English | Russian |
Cornwall must have been more lightly visited with the plague than most English counties | Корнуолл, должно быть, меньше пострадал от чумы, чем большинство английских графств |
he must have been reading for four hours | должно быть, он читает уже четыре часа |
he must have been well forward in years, he is no chicken any more | ему должно быть уже немало лет, он больше не желторотый юнец |
his march must have been the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge | его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж |
I must have been reading for four hours | должно быть, я читаю уже четыре часа |
I must have missed the original query, but I would like to take exception to the idea that Russian is "basically SVO" | вероятно, я пропустил исходный вопрос, но мне хотелось бы возразить против того, что порядок слов в русском предложении в основе своей восходит к схеме "SVO" |
in that last blow his strength must have been summed | в этом последнем ударе, должно быть, сосредоточилась вся его сила |
she must have been at least 95 when she eventually pegged out | ей было, наверное, 95 лет, когда она наконец умерла |
she must have been blind with rage | она, наверное, была вне себя от гнева |
sleep well? – Yes. Must have been dead out | хорошо спалось? – Да, наверное, совсем отключился |
the ale must have been watered down | пиво, наверное, было разбавлено водой |
the letter must have been lost in the mail | должно быть, письмо потерялось на почте |
the man who is to be good at anything must have early training | человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних лет |
the mirror must have been resilvered not too many years ago | зеркало, должно быть, заново покрыли серебряной амальгамой не так давно |
the mirror must have been resilvered not too many years ago | зеркало, должно быть, было заново покрыто серебряной амальгамой не так давно, не более, чем несколько лет назад |
the paralysis must have been due to an abolition of sensation | паралич возник, должно быть, из-за потери чувствительности |
why, dog my cats! there must have been a house-full o' niggers in there every night | да чтоб я сдох, там каждую ночь полным-полно ниггеров |