Subject | English | Russian |
Makarov. | a clever move on our part rolled up the enemy's weak side | искусный манёвр с нашей стороны смял вражеский фланг |
gen. | a new move on the part of France | новая акция Франции |
Gruzovik, inf. | be always on the move | кочевать |
inf. | be always on the move | катиться |
Gruzovik, inf. | be always on the move | кататься |
gen. | be always on the move | жить на чемоданах (Taras) |
gen. | be on the move | быть на ногах |
Gruzovik | be on the move | быть в разъездах |
gen. | be on the move | находиться в разъездах |
gen. | be on the move | не сидеть без дела (Johnny Bravo) |
gen. | be on the move | находиться в разъезде |
inf. | be on the move | постоянно перемещаться (Andrey Truhachev) |
idiom. | be on the move | не сидеть на месте (Andrey Truhachev) |
torped. | be on the move | быть на ходу |
chess.term. | be on the move | при ходе |
idiom. | be on the move | быть на колёсах (Andrey Truhachev) |
inf. | be on the move | гастролировать (Andrey Truhachev) |
inf. | be on the move | разъезжать (туда-сюда Andrey Truhachev) |
gen. | be on the move | быть в разъездах |
Gruzovik | be on the move | находиться в разъезде |
gen. | be on the move | не стоять на одном месте (Johnny Bravo) |
gen. | be on the move | не сидеть на одном месте (Johnny Bravo) |
gen. | be on the move | быть в движении |
Makarov. | be up to every move on the board | быть всегда начеку |
Makarov. | be up to every move on the board | быть всегда настороже |
Makarov. | be up to every move on the board | не дремать |
Makarov. | be up to every move on the board | быть опытным |
Makarov. | be up to every move on the board | быть искушённым |
sport. | change on the move | смена по ходу игры (jagr6880) |
gen. | civilization is always on the move | цивилизация постоянно развивается |
gen. | Come on! Go on! Move on! | Вперёд! (MichaelBurov) |
mil. | Command-and-Control On the Move | динамические сетевые интернет-протоколы американской армии (qwarty) |
telecom. | comms-on-the-move applications | мобильные приложения (AllaR) |
telecom. | comms-on-the-move market | рынок мобильной спутниковой связи (AllaR) |
mil. | Communications On The Move | информационный обмен в движении (qwarty) |
gen. | community is on the move | сообщество работает |
gen. | community is on the move | сообщество действует |
chess.term. | deliberate on the next move | обдумывать очередной ход |
chess.term. | deliberate on the next move in postal play | обдумывать очередной ход в игре по переписке |
proverb | dogs may bark but the caravan moves on | собака лает, а караван идёт ('More) |
gen. | don't move the things on my table | не трогай вещи на моём столе |
gen. | don't move the things on my table | не переставляй вещи на моём столе |
chess.term. | drag on until move 40 | дотягивать до сорокового хода |
gen. | eat on the move | есть на бегу (Andrey Truhachev) |
gen. | eat on the move | есть на ходу (We eat it in a hurry and on the move rather than eating together around a table. dimock) |
Gruzovik, mil. | fire on the move | огонь на ходу |
mil. | fire on the move | стрельба с ходу |
mil. | fire on the move | огонь с ходу |
mil. | fire-on-the-move air defense gun system | подвижный зенитный артиллерийский комплекс для стрельбы в движении |
mil. | firing at moving targets on the move | стрельба из танка с ходу по движущимся целям |
Gruzovik | firing on the move | стрельба с хода |
inf. | forget it and move on | не парься (VLZ_58) |
transp. | from anywhere, even when they are on-the-move | где угодно, даже в дороге (financial-engineer) |
Makarov., inf. | get a move on | начинать трогаться с места |
Gruzovik, fig. | get a move on | приударять (impf of приударить) |
fig., inf. | get a move on | приударяться |
gen. | get a move on | шевелись, времени осталось мало! |
gen. | get a move on! | пошевеливайся! (Get a move on or we'll miss our flight.) |
fig., inf. | get a move on | приударять |
fig., inf. | get a move on | приударить |
inf. | get a move on | поторапливаться |
inf. | get a move on! | в темпе! (Andrey Truhachev) |
inf. | get a move on | отправляться |
inf. | get a move on | шевели окороками! (VLZ_58) |
inf. | get a move on! | шевелись! (Andrey Truhachev) |
inf. | get a move on | трогаться с места |
inf. | get a move on | начинать двигаться |
inf. | get a move on! | бегом! (Andrey Truhachev) |
inf. | get a move on! | поживее! (Andrey Truhachev) |
inf. | get a move on | торопиться |
inf. | get a move on | поторопиться (Get a move on or we'll miss our flight.) |
inf. | get a move on | поспешить |
inf. | get a move on | быстро! (VLZ_58) |
Makarov., inf. | get a move on | начинать двигаться с места |
gen. | get a move on | пошевеливаться |
gen. | get a move on | спеши́ть (with) |
gen. | get a move on | сматываться (Anglophile) |
gen. | get a move on | смотаться (Anglophile) |
gen. | get a move on! | поторапливайтесь! |
gen. | get a move on | пошевелиться |
Gruzovik | get a move on | пошевелиться (pf of шевелиться) |
Gruzovik | get a move on | шевелиться (impf of пошевелиться) |
gen. | get a move on | шевелиться |
gen. | get a move on | спеши́ть (with) |
gen. | get a move on | поспешить (with) |
gen. | get a move on | поспешить (with) |
gen. | get a move on | не тормози (m_rakova) |
chess.term. | get assistance on every move | получать подсказки на каждом ходу |
Makarov. | get the crowd to move on | заставить толпу отойти |
Makarov. | get the crowd to move on | оттеснить толпу |
gen. | get the crowd to move on | заставить толпу разойтись |
proverb | give me a firm spot on which to stand, and I will move the earth | дайте мне точку опоры, и я переверну землю (Archimedes; Архимед) |
Makarov. | he felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done for | он чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет покончено |
Makarov. | he is always on the move | он вечно в движении |
gen. | he is always on the move | он вечно в разъездах |
gen. | he is always on the move | он постоянно разъезжает |
Makarov. | he sacrificed a knight on move twenty-eight, going on to mate his opponent in seven moves | он пожертвовал коня на 28 ходу, чтобы через семь ходов поставить мат своему сопернику |
Makarov. | he was straining at the lead, eager to move on again | он натягивал поводок, готовый продолжить путь |
Makarov. | his hands moved over the papers on the table | он перебирал бумаги на столе |
Makarov. | his last move isn't a patch on his former work | последний его роман – ничто в сравнении с его предыдущей книгой |
gen. | I can't move on | я не могу забыть о тебе (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | joint light tactical vehicle – category B – command and control on the move vehicle – Marine Corps | общевойсковой лёгкий тактический автомобиль Корпуса морской пехоты для обеспечения командования и управления в движении с массой полезного груза категории В |
mil., avia. | joint light tactical vehicle - category B - command and control on the move vehicle - Marine Corps | общевойсковой лёгкий тактический автомобиль Корпуса морской пехоты для обеспечения командования и управления в движении с массой полезного груза категории В |
mil., avia. | joint light tactical vehicle – category D – command and control on the move vehicle | общевойсковой лёгкий тактический автомобиль для обеспечения командования и управления в движении с массой полезного груза категории В |
mil., avia. | joint light tactical vehicle - category D - command and control on the move vehicle | общевойсковой лёгкий тактический автомобиль для обеспечения командования и управления в движении с массой полезного груза категории В |
econ. | keep something on the move | поддержать существующий уровень (развития, деятельности Viernes) |
construct. | Labourers may not move on the gantries when concrete is being dumped by dump trucks on them | при подаче бетона автосамосвалами с эстакад движение людей по ним запрещается |
mil. | launch a missile on the move or from a stationary position | осуществлять пуск ракеты на ходу или с места (Киселев) |
fig. | lead in cards На сороковом ходу, on the fortieth move | ход |
gen. | let's move on | пойдём дальше (triumfov) |
Makarov. | let's move on to the business of the meeting | давайте перейдём к тому, зачем мы все здесь собрались |
inf. | make a move on | клеиться (someone Анна Ф) |
inf. | make a move on | лепиться (someone Анна Ф) |
inf. | make a move on | заигрывать, приставать к (someone); в сексуальном плане dinchik%)) |
inf. | make a move on | подбивать клинья к (Technical) |
inf. | make moves on | подбивать клинья к (Technical) |
mil. | man-on-move backpack set | носимая ранцевая радиостанция |
jarg. | Man-on-the Move Communications | связь с помощью носимых передатчиков |
mil., inf. | man-on-the-move communication | носимая радиостанция |
tech. | man-on-the-move communications | связь с помощью носимых приёмопередатчиков |
mil., avia. | man-on-the-move communications | связь с движущимся человеком |
mil., avia. | man-on-the-move communications system | система связи с движущимся человеком |
mil. | Mobile Battle Command On the Move | мобильное управление боем в движении (qwarty) |
chess.term. | move a rook about on the seventh rank | ходить ладьёй взад-вперёд по седьмой горизонтали |
gen. | move cargo on and off | осуществлять погрузку-разгрузку (судов, железнодорожных вагонов, грузовиков; the vessels, trains, trucks LadaP) |
ed. | move fast on the learning track | быстро пройти курс обучения (Alex_Odeychuk) |
unions. | move forward on the issue | перейти к следующему вопросу (Кунделев) |
law | move forward with a disciplinary hearing on complaints | дать ход жалобам и открыть дисциплинарное производство (Alex_Odeychuk) |
slang | move in on | отбирать |
slang | move in on | заменять (Frozen foods moved in on the market for fresh ones. == Мороженые продукты заменили свежими.) |
slang | move in on | забирать |
inf. | move in on | наезжать на (Nobody is moving in on me (Harold Robbins, 79, Park Avenue) Islet) |
Makarov. | move in on the fugitives | окружить беглецов |
Makarov. | move in on the industry | захватить командные позиции в промышленности |
gen. | move on | продвигать |
gen. | move on | уйти в лучший мир (Franka_LV) |
gen. | Move on! | Двигай! (MichaelBurov) |
gen. | Move on! | Шевелись! (MichaelBurov) |
gen. | move on | продолжать жить дальше (VLZ_58) |
gen. | move on | пройти мимо (If a situation makes it hard to be friendly, stop participating and move on.
4uzhoj) |
gen. | move on | проехать (немного вперед) // My vehicle stopped at the top of the hill and then moved on about twenty yards. 4uzhoj) |
Gruzovik | move on | откочёвывать (impf of откочевать) |
Gruzovik | move on | перекочёвывать (impf of перекочевать) |
Gruzovik | move on | продвинуться (pf of продвига́ться) |
gen. | move on! | погнали! (MichaelBurov) |
gen. | move on | идти дальше |
gen. | move on | перекочевать |
gen. | move on | продолжайте |
vulg. | move on | попытаться познакомиться с представителем противоположного пола (someone) |
vulg. | move on | попытаться соблазнить (someone – кого-либо) |
gen. | move on | двигайтесь |
gen. | move on! | иди! |
inf. | move on | кадрить (The guy is trying to move on Tiffany. They deserve each other – Парень, похоже, пытается закадрить Тиффани. Ну что ж, хорошая пара VLZ_58) |
inf. | move on | "подъезжать" (VLZ_58) |
inf. | move on | отбивать (кого-либо у кого-либо Don't try to move on my date, old chum – Кончай отбивать у меня девушку, приятель VLZ_58) |
fig. | move on | забыть о прошлом (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
inf. | move on | позабыть о случившемся (Johnny Bravo) |
gen. | move on | двигаться дальше (bookworm) |
gen. | move on | уйти (Clarkson's co-presenters, James May and Richard Hammond, have both indicated they might also move on from the hugely profitable show. 4uzhoj) |
psychol. | move on | отпустить ситуацию и жить дальше (financial-engineer) |
oil | move on | переходить |
slang | move on | пытаться соблазнить (someone Interex) |
slang | move on | познакомиться с кем-либо (someone Interex) |
psychol. | move on | отпусти ситуацию (Alex_Odeychuk) |
psychol. | move on | двигайтесь дальше (Alex_Odeychuk) |
gen. | move on! | поехали! (MichaelBurov) |
Gruzovik | move on | продвига́ться |
Gruzovik | move on | перекочевать |
Gruzovik | move on | откочевать (pf of откочёвывать) |
gen. | move on | проходить мимо (If a situation makes it hard to be friendly, stop participating and move on. 4uzhoj) |
gen. | move on | продолжать начатое (Побеdа) |
gen. | Move on! | Поезжай! (MichaelBurov) |
gen. | move on | двигаться вперёд |
gen. | move on | проталкивать (вперед) |
gen. | move on! | проходите! |
Makarov. | move someone on | заставить кого-либо пройти (дальше) |
Makarov. | move on | пройти дальше |
gen. | move on | переменить положение (тела) |
gen. | move on | пройти |
gen. | Move on! | не стой! (MichaelBurov) |
gen. | Move on! | не тормози! Погнали! (MichaelBurov) |
gen. | move on! | не задерживайтесь! |
gen. | Move on! | Скорей! (MichaelBurov) |
gen. | move on! | давай (MichaelBurov) |
gen. | Move on! | Скорее! (MichaelBurov) |
gen. | Move on! | не тормози! (MichaelBurov) |
gen. | move on | жить дальше (driven) |
Makarov. | move on | окружать и готовиться к атаке (на кого-либо) |
Makarov. | move on | переходить к (чему-либо новому) |
Makarov. | move on | продвигаться по (службе) |
Makarov. | move on | продвинуть вперёд |
inf. | move on! | пошёл! (MichaelBurov) |
Makarov. | move on | продвинуть |
Makarov. | move on | продвигать вперёд |
Makarov. | move on | перекочёвывать (мигрировать) |
gen. | move on | предложить уйти |
gen. | move on | уйти в мир иной (Franka_LV) |
gen. | Move on! | Ходу! (MichaelBurov) |
gen. | Move on! | Гони! (MichaelBurov) |
gen. | Move on! | Вперёд! (MichaelBurov) |
idiom. | move on | напасть (someone – на кого-либо SirReal) |
gen. | move on | откочевать |
gen. | move on | откочёвывать |
gen. | move on | перекочёвывать |
gen. | move on | продвинуться |
gen. | move on | продолжать движение |
gen. | move on | оставить прошлое позади (Agamidae) |
gen. | move on | продвигаться |
gen. | move on | продолжать жить (driven) |
gen. | move on | идите |
gen. | move on | предложить кому-либо, заставить кого-либо пройти (дальше) |
mil. | move on an azimuth | идти по азимуту |
media. | move on an issue | продвигаться вперёд в решении вопроса (bigmaxus) |
Makarov. | move on an issue | продвигаться вперёд в решении спорного вопроса |
inf. | move on back | проходите назад (в автобусе и т.п. goroshko) |
Makarov. | move on the ice | идти по льду |
Makarov. | move on the ice | ходить по льду |
Makarov. | move on the right way | двигаться в правильном направлении |
Makarov. | move on the wrong way | двигаться в неправильном направлении |
Makarov. | move on this way | двигаться в этом направлении |
railw. | move on time | идти по графику |
inf. | move on to | подсесть на (She moved on to drugs Julie C.) |
busin. | move on to... | переходить к... |
gen. | move on to | заняться (чем-либо другим: When the aviation project fell apart, Eric moved on to pulp and paper research. – занялся ART Vancouver) |
media. | move on to matters | переходить к вопросам (bigmaxus) |
media. | move on to matters | переходить к делам (bigmaxus) |
busin. | move on to the next point | переходить к другой теме |
inf. | move out on | съехать от (someone – кого-либо) They divorced, and she moved out on him. Wait till your son moves out on you. Wakeful dormouse) |
gen. | move the closure of the debate on the item under discussion | внести предложение о прекращении прений по обсуждаемому вопросу |
gen. | move the hands of the clock on | перевести стрелки часов вперёд (Anglophile) |
Makarov. | move the switch in the ON or OFF position | ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ |
Makarov. | move the switch to the ON or OFF position | ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ |
mil. | move to a professional army based on contract principles | переходить на контрактную армию (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
chess.term. | move up on the rating-list | подняться в рейтинге |
mil. | Multifunctional On-the-Move Secure Adaptive Integrated Communications | инициатива американской армии по построению многофункциональной мобильной адаптируемой радиосети (qwarty) |
mil., avia. | multi-functional on-the-move, secure, adaptive, integrated communications | многофункциональная, скрытная, адаптивная комплексная связь в движении |
psychol. | now it's time for me to move on | мне надо жить дальше (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | on move 40 | на сороковом ходу |
mil., lingo | on move! | всё по плану! (Oleksandr Spirin) |
chess.term. | on move 10, he chose Motzko's variation | на 10-м ходу он избрал продолжение Моцко |
chess.term. | on the forty-first move | на сорок первом ходу |
gen. | on the move | на ногах |
Gruzovik, mil. | on the move | с хо́ду |
mil. | on the move | на марше (The officials say local people in the town of Makiivka, 15kms west of rebel-held Donetsk, have seen what appear to be Russian armoured vehicles on the move.) |
gen. | on the move | в разъездах (Anglophile) |
mil., arm.veh. | on the move | без машины |
mil., arm.veh. | on the move | без остановки |
gen. | on the move | на ходу |
adv. | on the move | где угодно и когда угодно (financial-engineer) |
Gruzovik, inf. | on the move | по́ходя |
gen. | on the move | в развитии |
gen. | on the move | во время движения |
Игорь Миг | on the move | в пути |
gen. | on the move | в движении |
chess.term. | on the previous move | на предыдущем ходу |
chess.term. | on the previous move | ходом раньше |
chess.term. | one has three days to deliberate on the next move in postal play | в игре по переписке даётся три дня на обдумывание очередного хода |
construct. | on-the-job moves | перемещения в пределах стройплощадки |
construct. | on-the-move | в движении |
mil. | on-the-move communication | связь в движении |
mil. | on-the-move communications | связь в движении |
mining. | on-the-move dumping | разгрузка вагонеток на ходу |
gen. | on-the-move firing | ведение огня на марше (WiseSnake) |
mil., mil., arm.veh. | on-the-move hit probability | вероятность попадания при стрельбе с ходу |
nano | on-the-move observation | наблюдение в движении |
gen. | on-the-move on-the-go professional | специалист, совершающий частые поездки по службе (tavost) |
gen. | People move on | Люди продолжают жить (Shit happens. People move on. Все бывает, люди продолжают жить. Vicomte) |
gen. | people on the move | перемещающиеся лица (Elena_afina) |
gen. | people on the move | мигрирующие лица (Elena_afina) |
gen. | people on the move | кадровые решения (TatAkulich) |
UN | persons on the move | мигрирующее население (Reklama) |
chess.term. | player on the move | играющий |
Makarov. | police moved in on the fugitives | полиция окружила беглецов |
mil. | protection on the move | походное охранение |
idiom. | put moves on | приставать к кому-либо (someone); с сексуальными намерениями sankozh) |
idiom. | put moves on | флиртовать с кем-либо (someone sankozh) |
idiom. | put moves on | клеиться к кому-либо (someone sankozh) |
inf. | put the moves on | клеиться (VLZ_58) |
vulg. | put the moves on | пытаться соблазнить (someone – кого-либо) |
mil. | refuel on-move | дозаправка топливом на марше |
polit. | relations move on to a new footing | отношения переходят на новый уровень (Англо-русский политический словарь. © "РУССО", 2005, Гарнов К.Д., Иноземцева Н.Г. ssn) |
mil., astronaut. | Satcom on-the-move | мобильный терминал спутниковой системы связи (terminal) |
mil. | satcom-on-the-move system | комплекс мобильной космической связи (qwarty) |
gen. | science on the move | наука в своём развитии |
gen. | science on the move | прогресс науки |
mil. | search on the move with compensation for vehicle's speed | поиск при движении с поправкой на скорость (БМ) |
mil., arm.veh. | security on the move | охранение на марше |
mil., arm.veh. | security on the move | боевое обеспечение во время марша (на марше) |
Makarov. | security on the move | походное охранение |
nautic. | ship fire on move | огонь кораблей на ходу |
mil. | ship fire on the move | огонь кораблей на ходу |
mil. | shoot-on-the-move capability | возможность ведения огня с ходу |
mil. | shoot-on-the-move engagement capability | возможность поражения целей на ходу (Киселев) |
Makarov. | synthetic gels on the move | синтетические гели приходят в движение |
proverb | the dogs bark, but the caravan moves on | собака лает, а караван идёт ('More) |
proverb | the dogs bark, but the caravans move on | собака лает, а караван идёт (Persian proverb: people may make a fuss, but it won't change the situation; the lowly may criticize and complain, but that doesn't stop the flow of events as determined by those of worth. 'More) |
chess.term. | the grandmaster moves fast in an effort to stop the opponent from thinking on his time | гроссмейстер ходит в темпе блица, не давая сопернику подумать за время партнёра |
Makarov. | the police moved in on the fugitives | полиция окружила беглецов |
gen. | the skater moved with a glide on the ice | конькобежец плавно скользил по льду |
Makarov. | the work done by the field on an electron to move it | from : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле |
Makarov. | the work done by the field on an electron to move it | работа по перемещению электрона в поле (from : to) |
Makarov. | the work done by the field on an electron to move it from to | работа по перемещению электрона в поле |
gen. | then move on! | тогда флаг тебе в руки! (Ольга Матвеева) |
proverb | things are on the move, and the office is open | дела идут, контора пишет |
chess.term. | this move leaves a mark on the rest of the game | ход сказывается на дальнейшем течении партии |
gen. | time moves on | время идёт |
chess.term. | using time sparingly when deliberating on the next move | принцип экономии времени на обдумывание |
gen. | we must be on the move | нам пора двигаться |
gen. | we must be on the move | нам надо идти |
inf. | we should get a move on | нам пора |
inf. | we should get a move on | пора выдвигаться |
inf. | we should get a move on | хватит копаться |
gen. | we will move in on the first of next month | мы въедем первого числа следующего месяца |
gen. | we've talked enough about that subject, let's move on | мы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу |
Игорь Миг | when these vehicles are on the move | во время движения этих транспортных средств |
tech. | while on move | в процессе перемещения (WiseSnake) |
chess.term. | who is on the move? | чья очередь ходить? |
Makarov. | work done by the field on an electron to move it | from : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле |
Makarov. | work done by the field on an electron to move it | работа по перемещению электрона в поле (from : to) |
mech. | work done by the force on a particle as it moves along a line from A to B | работа, совершаемая силой над частицей при её движении вдоль кривой из точки A в точку B |
EU. | youth on the move | Молодёжь в движении (Флагманская инициатива ЕС для облегчения доступа молодёжи на рынок труда 25banderlog) |