister Баян)
gen.nowhere near that simpleсовсем не просто (It's nowhere near that simple, and one of the reasons is because a lot of what is commonly thought of as sinful is just being human – The Dirty Streets of Heaven, a novel by Tad Williams Natalya Sokolova)
gen.occurring in the near futureскорый
gen.occurring in the near futureближайший (о будущем событии)
gen.on a bench near a children's play areaна лавочке возле детской площадки (Daily Mirror financial-engineer)
gen.on draw ing near the mountainsпо мере приближения к горам
gen.on the near sideпо сю эту сторону
gen.or near offerторг уместен (тж. ono – Words attached to the price of an article offered for sale which imply that the vendor is willing to consider an offer below the stipulated price provided it is not too far below it. The term is normally used in the case of second-hand household goods, used vehicles and previously occupied residential property. Aiduza)
Игорь Мигover the near- and medium-termв ближне-и среднесрочной перспективе
gen.roast one's self near a fireгреться перед огнём
gen.Russia's "near abroad"ближнее зарубежье (bookworm)
gen.sail near to the windбыть на грани преступления
gen.seeds of poplars and maples rooted in the wet soil near the lakeсемена тополя и клёна укоренились во влажной почве вблизи озера
gen.she is near her timeона скоро родит
gen.she is near her timeона на сносях
gen.she is near thirtyей скоро тридцать
gen.she is near upon eighty years of ageей почти восемьдесят лет
gen.she is not anywhere near as kind as he isона отнюдь не так добра, как он
gen.she is not anywhere near as kind as he isона далеко не так добра, как он
Игорь Мигshimmer in the near distanceстоять на пороге
Игорь Мигshimmer in the near distanceмаячить неподалёку
gen.situated near a railway stationпристанционный
gen.situated near a river channelприрусловый
Gruzoviksituated near a storehouseприскладской
Gruzoviksituated near a terraceпритеррасный
Gruzoviksituated near a tree trunkпристволовый (= приствольный)
Gruzoviksituated near a tree trunkприствольный
gen.situated near mountainsпригорный
Gruzoviksituated near the borderприрубежный
Gruzoviksituated near the frontierприрубежный
gen.situated near the mouth of a riverприустьевый
Gruzoviksituated near the trenchesприокопный
gen.solutions of the Euler-Tricomi equation near nonsingular points of the sonic surfaceрешения Эйлера-Трикоми вблизи неособых точек звуковой поверхности
gen.stand near the windowстоять у окна
gen.states of the near abroadгосударства ближнего зарубежья (ABelonogov)
gen.system is near collapseсистема близка к разрушению
gen.take a seat near the window on your leftзайми место у окна слева
gen.that bird wonts commonly near the water-sideэта птица водится обыкновенно близ воды
gen.the blanks were made near the chert quarries, the makers removing most of the superfluous weightзаготовки делались около выработок кремнистого сланца, причём работники убирали большую часть излишнего веса
gen.the boy came near falling off the high wallмальчик едва не свалился с высокой стены
gen.the boy came near falling off the high wallмальчик едва не свалился со стены
gen.the boy came near to falling off the high wallмальчик едва не свалился с высокой стены
gen.the boy came near to falling off the high wallмальчик едва не свалился со стены
gen.the bus is not anywhere near as expensive as the trainехать автобусом гораздо дешевле чем поездом
gen.the coffee was near boilкофе почти вскипел
gen.the coffee was near the boilкофе почти вскипел
gen.the concert hall was nowhere near fullконцертный зал был отнюдь не полон
gen.the concert hall was nowhere near fullконцертный зал был далеко не полон
gen.the holiday is near at handпраздник не за горами
gen.the job is not anywhere near doneработа ещё далеко не кончена
gen.the "near abroad"ближнее зарубежье (bookworm)
gen.the near-break of a marriageсупружество на грани развода
gen.the near-break of a marriageразлад в семье
gen.the Near EastБлижний восток
Gruzovikthe Near EastБлижний Восток
Gruzovikthe near futureблизкое будущее
gen.the near futureближайшее будущее
gen.the near horseлевая лошадь в упряжи
gen.the near sideлевая сторона (с которой садятся на лошадь)
gen.the near sideближняя сторона
gen.the near side of a horseлевая сторона лошади
gen.the portrait does not come near the originalпортрет не похож на оригинал
gen.the school stood near the roadшкола стояла при дороге
gen.the time is near at handблизится час
gen.the tourists were decanted from the train near the hotelтуристов высадили из поезда недалеко от отеля
gen.there are woods near the townоколо города есть лес
gen.there is a tall birch near the houseоколо дома растёт высокая берёза
gen.there is an outdoor play area near my houseоколо моего дома имеется площадка для игр на открытом воздухе
gen.there was an awful jam near the box officeу кассы образовался страшный затор
gen.there's good accommodation for the workers near the factoryдля рабочих построены хорошие дома недалеко от завода
gen.there's the museum, and near it is the libraryтам музей, а около него библиотека
gen.these are my boots, his are near the fireэто мои ботинки, а его ботинки стоят около камина
gen.they are near acquainted with the people of the countryони хорошо знают народ этой страны
gen.they're the same height or as near as make no differenceони практически одного роста
gen.this interview business was nowhere near as easy as she had hoped it to beвопреки её ожиданиям собеседование оказалось далеко не таким простым делом
gen.this is not to say that we are anywhere near to being able toэто не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможность
gen.this is nowhere near so good as thatэто гораздо хуже того
gen.to a near toucherточно
gen.under near-natural conditionsв условиях приближённых к натурным (crimea)
gen.very near futureближайшие годы (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшие планы (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
gen.very near futureсжатые сроки (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
gen.very near futureпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
gen.very near futureобозримое время (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшие дни (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшие недели (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшее время (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшее будущее (Ivan Pisarev)
gen.very near futureобозримое будущее (Ivan Pisarev)
gen.we are near relatedмы близкие родственники
gen.we drew near the townмы приблизились к подошли к самому городу
gen.we live near the riverмы живём у реки
gen.we searched far and near for the missing childмы повсюду искали пропавшего ребёнка
gen.we searched far and near for the missing childв поисках пропавшего ребёнка мы обшарили всю местность
gen.we won the race but it was a near thingмы победили в гонке, но с большим трудом
gen.with your near and dear onesв кругу своих близких и друзей (Alexander Demidov)
gen.you're too near the stove, come awayты стоишь слишком близко к плите, отойди подальше
gen.you're too near the stove, come away!вы стоите слишком близко у печки, отойдите!
Showing first 500 phrases