English | Russian |
authorized form of name | авторитетная форма имени (наименования) |
author's name | фамилия автора |
author's name | имя автора |
author's name in secondary fullness | сокращённая форма авторского заголовка (без раскрытия личных имен) |
bibliographic record under author name | библиографическая запись под именем автора |
bibliographic record under corporate name | библиографическая запись под наименованием организации |
bibliographic record under personal name | библиографическая запись под именем лица |
bibliographic record under series name | библиографическая запись под названием серии |
book name | книжное название (неиспользуемое в быту) |
by name | кличка |
by name | прозвище |
by the name of | по имени |
change of name | перемена имени |
Christian name | личное имя |
compound name | двойная фамилия |
compound name | составная фамилия |
compound subject name | составная предметная рубрика |
controlled form of name | контролируемая на основе авторитетного файла форма имени |
conventional form of name | общепринятая форма имени |
conventional name | общепринятое имя (наименование) |
corporate body name | наименование организации |
corporate name | наименование коллектива |
corporate name heading | заголовок, содержащий наименование организации |
double name | двойная фамилия |
established name | установленное имя |
family name | семейное имя |
family name | родовое имя |
family name heading | заголовок, содержащий родовое имя |
fiction name | вымышленное имя |
fiction name | фиктивное имя |
first name | личное имя (в отличие от фамилии) |
front name | личное имя |
full name | полное фамилия |
geographic name | географическое название (топоним) |
geographic name heading | заголовок, содержащий географическое название |
given name | личное имя |
Grecized name | грецизированное имя |
hyphenated name | составное имя |
hyphenated name | составная фамилия |
inverted corporate name | инверсированное наименование организации |
inverted name | инверсированное наименование |
inverted name | инверсированное имя |
label name | название на этикетке |
last name | фамилия (в отличие от личного имени) |
latinized name | латинизированное имя |
maiden-name | девичья фамилия |
main entry under corporate name heading | основная библиографическая запись под заголовком, содержащим наименование организации |
main entry under geographic name heading | основная библиографическая запись под заголовком, содержащим географическое название |
main entry under personal name heading | основная библиографическая запись под заголовком, содержащим имя лица |
name authority file | справочная служебная картотека раскрытых в каталоге псевдонимов (личных имен и т.п.) |
name authority record | именная авторитетная запись |
name entry | описание под именем автора |
name file | справочная служебная картотека раскрытых в каталоге псевдонимов (личных имен и т.п.) |
name file | картотека имен |
name heading | заголовок, содержащий имя |
name in religion | имя, полученное при крещении |
name in religion | монашеское имя |
name index | указатель имен |
name list | справочная служебная картотека раскрытых в каталоге псевдонимов (личных имен и т.п.) |
name list | перечень имен |
name plate | форма для печати визитных карточек |
name reference | ссылка к имени (фамилии, наименованию) |
name reference | отсылка к имени (фамилии, наименованию) |
name unknown | фамилия неизвестна |
name unknown | имя фамилия неизвестно |
name used as subject heading | имя, используемое как предметный заголовок |
name-title reference | ссылка на автора и название (irene2012) |
naturalized name | натурализованное имя |
official name | официальное наименование (учреждения, организации и др.) |
official name | официальное имя |
personal name | персональное имя (в противоположность географическим названиям и т.п.) |
personal name | личное имя (в отличие от фамилии) |
personal name | имя лица |
personal name entry | описание под именем индивидуального лица |
Personal name heading | заголовок, содержащий имя лица |
Place name | географическое наименование |
place name | наименование местности |
popular name | популярное наименование (учреждения или организации) |
popular name | наименование коллективного автора, принятое в описании |
popular name | популярное имя |
preferred name | предпочтительное имя (наименование) |
primary name | основное имя |
real name | подлинное имя (автора) |
second name | фамилия (в отличие от личного имени) |
title associated with name | титул, ассоциируемый с именем лица |
trade mark name | название торговой марки |
trade name | фирменное название |
transliterated name | транслитерированное имя |
under the name | под именем, под фамилией |
variant form name | вариантная форма имени (наименования) |