Subject | English | Russian |
transp. | active suspension system moves each wheel up and down to control abnormalities | система активной автомобильной подвески помогает движению колеса вверх и вниз для лучшей управляемости автомобиля при неровностях дороги |
Makarov. | any legislation passed by the House must move to the Senate, where Republicans can gum up the works even if they find themselves with minority status | законопроекты, принятые палатой представителей, должны передаваться в сенат, где республиканцы могут вставлять палки в колёса, даже если они окажутся в меньшинстве |
gen. | be up to every move on the board, in the game | быть всегда начеку (настороже) |
gen. | be up to every move on the board, in the game | не дремать |
Makarov. | be up to every move | не дремать |
Makarov. | be up to every move | быть всегда начеку |
Makarov. | be up to every move | быть всегда настороже |
Makarov. | be up to every move | быть опытным |
Makarov. | be up to every move | быть искушённым |
gen. | be up to every move on the board, in the game | быть всегда начеку (настороже) |
Makarov. | be up to every move in the game | не дремать |
Makarov. | be up to every move in the game | быть всегда начеку |
Makarov. | be up to every move in the game | быть всегда настороже |
Makarov. | be up to every move in the game | быть опытным |
Makarov. | be up to every move in the game | быть искушённым |
Makarov. | be up to every move on the board | быть опытным |
Makarov. | be up to every move on the board | быть всегда настороже |
Makarov. | be up to every move on the board | быть всегда начеку |
Makarov. | be up to every move on the board | не дремать |
Makarov. | be up to every move on the board | быть искушённым |
Makarov. | don't ask me to move, I'm stove up | я не двинусь с этого места, даже не проси, я устал |
gen. | if the storm comes up you won't get a chance to move | если разразится шторм, вы не сможете отплыть (pivoine) |
wood. | move the board up to the stop | продвинуть доску до упора (MichaelBurov) |
wood. | move the board up to the stop | продвигать доску до упора (MichaelBurov) |
Makarov. | move the table up to the wall | придвинуть стол к стене |
econ. | move up from rank 11 to rank 1 | подняться с 11-го на 1-е место (A.Rezvov) |
gen. | move up through the ranks to become | пройти путь до ... (soa.iya) |
Makarov. | move up to | надвинуть на |
Makarov. | move up to someone, something | придвинуться к (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | move up to someone, something | пододвинуться к (кому-либо, чему-либо) |
gen. | move up to | придвинуться |
Gruzovik | move up to | надвига́ть |
gen. | move up to | пододвинуться (к кому-либо, чему-либо) |
sport. | move up to | переходить в другую весовую категорию |
Makarov. | move up to | надвигать на |
ed. | move up to a higher grade | переходить в старший класс (VLZ_58) |
gen. | move up to the big leagues | продвинуться (по карьерной лестнице maystay) |
gen. | move up to the next seat | пересесть на соседнее место |
gen. | tell him to move up | скажите ему, чтобы он подвинулся |
progr. | the great strength of the state machine approach is that it enables you to come up with an explicit definition of valid states for some aspect of your application and enforce proper behaviors as an application moves from one state to another | Мощь подхода, использующего конечный автомат, обусловлена тем, что он позволяет в явном виде определить действительные состояния для некоторого аспекта вашего приложения и задать соответствующие варианты поведения при переходах приложения из одного состояния в другое (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005) |
gen. | the horses were saddled up and ready to move | кони были осёдланы и готовы в путь |
progr. | this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at another | эта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
transp. | turning the steering wheel rotates the worm gear which causes the ball and nut to move up and down | поворот рулевого колеса вращает червячный винт, который двигает вверх и вниз шариковую гайку |
gen. | up to a move or two | мастер обманывать |
gen. | up to a move or two | мастер увёртываться |