DictionaryForumContacts

   English
Terms containing near | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.allow to come nearподпустить
gen.allow to come nearподпускать
gen.antagonism near to open conflictантагонизм, близкий к открытому конфликту
gen.anywhere nearв какой-либо степени
gen.anywhere nearв какой-либо степени
gen.anywhere nearблизко
gen.are nowhere near exhaustedдалеко не исчерпаны (Maria Klavdieva)
gen.area near the seashoreприморье
gen.as time draws nearпо мере того, как наступает назначенный срок
gen.as time draws nearпо мере того, как приближается назначенный срок
gen.being near the horizonнизкий
gen.being near the horizonблизкий к горизонту
gen.come nearсравниться (who comes near him in wit? – кто может сравниться с ним в остроумии?)
gen.come nearбыть близким (к чему-либо)
gen.come nearприближаться
gen.come nearприступиться (to)
gen.come nearприступаться (to)
Gruzovikcome nearпритягиваться (impf of притянуться)
Gruzovikcome nearподступить (pf of подступать)
Gruzovikcome nearподступать (impf of подступить)
gen.come nearпритянуться
gen.come nearпритягиваться
Gruzovikcome nearприступить (pf of приступать)
Gruzovikcome nearприступать (impf of приступить)
gen.come nearподступить
gen.come nearподступать
gen.come nearприблизиться
gen.come near meподойдите ко мне
gen.come near perfectionприближаться к совершенству
gen.come near toбыть на (чего-либо)
gen.come near to doingчуть не сделать (что-либо)
gen.countries of near and far abroadстраны ближнего и дальнего зарубежья (Johnny Bravo)
gen.dark brown coming near to blackпочти чёрный
gen.dark brown coming near to blackтёмно-коричневый
Gruzovikdistricts near MoscowПодмосковье
gen.do not use near naked flames or incandescent materialне распылять на открытый огонь и раскалённые материалы (из текста инструкции по применению средства бытовой химии Leonid Dzhepko)
gen.draw nearприблизиться
gen.draw nearприблизить
gen.draw nearпонадвинуться
Игорь Мигdraw nearбыть на носу
Игорь Мигdraw nearбыть всё ближе
Gruzovikdraw nearнастать (pf of наставать)
Игорь Мигdraw nearбыть у порога
Gruzovikdraw nearнаставать (impf of настать)
gen.draw nearприближаться (nearer, close, etc., и т.д.)
gen.draw nearнадвигаться
Игорь Мигdraw nearподступить
Игорь Мигdraw nearподступать
Игорь Мигdraw nearбыть у ворот
Gruzovikdraw nearпридвигаться (nearer, close, etc., и т.д.)
Gruzovikdraw nearпритянуться (pf of притягиваться)
Gruzovikdraw nearпритягиваться (impf of притянуться)
gen.draw nearнастать
gen.draw nearнаставать
gen.draw nearприближаться к
gen.draw nearпридвигаться (nearer, close, etc., и т.д.)
gen.draw nearподходить (nearer, close, etc., и т.д.)
gen.draw nearподходить к
gen.draw nearприближать
gen.fast draw nearстремительно приближаться (the summer/deadline/conference was fast drawing near Maria Klavdieva)
gen.for the near futureна ближайшее время (Featus)
gen.from near Kievиз-под Киева
gen.get nearвстать близко (Ivan Pisarev)
gen.get nearподойти поближе (Ivan Pisarev)
gen.get nearподойти ближе (Ivan Pisarev)
gen.get nearстать ближе (Ivan Pisarev)
gen.get nearсблизиться (Ivan Pisarev)
gen.get nearподойти
gen.get nearприблизиться
gen.get nearприближаться (Ivan Pisarev)
gen.get nearбыть ближе (Ivan Pisarev)
gen.get nearподобраться близко (Ivan Pisarev)
gen.get nearподойти близко (Ivan Pisarev)
gen.get nearвстать рядом (Ivan Pisarev)
gen.get near to somethingприблизиться (As I got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woods. Вадим Александров)
Игорь Мигhave nowhere near the influence overникак не влиять на
gen.he is near deathна ладан дышит (Его дедушка очень болеет, боюсь, что дышит на ладан (His grandfather is very ill and I'm afraid he is near death (Michele Berdy))
gen.he is near deathстоит одной ногой в могиле/в гробу
gen.he is near deathлежит при смерти
gen.he is near deathмного не надышит
gen.he is near deathсмотрит в гроб/в могилу
gen.he lives near thereон живёт поблизости
gen.he lives near thereон живёт в тех местах
gen.he lives somewhere near hereон живёт где-то здесь вблизи
gen.he that is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
gen.he was dangerously near the edgeказалось, он вот-вот упадёт
gen.he was never allowed anywhere near secret materialsего не подпускали к секретным материалам
gen.he who is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
gen.as her time draws nearпо мере того, как приближается её срок (рожа́ть)
gen.as her time draws nearпо мере того, как приближается её время (рожа́ть)
gen.his near-sightedness was corrected by properly fitted glassesхорошо подобранные очки исправили его близорукость
gen.I came very near to saying soя почти так и сказал
gen.it grows near harvestнаступает время жатвы
gen.it is done or near soэто сделано или почти сделано
gen.it is near dinner timeскоро обед
gen.it is near dinner-timeскоро обед
gen.it is near on midnightпости полночь
gen.it is near on midnightпочти полночь
gen.it is near upon midnightпости полночь
gen.it is near upon midnightпочти полночь
gen.it is the same thing or near soэто то же самое или почти то же самое
gen.it must be near dinner-timeскоро, должно быть, обед
gen.it must be near dinner-timeскоро должно быть обед
gen.it was a near missещё немножко и удалось бы
gen.it was a near missчуть-чуть не попал
gen.it was a near missещё немного и удалось бы
gen.it was near dark outside now and the room was murky as a bear denнаступала ночь, и в комнате было тёмным-тёмно
gen.it's near byэто совсем рядом
gen.it's nowhere near enoughэто далеко недостаточно (NumiTorum)
gen.it's relatively nearэто относительно недалеко
gen.keep in near balanceдержаться почти в соответствии
gen.keep one's revolver near oneне расставаться с револьвером (e.g.: "Keep your revolver near you night and day, and never relax your precautions." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
Gruzoviklet come nearподпустить (pf of подпускать)
Gruzoviklet come nearподпускать (impf of подпустить)
gen.let come nearподпускаться
gen.lie nearблизко затрагивать (непосредственно касаться, кого-либо)
gen.live nearпроживать близко (far, out west, down south, up north, abroad, etc., и т.д.)
gen.live nearжить близко (far, out west, down south, up north, abroad, etc., и т.д.)
gen.Loss and Near Loss ReportingОповещение об утратах и происшествиях с риском потерь (одна из программ компании Exxon mazurov)
gen.meet near-term needsобеспечить ближайших потребителей (tavost)
Gruzoviknear a bedприкроватный
Gruzoviknear a highwayпришоссейный
gen.near a planetприпланетный
Gruzoviknear a rootприкорневой
gen.near a railway stationпривокзальный
Игорь Мигnear abroadsближнее зарубежье
gen.near absenceпочти полное отсутствие ("The infrastructure is really terrible," says Mr Brezinschek, who points as an example to the near absence of motorways in Romania. BBC Alexander Demidov)
gen.near akinродственный по характеру
gen.near akin toродственный по характеру
gen.near alliedтесно связанный (Supernova)
gen.near and dearлюбимый
gen.near and dearродной
gen.near and dearблизкий и дорогой
gen.near and dear onesблизкие (Alexander Demidov)
gen.near and dear onesродные и близкие (bookworm)
gen.near and far abroadближнее и дальнее зарубежье (Johnny Bravo)
gen.near and far-abroad countriesстраны ближнего и дальнего зарубежья (Johnny Bravo)
gen.Near and Middle EastБСВ (Ближний и Средний Восток rechnik)
gen.Near ArcticПриполярье (rechnik)
Gruzoviknear at handпоблизости
gen.near at handблизко
gen.near at handпод рукой
gen.near at handскоро
gen.near at handна носу
gen.near at handтут
gen.near at handрукой подать
gen.near-bankruptcyсостояние, близкое к банкротству (КовалеваGK)
gen.near-bankruptcyмини-банкротство (КовалеваGK)
gen.near-bed currentпридонное течение (Alexander Demidov)
gen.near-borderприграничный (S. Manyakin)
gen.near-bottomпридонный
gen.near bottomпридонный
gen.near byпоблизости
gen.near byрядом
gen.near byсоседний
gen.near byвскоре
Gruzoviknear byпод боком
gen.near-byблизлежащий
gen.near-byсоседний
gen.near-byприлегающий (dana517)
gen.near byблизко
gen.near cashкомпенсации, которые можно в дальнейшем обналичить (Moscowtran)
gen.near cashполуликвиды
gen.near certaintyпочти полная уверенность (Gri85)
gen.near-constantпочти непрерывно (NumiTorum)
gen.near-constantпрактически непрерывно (NumiTorum)
gen.near-contemporaryпрактически современник (Bullfinch)
gen.near-criticalпочти критический
gen.near criticalпочти критический
gen.near deathпри смерти
gen.near deathпри последнем издыхании
gen.near-deathпредсмертный (Andrey Truhachev)
gen.near-death experienceопыт клинической смерти (Andrey Truhachev)
gen.near deliveryна сносях (Anglophile)
gen.near desertполупустыня
Игорь Мигnear-dictatorial powersпрактически ничем не ограниченная личная власть
Игорь Мигnear-dictatorial powersполномочия сродни диктаторским
gen.near Earthоколоземный
gen.Near Far EastБлижний Восток
gen.Near-Easternближневосточный
gen.Near Eastern languages and culturesближневосточные языки и культуры (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигnear-feudalполуфеодальный
gen.near field noiseуровень шума в ближней зоне (VictorMashkovtsev)
gen.near-finalпредфинальный (gennier)
gen.near-finalпредконечный (voronxxi)
gen.near-flawlessпрактически безупречный (Alex_Odeychuk)
gen.near-flawlessпочти безупречный (eveningbat)
gen.near freezing coldна градуснике около нуля (The entire port community keeps working despite near freezing cold and snowy conditions. (Twitter) ART Vancouver)
Игорь Мигnear-freezing temperatureоколонулевая температура
gen.near friendsзакадычные друзья
gen.near-front zoneприфронтовая зона
gen.near futureсжатые сроки (Ivan Pisarev)
gen.near futureкороткий срок (Ivan Pisarev)
gen.near futureближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
gen.near futureобозримый период (Ivan Pisarev)
gen.near futureближайшие дни (Ivan Pisarev)
gen.near futureближайшие недели (Ivan Pisarev)
gen.near futureобозримое время (Ivan Pisarev)
gen.near futureпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
gen.near futureближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
gen.near futureближайшие планы (Ivan Pisarev)
gen.near futureближайшие годы (Ivan Pisarev)
gen.near futureобозримое будущее (Ivan Pisarev)
gen.near future factorфактор ближней перспективы (Venita)
gen.near handпочти
gen.near handпо соседству
gen.near-handпо соседству
gen.near handблизко
gen.near handвблизи
gen.near-handпочти
gen.near-handблизко
gen.near-handпоблизости
gen.near-handвблизи
gen.near one's heartблизкий чьему-либо сердцу
gen.near her timeна сносях (Anglophile)
gen.near hereнедалеко отсюда
gen.near horseподседельная лошадь
gen.near horseлевая лошадь пары
gen.near-impossibleпрактически неосуществимый (Sergei Aprelikov)
gen.near-impossibleпрактически невозможный (Sergei Aprelikov)
gen.near in relationshipинтимный
gen.near in relationshipблизкий (родственник)
gen.near-infiniteпочти неограниченный ("неограниченный" с наречием степени – слитно MichaelBurov)
gen.near-infiniteпочти бесконечный (MichaelBurov)
gen.near-infrared spectrometryближняя инфракрасная спектрометрия (NIRS Alexander Demidov)
gen.near-infrared spectrometryближняя инфракрасная спектрометрия (АД, NIRS)
gen.near-IR rangeближний инфракрасный диапазон (of spectrum muzungu)
gen.near-islandполуостров (e.g. peninsula Lavrin)
gen.near letter qualityрежим печати с высоким качеством (Александр Рыжов)
gen.near meблизко от меня
gen.near mid-air collisionугроза столкновения ЛА в полёте
gen.near mid-air collisionблизкий полёт ЛА
gen.near missчуть-чуть не попал (в точку)
gen.near missчастичная победа
gen.near missблизкая догадка
gen.near missна грани фола
gen.near missпредаварийная ситуация, не приведшая к аварии (Alexander Demidov)
gen.near missблизкое попадание (Рина Грант)
gen.near missвозможное, но реально не случившееся событие (kovlant21)
gen.near missчастичная удача
gen.near missнеполная победа
gen.near missнеполная, частичная победа или удача
gen.near missблизкий промах
gen.near missблизкое прохождение мимо цели (ракеты)
gen.near missнепрямое попадание
gen.near moneyденежный эквивалент (Near money (synonym: quasi-money) is a term used in economics to describe highly liquid assets that can easily be converted into cash. WK Alexander Demidov)
gen.near moneyполуликвиды
gen.near-monopolyпрактически монопольное положение (NumiTorum)
gen.near Moscowв Подмосковье (Alexander Demidov)
gen.situated near Moscowподмосковный
gen.near Moscowпод Москвой (Alexander Demidov)
gen.near-native speakersбилингвы, отлично владеющие английским/ русским... языком (helsinki.fi ANIMAL)
gen.near-obliterationпочти полное уничтожение (Atlantic Alex_Odeychuk)
gen.near of kinсостоящий в близком родстве
gen.near of kinсходный
gen.near of kinблизкий родственник
gen.near of kinподобный
gen.near of kinродственный
gen.near-on perfectпрактически идеальный (Alex_Odeychuk)
gen.near optimalблизкий к оптимальному значению
Игорь Мигnear-peerпочти равный
Игорь Мигnear-peerпрактически равный
gen.near-perfectедва ли не совершенный (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигnear-perfectпрактически идеальный
gen.near-perfectпочти безукоризненный (Sergei Aprelikov)
gen.near-perfectчуть ли не совершенный (Sergei Aprelikov)
gen.near-perfectпочти безупречный (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигnear-perfectбезупречный
gen.near point of accommodationблизкая точка аккомодации
gen.near point of convergenceблизкая точка конвергенции
gen.near printотпечаток, воспроизведённый на множительном аппарате
gen.near rageеле сдерживаясь (q3mi4)
gen.near rageпочти в ярости (q3mi4)
gen.near-rangeближнего действия (4uzhoj)
gen.near-rangeближнего радиуса (4uzhoj)
Gruzoviknear range angular limit of operationминимальный рабочий угол ближней зоны обзора
Gruzoviknear-recentблизкий к современным
gen.near reflexрефлекс с близкого расстояния
gen.near relativeближайший родственник (Taras)
Gruzoviknear relativeблизкий родственник
gen.near relativesближайшие родственники (Taras)
gen.near-religious obsessionедва ли не благоговейная одержимость (Sergei Aprelikov)
gen.near-religious obsessionпочти благоговейная одержимость (Sergei Aprelikov)
gen.near resemblanceблизкое сходство
gen.near sealкролик, выделанный под котик (мех)
gen.near shaveпочти неминуемая гибель
gen.near shaveопасность, которую с трудом удалось избежать
gen.near-shoreприбрежная зона моря
gen.near-shore mineral resourcesприбрежные природные ресурсы
gen.near sideближний (о береге Andrey Truhachev)
gen.near sightсвой
gen.near sightнедальновидность
gen.near sightedблизорукий
gen.near sightedнедальновидный
gen.near-sightedблизорукий
Gruzoviknear-sightedlyблизоруко
gen.near sightednessнедальновидность
gen.near sightednessблизорукость
gen.near-sightednessблизорукость
gen.near-silentпрактически бесшумный (МДА)
gen.near silkполушёлк
gen.near-silkсделанный из искусственного шёлка
gen.near-silkискусственный шёлк
gen.near-sonicоколозвуковой (о скорости)
gen.near spaceоколокосмическое пространство (Few organisms can survive in near space Рина Грант)
gen.near synonymsнеточные синонимы
gen.near termближайшие дни (Ivan Pisarev)
gen.near termближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
gen.near termближайший период (Ivan Pisarev)
gen.near termсжатые сроки (Ivan Pisarev)
gen.near termкороткий срок (Ivan Pisarev)
gen.near termближайшие планы (Ivan Pisarev)
gen.near termближайшие годы (Ivan Pisarev)
gen.near termближайшие недели (Ivan Pisarev)
gen.near termобозримое время (Ivan Pisarev)
gen.near-termбыстро внедряемый (mangoo)
gen.near termотносящийся к близкому будущему
gen.near termобозримое будущее (Ivan Pisarev)
gen.near termближайшее будущее (Ivan Pisarev)
gen.near termобозримый период (Ivan Pisarev)
gen.near termпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
gen.near termближайшее время (Ivan Pisarev)
gen.near termпредстоящий вскоре (proposed near term discussions Wakeful dormouse)
gen.near-termотносящийся к близкому будущему
gen.near the boneрискованный (Anglophile)
gen.near the boneна грани непристойного
gen.near the boneскупой
gen.near the borderприрубежный
gen.near the endпод конец (near the end of the film -- под конец фильма ART Vancouver)
Gruzoviknear the houseпридомовый
gen.near the knuckleне совсем пристойный
gen.near the knuckleскабрёзный
gen.near the knuckleна грани неприличного (о рассказе, шутке и т. п.)
gen.near the landприблизиться к берегу
gen.near the landприближаться к берегу
gen.near the poverty lineу черты бедности (bookworm)
gen.near the poverty lineна грани нищеты (bookworm)
gen.near the seaвблизи моря
gen.near the sounding board"у деки" (нотное указание для арфы)
gen.near the windна грани порядочности
gen.near thereв тех местах
gen.near thereпоблизости
gen.near thereнедалеко от того места
gen.near thingопасность, которой едва удалось избежать
gen.near thingпочти успех (DrRats)
gen.near one's timeна сносях
gen.near toсходство с чем-либо почти
gen.near toпоблизости
gen.near to one's heartзаветный
gen.near to impossibleпрактически невозможно (vgsankov)
gen.near to impossibleпочти невозможно (The promises of the candidate during her presidential campaign are near to impossible to achieve, but they have garnered a huge following of dedicated supporters. thefreedictionary.com vgsankov)
gen.near to the skinкороткий (о стрижке)
gen.near to the skinгладкий (о бритье)
gen.near-totalпрактически полный (flyingcorndog)
gen.near-totalпочти полный (flyingcorndog)
gen.near toucherрискованное положение
gen.near toucherопасное положение
gen.near translationточный перевод
gen.near translationблизкий к оригиналу перевод
gen.near-unanimous approvalпрактически единогласное одобрение (Alex_Odeychuk)
gen.near-unmatchedпочти непревзойдённый (rosulingua)
gen.near uponпочти (о времени)
gen.near victoryдорогая победа
gen.near victoryпобеда, доставшаяся с трудом
gen.near video on demandблизкое к видео по запросу (Near video on demand (NVOD) is a pay-per-view consumer video technique used by multi-channel broadcasters using high-bandwidth distribution mechanisms such as satellite and cable television. Multiple copies of a program are broadcast at short time intervals (typically 10–20 minutes) on linear channels providing convenience for viewers, who can watch the program without needing to tune in at only scheduled point in time. A viewer may only have to wait a few minutes before the next time a movie will be programmed. This form is very bandwidth-intensive and is generally provided only by large operators with a great deal of redundant capacity and has been reduced in popularity as video on demand is implemented. WK Alexander Demidov)
gen.Near Video on Demandквазизаказное видео (похожее на Video on Demand, NVOD Alexander Demidov)
gen.near visionзрение вблизи
gen.near-waterприводный (tfennell)
gen.near whereрядом с тем местом, где (linton)
gen.near white metal blast cleaningпескоструйная очистка почти до белого металла (Yakov)
Игорь Мигnear-zeroпрактически отсутствующий
Игорь Мигnear-zeroничтожно малый
Игорь Мигnear-zeroкрайне несущественный
gen.near-zero dynamicsоколонулевая динамика (VictorMashkovtsev)
gen.nearest competitorближайший конкурент (AMlingua)
gen.in the nearest futureближайшее время (englishclub.com gennier)
gen.nearest inhabited localityблизлежащий населённый пункт (ABelonogov)
gen.nearest landing fieldближайший аэродром
gen.nearest landing fieldближайшее место посадки
gen.nearest toближайший к (ssn)
gen.news that concerns you very nearновость, которая близко касается вас
gen.no one dares come near himникто не смеет подойти к нему
gen.no ship can come near them by four or five milesникакой корабль не мог подойти ближе, чем на четыре или пять миль
gen.no where nearдаже отдалённо не напоминать (Viacheslav Volkov)
gen.not anywhere nearдалеко не
gen.not anywhere nearотнюдь
gen.not anywhere nearнисколько
gen.not anywhere near enoughв недостаточной степени (использовать что-л.: Water taxis would be a great way to get around. I don't think we use our waterways anywhere near enough. ART Vancouver)
gen.not let someone get anywhere near somethingне подпускать на пушечный выстрел (Anglophile)
gen.not nearотнюдь
gen.not nearдалеко не
gen.not nearнисколько
gen.nothing nearдалеко не
gen.nothing near soдалеко не так
gen.occurring in the near futureскорый
gen.occurring in the near futureближайший (о будущем событии)
gen.on a bench near a children's play areaна лавочке возле детской площадки (Daily Mirror financial-engineer)
gen.on draw ing near the mountainsпо мере приближения к горам
gen.on the near sideпо сю эту сторону
gen.or near offerторг уместен (тж. ono – Words attached to the price of an article offered for sale which imply that the vendor is willing to consider an offer below the stipulated price provided it is not too far below it. The term is normally used in the case of second-hand household goods, used vehicles and previously occupied residential property. Aiduza)
Игорь Мигover the near- and medium-termв ближне-и среднесрочной перспективе
gen.pretty nearприблизительно
gen.roast one's self near a fireгреться перед огнём
gen.Russia's "near abroad"ближнее зарубежье (bookworm)
gen.sail near to the windбыть на грани преступления
gen.seeds of poplars and maples rooted in the wet soil near the lakeсемена тополя и клёна укоренились во влажной почве вблизи озера
gen.she is near her timeона скоро родит
gen.she is near her timeона на сносях
gen.she is near thirtyей скоро тридцать
gen.she is near upon eighty years of ageей почти восемьдесят лет
gen.she is not anywhere near as kind as he isона отнюдь не так добра, как он
gen.she is not anywhere near as kind as he isона далеко не так добра, как он
gen.she was nowhere near 60ей ещё было далеко до шестидесяти (лет)
Игорь Мигshimmer in the near distanceстоять на пороге
Игорь Мигshimmer in the near distanceмаячить неподалёку
gen.sit down nearподсесть
Gruzoviksit down nearподседать
gen.sit down nearподсаживаться (with к)
gen.situated near a railway stationпристанционный
gen.situated near a river channelприрусловый
Gruzoviksituated near a storehouseприскладской
Gruzoviksituated near a terraceпритеррасный
Gruzoviksituated near a tree trunkпристволовый (= приствольный)
Gruzoviksituated near a tree trunkприствольный
gen.situated near mountainsпригорный
Gruzoviksituated near the borderприрубежный
Gruzoviksituated near the frontierприрубежный
gen.situated near the mouth of a riverприустьевый
Gruzoviksituated near the trenchesприокопный
gen.solutions of the Euler-Tricomi equation near nonsingular points of the sonic surfaceрешения Эйлера-Трикоми вблизи неособых точек звуковой поверхности
gen.stand near the windowстоять у окна
gen.states of the near abroadгосударства ближнего зарубежья (ABelonogov)
gen.system is near collapseсистема близка к разрушению
gen.take a seat nearподсаживаться
gen.take a seat nearподсесть
Gruzoviktake a seat nearподседать
gen.take a seat near the window on your leftзайми место у окна слева
gen.the blanks were made near the chert quarries, the makers removing most of the superfluous weightзаготовки делались около выработок кремнистого сланца, причём работники убирали большую часть излишнего веса
gen.the boy came near falling off the high wallмальчик едва не свалился с высокой стены
gen.the boy came near falling off the high wallмальчик едва не свалился со стены
gen.the boy came near to falling off the high wallмальчик едва не свалился с высокой стены
gen.the boy came near to falling off the high wallмальчик едва не свалился со стены
gen.the bus is not anywhere near as expensive as the trainехать автобусом гораздо дешевле чем поездом
gen.the coffee was near boilкофе почти вскипел
gen.the coffee was near the boilкофе почти вскипел
gen.the concert hall was nowhere near fullконцертный зал был отнюдь не полон
gen.the concert hall was nowhere near fullконцертный зал был далеко не полон
gen.the day of reckoning is nearЧас расплаты уже близко
gen.the girl started when he came nearдевочка вздрогнула, когда он приблизился
gen.the holiday is near at handпраздник не за горами
Игорь Мигthe hour of reckoning draws nearнаступает момент истины
Игорь Мигthe hour of reckoning draws nearблизится час расплаты
gen.the job is not anywhere near doneработа ещё далеко не кончена
gen.the "near abroad"ближнее зарубежье (bookworm)
gen.the near-break of a marriageсупружество на грани развода
gen.the near-break of a marriageразлад в семье
gen.the Near EastБлижний восток
Gruzovikthe Near EastБлижний Восток
Gruzovikthe near futureблизкое будущее
gen.the near futureближайшее будущее
gen.the near horseлевая лошадь в упряжи
gen.the near sideлевая сторона (с которой садятся на лошадь)
gen.the near sideближняя сторона
gen.the near side of a horseлевая сторона лошади
gen.the nearestближайший
gen.the portrait does not come near the originalпортрет не похож на оригинал
gen.the post-office is quite nearпочта совсем близко
gen.the school stood near the roadшкола стояла при дороге
gen.the time is near at handблизится час
gen.the tourists were decanted from the train near the hotelтуристов высадили из поезда недалеко от отеля
gen.they are near acquainted with the people of the countryони хорошо знают народ этой страны
gen.they're the same height or as near as make no differenceони практически одного роста
gen.this is not to say that we are anywhere near to being able toэто не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможность
gen.this is nowhere near so good as thatэто гораздо хуже того
gen.to a near toucherточно
gen.to be nowhere nearне приближаться (напр., о показателе Viacheslav Volkov)
gen.under near-natural conditionsв условиях приближённых к натурным (crimea)
gen.very near futureближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшие годы (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
gen.very near futureсжатые сроки (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшие планы (Ivan Pisarev)
gen.very near futureпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
gen.very near futureобозримое время (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшие дни (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшие недели (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшее время (Ivan Pisarev)
gen.very near futureближайшее будущее (Ivan Pisarev)
gen.very near futureобозримое будущее (Ivan Pisarev)
gen.victory is nearпобеда близка
gen.we are near relatedмы близкие родственники
gen.we drew near the townмы приблизились к подошли к самому городу
gen.we live near the riverмы живём у реки
gen.we searched far and near for the missing childмы повсюду искали пропавшего ребёнка
gen.we searched far and near for the missing childв поисках пропавшего ребёнка мы обшарили всю местность
gen.we won the race but it was a near thingмы победили в гонке, но с большим трудом
gen.with your near and dear onesв кругу своих близких и друзей (Alexander Demidov)
gen.you'd be looking at somewhere nearВам это обойдётся около (To neuter a cat, check blood glucose, FIV test, etc – you'd be looking at somewhere near $400.)
gen.you're too near the stove, come awayты стоишь слишком близко к плите, отойди подальше
gen.you're too near the stove, come away!вы стоите слишком близко у печки, отойдите!
Showing first 500 phrases