DictionaryForumContacts

   English
Terms containing much | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.absorbing much waterводоёмкий
Gruzovikaccompanied by much noiseмногошумный
gen.across much of Russiaна большей части территории России (Alexander Demidov)
gen.almost too muchна грани фола (Палажченко grafleonov)
gen.anything broken? – Nothing muchчто-нибудь случилось? – Ничего особенного
gen.are you satisfied now? – So much so that words fail meтеперь вы довольны?-Так доволен, что и сказать не могу
gen.associate with men much older than oneselfобщаться с людьми намного старше себя
gen.bear not much relation toиметь весьма отдалённое отношение (к чему-либо)
gen.become much in demandпойти в ход
gen.become much strongerстать намного сильнее
Игорь Мигbecome pretty much nonexistentсводиться к нулю
Игорь Мигbecome pretty much nonexistentсойти/сходить на нет
Игорь Мигbecome pretty much nonexistentсвестись к нулю
gen.become too muchстановиться невмоготу (Anglophile)
Gruzovikboast muchнахвалиться (pf of нахваливаться)
Gruzovikborrow much from many peopleперезанимать
gen.borrow muchперезанимать (from many people)
Gruzovikburn too muchпережечь (pf of пережигать)
Gruzovikburn too muchпережигать (impf of пережечь)
gen.burn too muchпережигаться
gen.burn too muchпережигать
gen.celebrate the occasion with much eclatотметить событие с большим размахом
gen.confront the pupils with too much informationперегружать учеников слишком большой информацией
Gruzovikconfuse very muchпереконфузить
gen.consequences resulting from eating too muchпоследствия переедания
gen.cost very muchобходиться очень дорого ((very) little, nearly nothing, a lot of money, $10, etc., и т.д.)
gen.cost very muchстоить очень много ((very) little, nearly nothing, a lot of money, $10, etc., и т.д.)
gen.cost much labourтребовать много труда (much energy, much self-restraint, much careful thought, a lot of care, etc., и т.д.)
gen.cost much labourстоить много труда (much energy, much self-restraint, much careful thought, a lot of care, etc., и т.д.)
gen.cost twice as muchстоить в два раза дороже (Andrey Truhachev)
gen.cost twice as muchстоить вдвое дороже (Andrey Truhachev)
gen.cost twice as muchстоить в два раза больше (Andrey Truhachev)
gen.cost two to three times as much asстоить в два-три раза дороже (Even though Greek yogurt cost two to three times as much as regular yogurt, it has garnered almost one-third of all yogurt sales. ART Vancouver)
gen.count for as much asбыть равным (по силе: A lieutenant colonel's vote counts for as much as a colonel commanding the brigade. 4uzhoj)
gen.count for muchиметь большое значение
gen.draw much waterсидеть глубоко (of clothing)
gen.draw too muchперечерпываться
Gruzovikdraw up too muchперечерпывать (impf of перечерпнуть)
gen.draw too much waterиметь слишком низкую посадку в воде (о судах dreamjam)
gen.drink far too muchслишком много и т.д. пить (heavily, moderately, etc.)
gen.drink too muchпьянствовать
gen.dry too muchпересушивать
gen.eat muchесть много (В.И.Макаров)
gen.eat muchслишком много есть
gen.eat too much ofобъесться
gen.eat too much ofобъедаться (with instr. or gen.)
Gruzovikembarrass very muchпереконфузить
gen.embarrass very muchпереконфузить
gen.emphasize something too muchпедалировать (eugenealper)
gen.every one to whom much has been given, much shall be required from himкому многое дано – с того и спрос особый (Anglophile)
gen.far too much stock is placed in material valuesматериальным ценностям придаётся слишком большое значение (Viola4482)
gen.feel much pity forиспытывать жалость к (smb., кому́-л.)
gen.feel much pity forжалеть (smb., кого́-л.)
gen.find much amusement in readingполучать большое удовольствие от чтения
gen.five times as muchв пять раз больше (Alex_UmABC)
Gruzovikfive times as muchвпятеро больше
Gruzovikfour times as muchвчетверо больше
gen.fourteen times as muchв четырнадцать раз больше
gen.fully realize how much it meant to herпонимать, как много это значило для неё (how hard you worked, how large was his loss, how time is flying, etc., и т.д.)
gen.fully realize how much it meant to herотдавать себе полный отчёт, как много это значило для неё (how hard you worked, how large was his loss, how time is flying, etc., и т.д.)
gen.gather as muchдогадаться (SirReal)
gen.give much food for thought aboutдавать обильную пищу для размышлений на темы (bookworm)
gen.give too muchпередавать
gen.give an animal too much to drinkопоить
gen.give an animal too much to drinkперепаивать
gen.give an animal too much to drinkопаивать
Gruzovikgive too much to drink to an animalперепоить (pf of перепаивать)
Gruzovikgive too much to drink to an animalперепаивать
gen.give too much to drinkзапаиваться
Gruzovikgive too much to drinkопоить
gen.give too much to drinkперепаивать (to an animal)
gen.give too much to drinkопаиваться
Gruzovikgive too much to drinkопаивать
gen.give too much to drinkзапаять
gen.give too much to drinkперепоить (to an animal)
gen.give too much to drinkперепаиваться (to an animal)
Gruzovikgive too much to drinkзапаивать (impf of запоить)
gen.give someone too much to eatобкормить
gen.give someone too much to eatобкармливать
gen.giving much milkудойный (of a cow)
gen.giving much milkудойливый
gen.had not felt it much at the timeне много в этом смыслил (Interex)
gen.have I ever asked for much?разве я когда-нибудь просил многого? (Alex_Odeychuk)
gen.have I ever asked for much?разве я когда-нибудь просил о многом? (Alex_Odeychuk)
gen.have much to do withво многом связан с (Andy)
gen.have too much on one's plateдел невпроворот (Рина Грант)
gen.have you had much difficulty? - Nothing to speak ofу вас было много затруднений? — Почти никаких
gen.having much business in handимея много дел
Gruzovikhaving much landмногоземельный
Gruzovikhaving traveled muchезжалый
gen.hints insinuating muchнамёки, говорящие о многом
gen.honesty count for much in businessв деловых отношениях важна честность
gen.if fifty is too much, shall we say thirty?если пятьдесят слишком много, то тогда, может быть, тридцать?
gen.if he wanted is that muchесли он так уж сильно хотел этого
gen.if he wanted it that muchесли он так уж сильно хотел этого
gen.if it is too much, shall we say £10?если это слишком дорого, то пусть будет десять фунтов!
gen.if it is too much, shall we say £10?если это слишком много, то пусть будет десять фунтов!
gen.if it's not too much troubleесли вас не затруднит (Anglophile)
gen.if one so much as saidдостаточно сказать (He would run a mile if I so much as said "Boo!" to him. – Да мне достаточно сказать "кыш", и его как ветром сдует. ART Vancouver)
gen.if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be todayесли бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США.
gen.if that muchтолько это и ничего больше (belka_linka)
gen.if you eat much more you will burstесли ты ещё будешь есть, ты лопнешь
gen.if you eat much more you'll burstесли ты ещё будешь есть, ты лопнешь
gen.it annoys me to think that we have wasted so much timeмне досадно, когда я думаю, сколько времени мы потеряли зря
gen.it became too muchстало невмоготу (В.И.Макаров)
gen.it cost him much effortэто стоило ему больших усилий
gen.it cost me much troubleэто стоило мне значительных хлопот
gen.it cost us much expenseэто стоило нам больших расходов
gen.it degrades a man to think too much about moneyунизительно чересчур много думать о деньгах
gen.it didn't cost me muchэто мне недорого обошлось
gen.it didn't cost me muchэто мне дёшево обошлось
gen.it didn't take much to do somethingМного времени не понадобилось, чтобы... (It didn't take much to turn you against me Asemeniouk)
gen.it does not cost muchэто дёшево стоит
gen.it does not differ muchэто немногим отличается
gen.it does not need much of an effortэто не очень трудно
gen.it does not need much of an effortдля этого не требуется много усилий
gen.it does not need much of an effortэто не очень трудно
gen.it does not need much of an effortдля этого не требуется много усилий
gen.it does not pay to spend too much money on this workне стоит тратить слишком много денег на эту работу
gen.it doesn't add up to muchэто ничего не значит
gen.it doesn't add up to muchэто ни о чём не говорит
gen.it doesn't make much differenceэто не слишком существенно
gen.it doesn't make much differenceэто не имеет большого значения
gen.it doesn't make much differenceэто не имеет большого значения
gen.it doesn't make much sense so farэто пока не имеет особого смысла
gen.it doesn't matter all that muchне велика беда (Technical)
gen.it doesn't matter all that muchне велика важность (Interex)
gen.it doesn't matter muchнет принципиальной разницы (4uzhoj)
gen.it doesn't matter much, does it?это ведь несущественно, не так ли?
gen.it doesn't matter much if you come lateничего страшного, если вы опоздаете
gen.it doesn't much matterэто не имеет большого значения
gen.it doesn't take much to make her cryчуть что — и она уже плачет
gen.it doesn't take much to seduce me from my workчтобы отвлечь меня от работы, достаточно малого
gen.it doesn't take much wits toмного ума не надо (Doesn't take much wits to use sneak attacks. • It doesn't take much wits to figure out that it was the serving men and women that kept a castle running. 4uzhoj)
gen.it gave us much pain to listen to his wordsбольно было слушать его слова
gen.it gives me much painя от этого очень страдаю
gen.it gives me much pleasureэто доставляет мне большое удовольствие
gen.it is essential that children should read muchкрайне необходимо, чтобы дети много читали
gen.it is much more difficult to volley a high lob backhanded than forehandedнамного труднее отбить слева высокую по-дачу, чем справа
gen.it is much more interestingэто намного интереснее
gen.it is not an article that I fancy muchя не в восторге от этой статьи
gen.it is not how much you read but what you read that countsважно не сколько ты читаешь, а что (ты чита́ешь)
Игорь Мигit is not too much of a stretch of the imagination to figure thatне требуется особой фантазии, чтобы понять, что
gen.it is not too much to say thatне будет преувеличением сказать, что (ArcticFox)
gen.it is to be much greatly, deeply, keenly, etc. regretted that...приходится весьма сожалеть, что...
gen.it is too much sapэто очень утомительное занятие
gen.it is too much sapэто скучнейшее занятие
gen.it is too much sapэто очень нудное занятие
gen.it is very much the sameэто почти одно и то же
gen.it is very much warmerстало гораздо теплее
gen.it is very much warmerсильно потеплело
gen.it is wasteful to use so much fuelиспользовать так много топлива неэкономно
gen.it is worth much more than I paid for itэто стоит намного больше, чем я заплатил
gen.it may be as much as five miles to Winchesterдо Винчестера, пожалуй, не меньше пяти миль
gen.it may be productive of much goodэто может принести большую пользу
gen.it maybe said without much exaggerationтак можно сказать без большого преувеличения
gen.it needn't cost very muchнеобязательно, что это будет стоить очень дорого
gen.it requires much ingenuityэто требует много выдумки
gen.it requires much ingenuityэто требует большой изобретательности (много выдумки)
gen.it takes dyes admirably – much better than cottonэта ткань прекрасно окрашивается – гораздо лучше, чем хлопок
gen.it takes dyes admirably – much better than cottonэто прекрасно окрашивается – гораздо лучше, чем хлопок
gen.it takes much from the pleasureэто портит удовольствие
gen.it takes so much cloth to make a coatна сюртук требуется столько-то сукна
gen.it takes so much timeна это уходит столько времени
gen.it takes up too much roomэто занимает слишком много места
gen.it was as much as I could do not to cryя с трудом удерживал слёзы
gen.it was as much as I could do not to cryя с трудом удерживался, чтобы не расплакаться
gen.it was as much as we could do to keep pace with himмы только-только поспевали за ним
gen.it was dark outside and I couldn't see muchна улице было темно, и я почти ничего не видел
gen.it was done at a much earlier dateэто было сделано гораздо раньше
gen.it was much about that timeэто было примерно в то самое время
gen.it was much about that timeэто было приблизительно в то самое время
gen.it was much about that timeэто было примерно в то самое время
gen.it was much about that timeэто было приблизительно в то самое время
gen.it was not so much their loyalty as their perspicacity that was on displayони показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке
gen.it was of much use to himэто принесло ему много пользы
gen.it was so hot that it seemed too much exertion even to breatheстояла такая жара, что даже дышать было трудно
gen.it was too much for himон не выдержал (linton)
gen.it was too much for meэто было для меня уж слишком
gen.it was too much for meэто было для меня слишком
gen.it wasn't anything muchничего особенного (linton)
gen.it wasn't until much later thatи только гораздо позже (Technical)
gen.it will be to as much purposeравносильно
gen.it will be to as much purposeэто будет одно и то же
gen.it will cost you pretty muchэто обойдётся вам в копеечку
gen.it will cost you pretty muchэто будет стоить вам довольно дорого
gen.it will need much time, not to speak of the expenseэто потребует много времени, не говоря уже о расходах
gen.it would never recover its beauty of late so much defloweredникогда не вернётся прежняя красота, которую так безжалостно уничтожили
gen.it would only cause much loss of time to no purposeэто было бы только бесполезной тратой времени
gen.it wouldn't cost much to fix up the flatотремонтировать квартиру не будет стоить дорого
gen.it'll take up too much roomэто займёт слишком много места
gen.it'll take up too much spaceэто займёт слишком много места
gen.it's a pity he advertises so muchжаль, что он так старается обратить на себя внимание
gen.it's a shame to waste so much timeстыдно тратить зря так много времени
gen.it's a shame wasting so much timeстыдно тратить зря так много времени
gen.it's brought to the surface a much wider controversyэто выявило гораздо более глубокие противоречия
gen.it's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sightseeing and other activityв отпуске легко переутомиться, если запланировать слишком много экскурсий и разных других мероприятий
gen.it's much betterэто гораздо лучше
gen.it's much more importantэто гораздо важнее
gen.it's much more than thatэто далеко не всё (Андрей Шагин)
gen.it's no small wonder that they had so much troubleнеудивительно, что у них было столько неприятностей
gen.it's not muchэто не так страшно (Please be quiet. It's not much. I. Havkin)
gen.it's not much funудовольствия мало (linton)
gen.it's not much funневелика забава (linton)
gen.it's not much good relying on himна него плоха надежда
Игорь Мигit's not much of a leap toне трудно
gen.it's not too much to ask of you, to clean your own shoesтебя всего лишь попросили почистить свои туфли
gen.it's not too much to request of you to clean your own shoesне такая уж большая просьба – попросить тебя почистить свои туфли
gen.it's not too much to request of you to clean your own shoesне так уж много я от тебя требую – всего лишь почистить свои туфли
gen.it's nothing muchэто не так страшно (Hope it's nothing much. Be sure to let us know. We'll be thinking about you. I. Havkin)
gen.it's too much of a fagэто слишком нудно и трудно
gen.it's too much for meмне это не под силу
gen.it's too much of a performance to cook this dishготовить это блюдо – слишком волокитное дело
gen.it's too much of a riskэто слишком рискованно (Vladimir Shevchuk)
gen.it's too much sapэто очень утомительное занятие
gen.it's too much sapэто скучнейшее занятие
gen.it's too much sapэто очень нудное занятие
gen.it's uncanny how much the twins resemble each otherПросто невероятно, как сильно близнецы похожи друг на друга (Taras)
gen.it's uncanny how much the twins resemble each otherпросто невероятно, как сильно близнецы похожи друг на друга
gen.it's unnatural that members of the same family should fight so muchненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другом
gen.Johnny causes me so much aggravation!Джонни доставляет мне столько неприятностей!
gen.keep the child from eating too muchне допускать, чтобы ребёнок ел слишком много
gen.kill by too much doctoringзалечить (Anglophile)
gen.know as much about sth. as a pig about pineapplesразбираться в чём-л., как свинья в апельсинах
gen.know as much about sth. as a pig about pineapplesбыть круглым невеждой
Gruzovikknow much sorrow in (one's) lifeпережить много горестей
gen.know much sorrowпережить много горестей (in one's life)
gen.let's try, it's not much of a riskпопробуем, риск невелик
gen.lie too muchперевираться
gen.lie too muchпереврать
gen.lie too muchперевирать
gen.make a much greater impactсильно выиграть в воздействии (Technical)
gen.перен. make much of someoneносить на руках (WiseSnake)
Игорь Мигmake much ado aboutустроить шумиху из-за
Игорь Мигmake much headwayдобиться неплохих результатов
Игорь Мигmake much headwayпреуспеть
Игорь Мигmake much headwayнабирать силу
Игорь Мигmake much headwayделать успехи
Игорь Мигmake much headwayнабирать обороты
Игорь Мигmake much headwayдвигаться вперёд широкими шагами
Игорь Мигmake much headwayдобиться заметного прогресса
Игорь Мигmake much headwayпрогрессировать
Игорь Мигmake much headwayпреуспевать
Игорь Мигmake much headwayпойти в гору
Игорь Мигmake much headwayдобиться отличных результатов
Игорь Мигmake much headwayзаметно преуспеть
Игорь Мигmake much headwayуверенно продвигаться вперёд
Игорь Мигmake much headwayдобиться большого успеха
Игорь Мигmake much headwayидти в гору
Игорь Мигmake much headwayсущественно продвинуться
gen.make much more headwayдостигать намного больших успехов (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
Gruzovikmake much noiseнашуметь
gen.make much ofухаживать
gen.make much ofхолить
gen.make much ofносить на руках
gen.make much ofбаловать
gen.make much ofобращаться с кем-л. ласково
gen.make much ofпридавать слишком большое значение
Игорь Мигmake much ofподробно остановиться на
gen.make much ofценить
gen.make much ofноситься (с кем-либо, чем-либо)
gen.make much ofбыть высокого мнения (о ком-либо, чем-либо)
gen.make much ofбыть высокого мнения (о чём-либо, о ком-либо)
gen.make much ofпридавать большое значение (Anglophile)
gen.make much ofценить высоко
gen.make much ofуделять большое внимание (чему-либо, кому-либо)
gen.make much ofноситься с (кем-либо, чем-либо)
gen.make much ofбыть высокого мнения о
gen.make much ofмного говорить (о ком-либо, чем-либо)
Игорь Мигmake much ofподробно останавливаться на
gen.make much ofвысоко ценить
Игорь Мигmake much of a fussраздувать
Игорь Мигmake much of a husbandчто-либо из себя представлять в роли мужа
Игорь Мигmake much of an impressionпроизводить большое впечатление
Игорь Мигmake much of an impressionпроизвести большое впечатление
gen.make much of oneбаловать (кого-л.)
gen.make much of oneставить кого-л. высоко во мнении
gen.make much of oneуважать
gen.make much of oneдорожить (кем-л.)
gen.make much of oneухаживать за (кем-л.)
gen.make much of somethingноситься как дурак с писаной торбой (or someone Anglophile)
gen.make much of this articleбыть высокого мнения об этой статье (of her work, of this man, etc., и т.д.)
gen.make much of trivial mattersпридавать слишком большое значение пустякам
gen.make much of trivial mattersноситься с (кем-либо/чем-либо)
Игорь Мигmake much of very littleподнимать шум из-за пустяка
Игорь Мигmake much of very littleраздувать скандал
Игорь Мигmake much of very littleнагонять страхи
gen.make much profit out of this undertakingизвлекать большую выгоду из этого предприятия
gen.make much senseиметь особый смысл (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигmake so much of itсделать из мухи слона
Игорь Мигmake too much ofбыть повернутым на
Игорь Мигmake too much ofпридавать слишком большое значение
Игорь Мигmake too much ofзациклиться на
gen.many speak much who cannot speak wellговорят день до вечера, а слушать нечего
gen.many speak much who can't speak wellговорят день до вечера, а слушать нечего
gen.mean much little, a lot, a great deal, the world, etc. toмного и т.д. значить для (smb., кого́-л.)
gen.mother hasn't been up to much recently, while her leg was badмаме было трудно передвигаться, так как у неё болела нога
gen.nineteen times as muchв девятнадцать раз больше
gen.ninety times as muchв девяносто раз больше
gen.only so muchнебольшое количество
gen.or I'm much mistakenили я глубоко заблуждаюсь
Gruzovikpay three times as muchзаплатить втройне
gen.pay too muchпередавать
gen.pay too muchпереплачивать (kee46)
gen.pay too muchпереплатить (I'm sorry to hear you paid too much. ART Vancouver)
gen.person of much influenceочень влиятельная особа (Interex)
gen.persons to whom I had taken so much dislikeлица, к которым я испытывал такую неприязнь
gen.play as much as one wishesнаиграться
gen.politeness is much to seek among themони не отличаются вежливостью
gen.presume too much ofбыть слишком высокого мнения о (чём-л.)
gen.presume too much of one's selfбыть самонадеянным
gen.presume too much uponбыть слишком высокого мнения о (чём-л.)
Игорь Мигpretty muchфактически
Игорь Мигpretty muchпоистине
Игорь Мигpretty muchможно сказать
gen.pretty muchпрактически (Баян)
Игорь Мигpretty muchпочти что
Игорь Мигpretty muchв общем-то
gen.pretty muchпожалуй (Баян)
gen.pretty muchв известной степени (Баян)
gen.pretty muchв известной мере (Баян)
gen.pretty muchпочти
gen.pretty muchпо сути (I've pretty much finished here vogeler)
gen.pretty muchочень
Игорь Мигpretty much everyвообще все
Игорь Мигpretty much every weekфактически еженедельно
Игорь Мигpretty much everybodyпрактически каждый
gen.pretty much everybodyпочти все (bigmaxus)
gen.pretty much everythingпримерно всё (Ремедиос_П)
gen.pretty much everythingпрактически всё (A.Rezvov)
gen.pretty much everythingпочти всё (A.Rezvov)
gen.pretty much neverпочти никогда (Andrey Truhachev)
gen.pretty much the same asточь-в-точь как (The word "fake" is now a Russian word, pronounced pretty much the same as the English. cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.pretty much upon a parс равной силой
gen.pretty much upon a parс равными шансами
gen.recline too much on doubtful supportersслишком полагаться на сомнительных сторонников
gen.remove the human as much as possibleмаксимально исключить человеческий фактор (VLZ_58)
gen.run one's mouth too muchмного говорить (4uzhoj)
Gruzovikscent too muchпередушить
gen.see muchмногое видеть
gen.see muchмного видеть
gen.set much onпридавать чему-либо большое значение
gen.seventeen times as muchв семнадцать раз больше
gen.seventy is seven times as much as tenсемьдесят в семь раз больше десяти
gen.she did much to popularize French cinema internationallyона Б. Бардо внесла большой вклад в популярность французского кино за пределами Франции
gen.she didn't exert herself muchона не особенно старалась
gen.she didn't go much on me, but the boy was everything to herобо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем
gen.she doesn't get much sleepей приходится мало спать
gen.she doesn't horse around with women muchона не увлекается женщинами
gen.she doesn't like it very muchей это не очень нравится
gen.she earns as much again as I doона зарабатывает вдвое больше меня
gen.she failed to win the much-coveted prizeей не удалось выиграть этот столь желанный приз
gen.she feels very much embarrassed to face himей перед ним очень неловко
gen.she flushed very muchона густо покраснела
gen.she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше выезжать в гости
gen.she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гости
gen.she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людях
gen.she has much leeway to make upей предстоит многое наверстать
gen.she has not much senseей не хватает ума
gen.she has too much paint onона очень сильно накрасилась
gen.she has yet much to sayей ещё многое надо сказать
gen.she is at pains to point out how much work she has doneона очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала
gen.she is much better todayей сегодня гораздо лучше
gen.she is much indebted to himона многим ему обязана
gen.she is much mistakenна её счёт сильно ошибаются
gen.she is much mistakenо ней составилось ошибочное мнение
gen.she is much mistakenона сильно ошибается
gen.she is much run afterза ней многие ухаживают
gen.she is much run afterс ней многие ищут знакомства
gen.she is much too conceitedона уж очень много о себе воображает
gen.She is much too cultured, he quipped to his friend'Она для этого чересчур культурна', – язвительно заметил он своему другу
gen.she is not much of a managerона не очень хорошая хозяйка
gen.she is not much of a trierей недостаёт упорства
gen.she is so much betterей настолько лучше
gen.she is too much of a fine lady for meона слишком жеманна
gen.she is too much of a fine lady for meона строит из себя аристократку
gen.she is very much at home withей очень комфортно с (Putin is very much at home with these animals," Burdett Loomis, a professor of political science at the University of Kansas, told The Washington Post in 2014. "He knows that they are great for photo opportunities.)
gen.she is very much run afterза ней многие ухаживают
gen.she isn't so much in love with himона совсем не так уж его любит
gen.she liked it very muchей это очень понравилось
gen.she liked it very muchей это понравилось
gen.she likes it here very muchей здесь очень нравится
gen.she looks much olderона заметно постарела (than she did before)
gen.she looks very much like her motherона очень похожа на свою мать
gen.she makes too much of the boyуж слишком она носится с этим мальчиком
gen.she misses you very muchей очень тебя недостаёт
gen.she received much acclaimона пользовалась большим успехом
gen.she received much attentionона пользовалась большим вниманием
gen.she saw so much suffering that she's hardened to it allона видела столько страдания, что у неё все чувства притупились
gen.she sympathizes with you very muchона вам очень сочувствует
gen.she uses too much make-upона слишком ярко красится
gen.she uses too much make-upона слишком ярко мажется
gen.she uses too much make-upона накладывает на лицо слишком много косметики
gen.she was compelled to make assignations with as much secrecy as two young loversей приходилось окружать свои свидания завесой секретности, присущей лишь молодым любовникам
gen.she would look better if she didn't paint so muchона была бы интересней, если бы не так красилась
gen.she's seeing too much of himона слишком часто встречается с ним
gen.simply, without much adoпопросту, без затей
gen.sixteen is eight times as much as twoшестнадцать в восемь раз больше двух
gen.sixteen times as muchв шестнадцать раз больше
gen.smoke too muchкурить слишком много (to excess, very heavily, incessantly, meditatively, leisurely, etc., и т.д.)
gen.something too much of thisэто, пожалуй, слишком
gen.sometimes you try my patience too muchвы иногда слишком испытываете моё терпение
gen.spend much moneyиздерживаться
gen.spend much money every dayтратить много денег каждый день (ten dollars today, £200 a year, etc., и т.д.)
gen.spend much money on foolish pleasuresтратиться на пустяковые развлечения
gen.spend much painsтратить много (на что-либо)
gen.spend much time in gardeningтратить на свой сад много времени
gen.spend much time on researchтратить много времени на изыскания (nearly twenty years on a project, etc., и т.д.)
gen.spend much trouble onтратить много усилий на (что-либо)
gen.spend much trouble onтратить много усилий
Gruzovikspend too muchперерасходовать (impf and pf)
gen.spend too muchперерасходоваться
gen.spend too muchперерасходовать
gen.spend too much money very little money, all one's fortune, five pounds, etc. onрасходовать слишком много денег и т.д. на (smb., smth., кого́-л., что-л.)
gen.spend too much money very little money, all one's fortune, five pounds, etc. onтратить слишком много денег и т.д. на (smb., smth., кого́-л., что-л.)
gen.spend too much time hereпроводить слишком много времени здесь (the winter abroad, etc., и т.д.)
Gruzovikstretch too muchперетягивать (impf of перетянуть)
Gruzovikstretch too muchперетянуть (pf of перетягивать)
gen.stretch too muchперетягиваться
gen.stretch too muchперетянуть
gen.stretch too muchперетянуться
gen.stretch too muchперетягивать
gen.thank very much forочень благодарить (кого-либо, за что-либо)
gen.thank you ever so muchкак бы ни
gen.thank you ever so much forпремного благодарен за...
gen.thank you so much forпремного благодарен за...
gen.thank you very muchблагодарю покорно (сарказм O2cat)
gen.thank you very much everybodyдля меня нас большая честь (iwona)
gen.thank you very much forпремного благодарен за...
gen.Thanks so much!Огромное спасибо! (ART Vancouver)
gen.thanks so much, I was down to my last cigaretteбольшое спасибо, у меня как раз закончились сигареты
gen.Thanks very much for explaining all this to meБольшое спасибо, что объяснили (ART Vancouver)
gen.those plants will not make much, the soil is too poorэти растения не будут хорошо расти, здесь плохая почва
gen.those plants will not make much, the soil is too poorэти растения не пойдут, здесь плохая почва
gen.thus muchэтого довольно
Gruzovikthus muchнастолько
gen.thus muchстолько
gen.thus much at least is clearхоть это
gen.thus much at least is clearпо крайней мере, ясно
gen.thus much at least is clearпо крайней мере
gen.thus much at least is clearясно
gen.thus much he saidвот что он сказал
gen.... times as much asв ... раз дороже (To kill a priest will cost nine times as much as to kill a layman. 4uzhoj)
gen.try to deny it as much as you wantотрицай это сколько тебе угодно (Alex_Odeychuk)
gen.two times as muchв два раза больше
Gruzovikuse too muchперерасходовать (impf and pf)
gen.use too muchперерасходоваться
gen.use too muchперерасходовать (of)
Gruzovikuse too much perfumeпередушиться
gen.very muchсильно
Gruzovikvery muchлюто
gen.very muchгораздо (с прилагательными в сравнит. ст.)
gen.very muchзначительно
Gruzovikvery muchгусто
gen.very muchочень
gen.very muchочень сильно (depends very much on – очень сильно зависит от Stas-Soleil)
gen.very muchочень
Gruzovikvery muchздо́рово
gen.very much aнастоящий (used for emphasizing that a description of someone or something is very accurate or true) | Henry was very much a professional newspaper man. / He was very much a London boy, he was one of ours. / Coming from a family of three boys, my mother was very much a feminist. 4uzhoj)
gen.very much aliveвполне живой (kee46)
gen.very much aliveполный жизни
gen.very much appreciateвысоко ценить (Alexander Demidov)
gen.very much difficultмноготрудный (MichaelBurov)
gen.very much in chargeвзять на себя инициативу (Interex)
gen.very much of the viewдействительно полагаем (olsoz)
gen.very much soименно так
gen.very much soи очень даже
gen.very much the other wayкак раз наоборот
gen.very much to the pointочень кстати (Anglophile)
gen.walk too muchперехаживать
gen.was not so muchзаключался не столько (erelena)
gen.Well, I figured as muchя так и думал (Taras)
gen.what with the darkness and what with the fright he did not notice muchиз-за темноты и страха он мало что заметил
gen.when do you have time to read so much?когда вы успеваете столько читать?
gen.within so and so much time afterне позднее, чем через после (Gri85)
gen.without going much into detailособо не вдаваясь в детали (Alexander Demidov)
gen.without making much effortс прохладцей (Anglophile)
gen.without much adoбез лишних проволочек (/əˈduː/)
Gruzovikwithout much adoбез затей
gen.without much effectбез особого успеха (lexicographer)
Игорь Мигwithout much further adoне поднимая шума
Игорь Мигwithout much further adoбез лишней суматохи
gen.without much hassleбез особого труда (Ремедиос_П)
gen.without much lossбез особых потерь (Ремедиос_П)
gen.without much of a hassleбез труда (Ivan Pisarev)
Игорь Мигwithout much of a second thoughtособо не заморачиваясь
gen.without much painмалой кровью (AD+MT Alexander Demidov)
gen.without much successбез особого успеха (dimock)
gen.without much thoughtне задумываясь ("The public, which consumes antibiotics without much thought, has been led to believe that they are not only safe but also good for the body and even necessary for recovery from most illnesses." (The Epoch Times) ART Vancouver)
gen.without much thoughtбездумно ("The public, which consumes antibiotics without much thought, has been led to believe that they are not only safe but also good for the body and even necessary for recovery from most illnesses." (The Epoch Times) ART Vancouver)
gen.without needing much communication among themselvesбез необходимости общения друг с другом (ssn)
gen.without so much asне соизволив даже (Can you believe the nerve of that girl? Staying out until 1 a.m. without so much as a phone call. VLZ_58)
gen.without so much as a by-your-leaveбез спросу (Anglophile)
gen.without so much as a by-your-leaveне спросясь (Anglophile)
gen.without so much as a by-your-leaveбез спроса (Anglophile)
gen.without so much as a thank youне поблагодарив (The fly eventually hatches out of the host as a mature adult and flies off to continue its lifecycle without so much as a thank you Гевар)
gen.without so much as flinching an eyeглазом не моргнув (Listen to disturbing information without so much as flinching an eye (Dan Brown, Deception Point) Islet)
gen.working mothers still do twice as much housework as their husbandsработающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужья (bigmaxus)
gen.would it be asking too much of you toвас не затруднит (+ infinitive | example by ART Vancouver:: Would it be asking too much of you to attach a stout lead to his collar, thus making the world safe for democracy?" (P.G. Wodehouse) -- Тебя не затруднит закрепить прочный поводок ему на ошейник …?)
gen.write so much off for wear and tearсписать столько-то на амортизацию
Showing first 500 phrases