DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing my way | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
after some discussion he came round to my way of thinkingобсуждение закончилось тем, что он принял мою точку зрения
an opportunity had been put in my wayмне представилась возможность
are you coming my way?ты со мной?
are you coming my way?нам по пути?
are you coming my way?вам со мной по пути?
are you going my way?вам со мной по дороге? (kee46)
around my wayв моём окружении (Lavrin)
as soon as I see my way to do it...как только я пойму, как это сделать...
as soon as I see my way to do it...как только я соображу, как это сделать...
can't see my way to get the bookне знаю, как достать эту книгу
can't see my way to get the bookне вижу возможности не знаю, как достать эту книгу
clear boxes out of my way!уберите ящики с дороги!
coming my way?нам с вами не по пути? (offering a ride: Coming my way, Ken? ART Vancouver)
do it my wayсделайте это по-моему
Fucking, fuckingly, fucking way,oh my fuckingохуительно, охуительный (Tabooterm)
get in the way of my workпомешать моей работе (Viola4482)
get out of my way!прочь с дороги!
get out of my way or I'll ride you downпрочь с дороги, не то я задавлю тебя
go my wayчтобы было по-моему (I deserve to always have things go my way. Oleksandr Spirin)
going my way?нам по пути?
going my way?вам со мной по пути?
he let me down at the moment when everything was going my wayон меня кинул как раз тогда, когда всё было путём
he might have lost his way without my helpбез моей помощи он мог бы заблудиться
he put me on my wayон показал мне дорогу
he took my words the wrong wayон неправильно истолковал мои слова
he took my words the wrong wayон меня неправильно понял
hunting is not does not lie, does not come, does not fall in my wayохота – это не по моей части
I am already on my wayуже иду (фраза опаздывающего Ivan Pisarev)
I am on my wayуже иду (фраза опаздывающего Ivan Pisarev)
I couldn't persuade him to my way of thinkingя не мог заставить его думать, как думаю я
I don't see my way to get you an invitationя не знаю, как раздобыть для вас приглашение
I don't see my way to get you an invitationя не знаю, как достать для вас приглашение
I don't see my way to get you an invitationя не вижу, как достать для вас приглашение
I don't see my way to get you an invitationя не вижу, как раздобыть для вас приглашение
I had it my wayя поступил по-своему
I have lost my wayя заблудился (kee46)
I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my wayя намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне
I lost my way, which delayed me considerablyя заблудился, что значительно задержало меня
I shall complain to the colonel, which colonel by the way is my cousinя буду жаловаться полковнику, а он, кстати сказать, мой родственник
I think you're going my way, aren't you?нам с вами, кажется, по пути
I will call at the post office on my way homeя зайду на почту по дороге домой
if I had it my wayбудь моя воля (marimarina)
if I had my wayмоя бы воля (pelipejchenko)
I'll be on my wayя пошёл (при прощании Ремедиос_П)
I'll be on my wayя пошла (при прощании Ремедиос_П)
I'll be on my wayмне пора (4uzhoj)
I'll be on my wayя пойду (4uzhoj)
I'll buy it on my the way homeя куплю это по дороге домой
I'll find my way out of these difficultiesя сумею найти выход из этих трудностей
I'm going to get my way if it's the last thing I doне я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего
I'm on my wayя уже еду (Hey honey! I'm on my way. See you soon! ART Vancouver)
I'm on my wayЕду (по звонку / по вызову ART Vancouver)
it's my wayэто в моих правилах (I always shred my bank statements. It's my way. ART Vancouver)
keep him out of my way!пусть он не вертится у меня под ногами!
keep him out of my way!убери его с дороги!
keep living my life the way I had beenпродолжать жить так, как раньше (Alex_Odeychuk)
keep out of my way, I'm carrying a heavy load!прочь с дороги, я несу тяжёлый груз!
my house lies on his wayмой дом находится у него на пути
my legs gave wayу меня подкосились ноги
my wayпо-моему
my way of life offers no facilities for studyу меня нет благоприятных условий для занятий
my way or highwayили так, или никак (мадина юхаранова)
my way or the high wayтак или никак (устойчивое выражение NeoBadri)
my way or the high wayпоступай по моим правилам или проваливай (вольный перевод fluent)
my way or the highway attitudeнетерпимость
no, my friend, you just don't do it this wayну, брат, так делать не годится
nothing came my wayмне ничего не удавалось
nothing came my wayмне не подвёртывалось ничего хорошего
now I see my wayтеперь я знаю что делать
on my wayуже иду (4uzhoj)
on my wayуже еду (4uzhoj)
on my wayсейчас! (4uzhoj)
on my way!Выезжаю! Еду! (mrsgreen)
on my way homeпо дороге домой (TranslationHelp)
on my way homeпо пути домой
on my way home I usually fall in with Smithпо дороге домой я обычно встречаюсь со Смитом
on my way nowсейчас! (4uzhoj)
on my way nowуже иду (4uzhoj)
out of my way!вон с дороги! (Юрий Гомон)
stop at my place on your way homeпо дороге домой зайдите ко мне
take him out of my wayуберите его с моей дороги
that is out of my wayэто не по мне
the way my luck has been runningсудя по тому, как мне везёт ... (SAKHstasia)
these books are in my wayэти книги мне мешают
this is way over my headв этом деле я пас
to my way of thinkingпо моему мнению
to my way of thinkingкак мне представляется (Liv Bliss)
to my way of thinkingпо-моему (Anglophile)
to my way of thinkingна мой взгляд
way out of my leagueне моего поля ягода
why don't you stop over at my place on the way?почему бы вам не заехать ко мне по дороге?
with some difficulty I brought him around to my way of thinkingс трудом я заставил его принять мою точку зрения
with some difficulty I brought him round to my way of thinkingс трудом я заставил его принять мою точку зрения