DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing near | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Ancient Near EastДревний Восток (yosh)
antagonism near to open conflictантагонизм, близкий к открытому конфликту
are nowhere near exhaustedдалеко не исчерпаны (Maria Klavdieva)
area near the seashoreприморье
as near asчуть не
as near as a toucherна волосок от
as near as a toucherпочти
as near as a toucherблизко
as near as I can guessкак я могу предположить
as near as makes no differenceпрактически то же самое
as near as no matterпрактически то же самое
as near as practicableмаксимально близкий (напр., о дате Ремедиос_П)
as near the bridge as possibleиграть "как можно ближе к подставке" (нотное указание)
be a near-daily occurrenceпроисходить практические ежедневно (New York Times, 2018 Alex_Odeychuk)
be near akinбыть очень близкими родственниками (of a kin)
be near deathбыть при смерти
be near deathстоять одной ногой в могиле
be near deathстоять на краю могилы
be near deathдышать на ладан
be near one's endбыть при смерти
be near one's endумирать (ssn)
be near its lowestнаходиться на одном из самых низких уровней
be near-on perfectбыть практически идеальным (Alex_Odeychuk)
be near tearsготовый расплакаться (VLZ_58)
be near the endбыть близким к цели (the goal, the mark)
be near the markприближаться к установленному стандарту
be near the markприближаться к установленной норме
be near the markприближаться к принятому стандарту
be near the markприближаться к принятой норме
be near one's timeбыть на сносях
be nowhere near a givenпросто так не даваться (Vic_Ber)
be too near one's endна ладан дышать (Taras)
be too near one's endдышать на ладан (Taras)
be worth pretty near the value ofиметь почти равную стоимость
be worth pretty near the value ofиметь приблизительную стоимость
being near the horizonнизкий
being near the horizonблизкий к горизонту
come near meподойдите ко мне
come near perfectionприближаться к совершенству
come near toбыть на (чего-либо)
come near to doingчуть не сделать (что-либо)
countries of near and far abroadстраны ближнего и дальнего зарубежья (Johnny Bravo)
dark brown coming near to blackпочти чёрный
dark brown coming near to blackтёмно-коричневый
districts near MoscowПодмосковье
do not use near naked flames or incandescent materialне распылять на открытый огонь и раскалённые материалы (из текста инструкции по применению средства бытовой химии Leonid Dzhepko)
establish someone near oneselfприблизить кого-либо к себе (Tamerlane)
for the near futureна ближайшее время (Featus)
from near Kievиз-под Киева
get near to somethingприблизиться (As I got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woods. Вадим Александров)
go as near as one canпродать по самой дешёвой цене
go near to doingбыть на грани
have nowhere near the influence overне иметь никаких рычагов воздействия на
have nowhere near the influence overне иметь никакого влияния на
have nowhere near the influence overне иметь абсолютно никакого влияния на
have nowhere near the influence overникак не влиять на
have you near meбыть рядом (Alex_Odeychuk)
he came from near Kievон приехал из-под Киева
he came near to fallingон чуть не упал
he came near to leaving herон чуть было не бросил её (to dying, to killing himself, etc., и т.д.)
he damn near drownedон едва не утонул, чёрт побери
he drew came near usон подошёл к нам
he gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the roadона сильно бранила детей за то, что те играли у дороги
he had a near escapeон едва избежал (чего-либо)
he is near deathстоит одной ногой в могиле/в гробу
he is near deathон не жилец
he is near deathмного не надышит
he is near deathна ладан дышит (Его дедушка очень болеет, боюсь, что дышит на ладан (His grandfather is very ill and I'm afraid he is near death (Michele Berdy))
he is near deathлежит при смерти
he is near deathон при смерти
he is near deathне жилец на этом свете
he is near deathсмотрит в гроб/в могилу
he is near his endон умирает
he is near with his moneyон с трудом расстаётся с деньгами
he is not near as popular as beforeон далеко не так популярен, как раньше
he lives near thereон живёт там поблизости
he lives near thereон живёт поблизости
he lives near thereон живёт в тех местах
he lives near usон живёт близко от нас
he lives somewhere near hereон живёт где-то здесь вблизи
he moved his family to a dacha near Kievон перевез семью на дачу под Киев
he near died with frightон чуть не умер от страха
he never went near their houseон к их дому и близко не подходил
he prays near like one giving ordersон молится так, будто отдаёт приказы (J. M. Barrie)
he that is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
he took his stand near the doorон стал у двери
he took part in the battles near Kievон участвовал в боях под Киевом
he was as near as a toucher falling into the pitон чуть не свалился в яму
he was dangerously near the edgeон стоял на самом краю (и мог сорваться и т. п.)
he was dangerously near the edgeказалось, он вот-вот упадёт
he was near deathон был при смерти
he was near to death after a car smashон чуть не погиб в автомобильной катастрофе
he was never allowed anywhere near secret materialsего не подпускали к секретным материалам
he was standing near at byон стоял рядом
he was standing near at handон стоял близко
he was standing near at handон стоял рядом
he was standing near byон стоял рядом
he was standing near byон стоял близко
he went near success breaking the recordон почти добился успеха, поставив новый рекорд
he who is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
he'll write them in the near futureон скоро им напишет
his near-sightedness was corrected by properly fitted glassesхорошо подобранные очки исправили его близорукость
I am a near neighbour of hisя его близкий сосед
I came very near to saying soя почти так и сказал
I cannot come near that painterмне до этого художника очень далеко
I cannot come near that painterя не могу сравниться с этим художником
I live near the hotelя живу близко от гостиницы
I should like to get a near viewя хотел бы рассмотреть это поближе
it grows near harvestнаступает время жатвы
it is done or near soэто сделано или почти сделано
it is near dinner timeскоро обед
it is near dinner-timeскоро обед
it is near on midnightпости полночь
it is near on midnightпочти полночь
it is near upon midnightпости полночь
it is near upon midnightпочти полночь
it is the same thing or near soэто то же самое или почти то же самое
it must be near dinner-timeскоро, должно быть, обед
it must be near dinner-timeскоро должно быть обед
it was a near missещё немножко и удалось бы
it was a near missчуть-чуть не попал
it was a near missещё немного и удалось бы
it was near dark outside now and the room was murky as a bear denнаступала ночь, и в комнате было тёмным-тёмно
it's near byэто совсем рядом
it's nowhere near enoughэто далеко недостаточно (NumiTorum)
keep in near balanceдержаться почти в соответствии
located near a damприплотинный
located near a factoryприфабричный
located near a ravineприовражный
located near a water meadowприпойменный
located near an apiaryприпасечный
located near flood landsприпойменный
located near floodlandsприпойменный
located near or on the outskirts of Moscowподмосковный
located near Moscowподмосковный (mdenner)
located near water meadowприпойменный
Loss and Near Loss ReportingОповещение об утратах и происшествиях с риском потерь (одна из программ компании Exxon mazurov)
marriage between those near of kinбрак между близкими родственниками (dimock)
meet near-term needsобеспечить ближайших потребителей (tavost)
near a bedприкроватный
near a highwayпришоссейный
near a planetприпланетный
near a rootприкорневой
near a railway stationпривокзальный
near abroadsближнее зарубежье
near absenceпочти полное отсутствие ("The infrastructure is really terrible," says Mr Brezinschek, who points as an example to the near absence of motorways in Romania. BBC Alexander Demidov)
near akinродственный по характеру
near akin toродственный по характеру
near alliedтесно связанный (Supernova)
near and dearродной
near and dearлюбимый
near and dearблизкий и дорогой
near and dear onesблизкие (Alexander Demidov)
near and dear onesродные и близкие (bookworm)
near and far abroadближнее и дальнее зарубежье (Johnny Bravo)
near and far-abroad countriesстраны ближнего и дальнего зарубежья (Johnny Bravo)
Near and Middle EastБСВ (Ближний и Средний Восток rechnik)
Near ArcticПриполярье (rechnik)
near at handпоблизости
near at handблизко
near at handна носу
near at handскоро
near at handпод рукой
near at handтут
near at handрукой подать
near-bankruptcyсостояние, близкое к банкротству (КовалеваGK)
near-bankruptcyмини-банкротство (КовалеваGK)
near-bed currentпридонное течение (Alexander Demidov)
near-borderприграничный (S. Manyakin)
near-bottomпридонный
near bottomпридонный
near-byсоседний
near-byприлегающий (dana517)
near-byблизлежащий
near byвскоре
near byрядом
near byсоседний
near byпод боком
near byпоблизости
near byблизко
near cashкомпенсации, которые можно в дальнейшем обналичить (Moscowtran)
near cashполуликвиды
near certaintyпочти полная уверенность (Gri85)
near-constantпочти непрерывно (NumiTorum)
near-constantпрактически непрерывно (NumiTorum)
near-contemporaryпрактически современник (Bullfinch)
near-criticalпочти критический
near criticalпочти критический
near deathпри последнем издыхании
near deathпри смерти
near-deathпредсмертный (Andrey Truhachev)
near-death experienceопыт клинической смерти (Andrey Truhachev)
near deliveryна сносях (Anglophile)
near desertполупустыня
near-dictatorial powersпрактически ничем не ограниченная личная власть
near-dictatorial powersполномочия сродни диктаторским
near Earthоколоземный
Near Far EastБлижний Восток
Near-Easternближневосточный
Near Eastern languages and culturesближневосточные языки и культуры (Alex_Odeychuk)
near-feudalполуфеодальный
near field noiseуровень шума в ближней зоне (VictorMashkovtsev)
near-finalпредфинальный (gennier)
near-finalпредконечный (voronxxi)
near-flawlessпрактически безупречный (Alex_Odeychuk)
near-flawlessпочти безупречный (eveningbat)
near freezing coldна градуснике около нуля (The entire port community keeps working despite near freezing cold and snowy conditions. (Twitter) ART Vancouver)
near-freezing temperatureоколонулевая температура
near friendsзакадычные друзья
near-front zoneприфронтовая зона
near futureпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
near futureобозримый период (Ivan Pisarev)
near futureближайшие дни (Ivan Pisarev)
near futureближайшие годы (Ivan Pisarev)
near futureближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
near futureближайшие недели (Ivan Pisarev)
near futureобозримое время (Ivan Pisarev)
near futureближайшие планы (Ivan Pisarev)
near futureсжатые сроки (Ivan Pisarev)
near futureкороткий срок (Ivan Pisarev)
near futureближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
near futureобозримое будущее (Ivan Pisarev)
near future factorфактор ближней перспективы (Venita)
near-handпочти
near handвблизи
near-handпоблизости
near-handпо соседству
near handпо соседству
near handпочти
near handблизко
near-handблизко
near-handвблизи
near one's heartблизкий чьему-либо сердцу
near her timeна сносях (Anglophile)
near hereнедалеко отсюда
near horseподседельная лошадь
near horseлевая лошадь пары
near-impossibleпрактически неосуществимый (Sergei Aprelikov)
near-impossibleпрактически невозможный (Sergei Aprelikov)
near in relationshipинтимный
near in relationshipблизкий (родственник)
near-infiniteпочти неограниченный ("неограниченный" с наречием степени – слитно MichaelBurov)
near-infiniteпочти бесконечный (MichaelBurov)
near-infrared spectrometryближняя инфракрасная спектрометрия (NIRS Alexander Demidov)
near-infrared spectrometryближняя инфракрасная спектрометрия (АД, NIRS)
near-IR rangeближний инфракрасный диапазон (of spectrum muzungu)
near-islandполуостров (e.g. peninsula Lavrin)
near letter qualityрежим печати с высоким качеством (Александр Рыжов)
near meблизко от меня
near mid-air collisionугроза столкновения ЛА в полёте
near mid-air collisionблизкий полёт ЛА
near missпредаварийная ситуация, не приведшая к аварии (Alexander Demidov)
near missна грани фола
near missблизкое попадание (Рина Грант)
near missблизкое прохождение мимо цели (ракеты)
near missблизкий промах
near missнеполная, частичная победа или удача
near missчастичная удача
near missвозможное, но реально не случившееся событие (kovlant21)
near missблизкая догадка
near missчастичная победа
near missнеполная победа
near missчуть-чуть не попал (в точку)
near missнепрямое попадание
near moneyденежный эквивалент (Near money (synonym: quasi-money) is a term used in economics to describe highly liquid assets that can easily be converted into cash. WK Alexander Demidov)
near moneyполуликвиды
near-monopolyпрактически монопольное положение (NumiTorum)
situated near Moscowподмосковный
near Moscowв Подмосковье (Alexander Demidov)
near Moscowпод Москвой (Alexander Demidov)
near-native speakersбилингвы, отлично владеющие английским/ русским... языком (helsinki.fi ANIMAL)
near-obliterationпочти полное уничтожение (Atlantic Alex_Odeychuk)
near of kinподобный
near of kinблизкий родственник
near of kinсходный
near of kinсостоящий в близком родстве
near of kinродственный
near-on perfectпрактически идеальный (Alex_Odeychuk)
near optimalблизкий к оптимальному значению
near-peerпочти равный
near-peerпрактически равный
near-perfectпочти безупречный (Sergei Aprelikov)
near-perfectпочти безукоризненный (Sergei Aprelikov)
near-perfectпрактически идеальный
near-perfectедва ли не совершенный (Sergei Aprelikov)
near-perfectчуть ли не совершенный (Sergei Aprelikov)
near-perfectбезупречный
near point of accommodationблизкая точка аккомодации
near point of convergenceблизкая точка конвергенции
near printотпечаток, воспроизведённый на множительном аппарате
near rageеле сдерживаясь (q3mi4)
near rageпочти в ярости (q3mi4)
near-rangeближнего действия (4uzhoj)
near-rangeближнего радиуса (4uzhoj)
near range angular limit of operationминимальный рабочий угол ближней зоны обзора
near-recentблизкий к современным
near reflexрефлекс с близкого расстояния
near relativeближайший родственник (Taras)
near relativeблизкий родственник
near relativesближайшие родственники (Taras)
near-religious obsessionедва ли не благоговейная одержимость (Sergei Aprelikov)
near-religious obsessionпочти благоговейная одержимость (Sergei Aprelikov)
near resemblanceблизкое сходство
near sealкролик, выделанный под котик (мех)
near shaveпочти неминуемая гибель
near shaveопасность, которую с трудом удалось избежать
near-shoreприбрежная зона моря
near-shore mineral resourcesприбрежные природные ресурсы
near sideближний (о береге Andrey Truhachev)
near sightсвой
near sightнедальновидность
near sightedнедальновидный
near sightedблизорукий
near-sightedблизорукий
near-sightedlyблизоруко
near sightednessблизорукость
near sightednessнедальновидность
near-sightednessблизорукость
near-silentпрактически бесшумный (МДА)
near-silkсделанный из искусственного шёлка
near silkполушёлк
near-silkискусственный шёлк
near-sonicоколозвуковой (о скорости)
near spaceоколокосмическое пространство (Few organisms can survive in near space Рина Грант)
near synonymsнеточные синонимы
near termближайшее будущее (Ivan Pisarev)
near termобозримый период (Ivan Pisarev)
near termближайшие дни (Ivan Pisarev)
near termближайший период (Ivan Pisarev)
near termсжатые сроки (Ivan Pisarev)
near termкороткий срок (Ivan Pisarev)
near termближайшие планы (Ivan Pisarev)
near termближайшие годы (Ivan Pisarev)
near termближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
near termближайшие недели (Ivan Pisarev)
near termобозримое время (Ivan Pisarev)
near termпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
near termближайшее время (Ivan Pisarev)
near-termбыстро внедряемый (mangoo)
near termотносящийся к близкому будущему
near termобозримое будущее (Ivan Pisarev)
near termпредстоящий вскоре (proposed near term discussions Wakeful dormouse)
near-termотносящийся к близкому будущему
near the boneна грани непристойного
near the boneрискованный (Anglophile)
near the boneскупой
near the borderприрубежный
near the endпод конец (near the end of the film -- под конец фильма ART Vancouver)
near the houseпридомовый
near the knuckleне совсем пристойный
near the knuckleскабрёзный
near the knuckleна грани неприличного (о рассказе, шутке и т. п.)
near the landприблизиться к берегу
near the landприближаться к берегу
near the poverty lineу черты бедности (bookworm)
near the poverty lineна грани нищеты (bookworm)
near the seaвблизи моря
near the sounding board"у деки" (нотное указание для арфы)
near the windна грани порядочности
near thereпоблизости
near thereв тех местах
near thereнедалеко от того места
near thingопасность, которой едва удалось избежать
near thingпочти успех (DrRats)
near one's timeна сносях
near toсходство с чем-либо почти
near toпоблизости
near to one's heartзаветный
near to impossibleпрактически невозможно (vgsankov)
near to impossibleпочти невозможно (The promises of the candidate during her presidential campaign are near to impossible to achieve, but they have garnered a huge following of dedicated supporters. thefreedictionary.com vgsankov)
near to the skinкороткий (о стрижке)
near to the skinгладкий (о бритье)
near-totalпрактически полный (flyingcorndog)
near-totalпочти полный (flyingcorndog)
near toucherрискованное положение
near toucherопасное положение
near translationточный перевод
near translationблизкий к оригиналу перевод
near-unanimous approvalпрактически единогласное одобрение (Alex_Odeychuk)
near-unmatchedпочти непревзойдённый (rosulingua)
near uponпочти (о времени)
near victoryдорогая победа
near victoryпобеда, доставшаяся с трудом
near video on demandблизкое к видео по запросу (Near video on demand (NVOD) is a pay-per-view consumer video technique used by multi-channel broadcasters using high-bandwidth distribution mechanisms such as satellite and cable television. Multiple copies of a program are broadcast at short time intervals (typically 10–20 minutes) on linear channels providing convenience for viewers, who can watch the program without needing to tune in at only scheduled point in time. A viewer may only have to wait a few minutes before the next time a movie will be programmed. This form is very bandwidth-intensive and is generally provided only by large operators with a great deal of redundant capacity and has been reduced in popularity as video on demand is implemented. WK Alexander Demidov)
Near Video on Demandквазизаказное видео (похожее на Video on Demand, NVOD Alexander Demidov)
near visionзрение вблизи
near-waterприводный (tfennell)
near whereрядом с тем местом, где (linton)
near white metal blast cleaningпескоструйная очистка почти до белого металла (Yakov)
near-zeroпрактически отсутствующий
near-zeroничтожно малый
near-zeroкрайне несущественный
near-zero dynamicsоколонулевая динамика (VictorMashkovtsev)
no one dares come near himникто не смеет подойти к нему
no ship can come near them by four or five milesникакой корабль не мог подойти ближе, чем на четыре или пять миль
not anywhere near enoughв недостаточной степени (использовать что-л.: Water taxis would be a great way to get around. I don't think we use our waterways anywhere near enough. ART Vancouver)
not let someone get anywhere near somethingне подпускать на пушечный выстрел (Anglophile)
nothing near soдалеко не так
nowhere near asничуть не (What’s more, while we humans share around 99.9 per cent of our DNA with each other, our internal ecosystems are nowhere near as similar Гевар)
nowhere near as asдалеко не так, как (Bob_cat)
nowhere near as ... asблизко (не такой как; она и близко не такая красивая как её младшая сестра – she's nowhere near as good looking as her younger sister Баян)
nowhere near that simpleсовсем не просто (It's nowhere near that simple, and one of the reasons is because a lot of what is commonly thought of as sinful is just being human – The Dirty Streets of Heaven, a novel by Tad Williams Natalya Sokolova)
occurring in the near futureскорый
occurring in the near futureближайший (о будущем событии)
on a bench near a children's play areaна лавочке возле детской площадки (Daily Mirror financial-engineer)
on draw ing near the mountainsпо мере приближения к горам
on the near sideпо сю эту сторону
or near offerторг уместен (тж. ono – Words attached to the price of an article offered for sale which imply that the vendor is willing to consider an offer below the stipulated price provided it is not too far below it. The term is normally used in the case of second-hand household goods, used vehicles and previously occupied residential property. Aiduza)
over the near- and medium-termв ближне-и среднесрочной перспективе
roast one's self near a fireгреться перед огнём
Russia's "near abroad"ближнее зарубежье (bookworm)
sail near to the windбыть на грани преступления
seeds of poplars and maples rooted in the wet soil near the lakeсемена тополя и клёна укоренились во влажной почве вблизи озера
she is near her timeона скоро родит
she is near her timeона на сносях
she is near thirtyей скоро тридцать
she is near upon eighty years of ageей почти восемьдесят лет
she is not anywhere near as kind as he isона отнюдь не так добра, как он
she is not anywhere near as kind as he isона далеко не так добра, как он
shimmer in the near distanceстоять на пороге
shimmer in the near distanceмаячить неподалёку
situated near a railway stationпристанционный
situated near a river channelприрусловый
situated near a storehouseприскладской
situated near a terraceпритеррасный
situated near a tree trunkпристволовый (= приствольный)
situated near a tree trunkприствольный
situated near mountainsпригорный
situated near the borderприрубежный
situated near the frontierприрубежный
situated near the mouth of a riverприустьевый
situated near the trenchesприокопный
solutions of the Euler-Tricomi equation near nonsingular points of the sonic surfaceрешения Эйлера-Трикоми вблизи неособых точек звуковой поверхности
stand near the windowстоять у окна
states of the near abroadгосударства ближнего зарубежья (ABelonogov)
system is near collapseсистема близка к разрушению
take a seat near the window on your leftзайми место у окна слева
that bird wonts commonly near the water-sideэта птица водится обыкновенно близ воды
the blanks were made near the chert quarries, the makers removing most of the superfluous weightзаготовки делались около выработок кремнистого сланца, причём работники убирали большую часть излишнего веса
the boy came near falling off the high wallмальчик едва не свалился с высокой стены
the boy came near falling off the high wallмальчик едва не свалился со стены
the boy came near to falling off the high wallмальчик едва не свалился с высокой стены
the boy came near to falling off the high wallмальчик едва не свалился со стены
the bus is not anywhere near as expensive as the trainехать автобусом гораздо дешевле чем поездом
the coffee was near boilкофе почти вскипел
the coffee was near the boilкофе почти вскипел
the concert hall was nowhere near fullконцертный зал был отнюдь не полон
the concert hall was nowhere near fullконцертный зал был далеко не полон
the holiday is near at handпраздник не за горами
the job is not anywhere near doneработа ещё далеко не кончена
the "near abroad"ближнее зарубежье (bookworm)
the near-break of a marriageсупружество на грани развода
the near-break of a marriageразлад в семье
the Near EastБлижний восток
the Near EastБлижний Восток
the near futureблизкое будущее
the near futureближайшее будущее
the near horseлевая лошадь в упряжи
the near sideлевая сторона (с которой садятся на лошадь)
the near sideближняя сторона
the near side of a horseлевая сторона лошади
the portrait does not come near the originalпортрет не похож на оригинал
the school stood near the roadшкола стояла при дороге
the time is near at handблизится час
the tourists were decanted from the train near the hotelтуристов высадили из поезда недалеко от отеля
there are woods near the townоколо города есть лес
there is a tall birch near the houseоколо дома растёт высокая берёза
there is an outdoor play area near my houseоколо моего дома имеется площадка для игр на открытом воздухе
there was an awful jam near the box officeу кассы образовался страшный затор
there's good accommodation for the workers near the factoryдля рабочих построены хорошие дома недалеко от завода
there's the museum, and near it is the libraryтам музей, а около него библиотека
these are my boots, his are near the fireэто мои ботинки, а его ботинки стоят около камина
they are near acquainted with the people of the countryони хорошо знают народ этой страны
they're the same height or as near as make no differenceони практически одного роста
this interview business was nowhere near as easy as she had hoped it to beвопреки её ожиданиям собеседование оказалось далеко не таким простым делом
this is not to say that we are anywhere near to being able toэто не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможность
this is nowhere near so good as thatэто гораздо хуже того
to a near toucherточно
under near-natural conditionsв условиях приближённых к натурным (crimea)
very near futureближайшие годы (Ivan Pisarev)
very near futureближайшие планы (Ivan Pisarev)
very near futureближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
very near futureсжатые сроки (Ivan Pisarev)
very near futureближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
very near futureпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
very near futureобозримое время (Ivan Pisarev)
very near futureближайшие дни (Ivan Pisarev)
very near futureближайшие недели (Ivan Pisarev)
very near futureближайшее время (Ivan Pisarev)
very near futureближайшее будущее (Ivan Pisarev)
very near futureобозримое будущее (Ivan Pisarev)
we are near relatedмы близкие родственники
we drew near the townмы приблизились к подошли к самому городу
we live near the riverмы живём у реки
we searched far and near for the missing childмы повсюду искали пропавшего ребёнка
we searched far and near for the missing childв поисках пропавшего ребёнка мы обшарили всю местность
we won the race but it was a near thingмы победили в гонке, но с большим трудом
with your near and dear onesв кругу своих близких и друзей (Alexander Demidov)
you're too near the stove, come awayты стоишь слишком близко к плите, отойди подальше
you're too near the stove, come away!вы стоите слишком близко у печки, отойдите!
Showing first 500 phrases