English | Russian |
a teacher should never make the mistake of condescending to children | учитель никогда не должен снисходительно относиться к детям, это педагогическая ошибка |
don't mistake me, I mean exactly what I said | не искажайте мои слова, я имею в виду то, что я сказал |
every mistake you make will be charged against you | любая ваша ошибка будет использована против вас |
everyone thought it was an innocent mistake, but I knew better | все думали, что это было невинным заблуждением, но я-то знал, что это не так |
examiners were down on his mistake in a flash | экзаменаторы сразу же заметили его ошибку |
he didn't want the mistake to be widely known, so he played the whole affair down | он не хотел, чтобы всё узнали об ошибке, так что он замял всё это дело |
he saw his mistake at once | он сразу же понял свою ошибку |
he turned my mistake to his advantage | он обыграл мой промах |
her brother will come, make no mistake about it | её брат придёт, можете не сомневаться |
her brother will come, make no mistake about it | её брат придёт, будьте уверены |
his worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthy | его самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникам |
I took his umbrella in mistake for mine | я по ошибке взял его зонтик вместо своего |
it is a great mistake to allow pear trees to overbear | позволять грушевым деревьям приносить слишком много плодов – это большая ошибка |
it was a mistake to appoint him manager | было неправильно назначить его менеджером |
it's a mistake to lay too much emphasis on grades | неверно придавать слишком большое значение оценкам |
I've been dumped on too often, I don't make the mistake of trusting people too far | меня слишком часто обманывали, я теперь не очень-то доверяю людям |
make a mistake in weighing | провешиваться |
mistake a house | перепутать дом |
mistake for | принять что-либо за другое |
mistake for | принимать за |
mistake for | принять кого-либо за другого |
mistake in transcription | ошибка при переписывании |
mistake one's man | обмануться в человеке |
mistake someone's meaning | неправильно понять (кого-либо) |
mistake one's road | пойти не той дорогой |
mistake one's road | не так пойти |
mistake the outward habiliments of things for the things themselves | принимать внешнюю оболочку вещей за сами вещи |
mistake the way | пойти не той дорогой |
mistake the way | не так пойти |
mistake one's vocation | ошибиться в выборе профессии |
notice a mistake a little boy | заметить ошибку маленького мальчика |
she made a mistake in counting on their help | она заблуждалась, рассчитывая на их помощь |
tenant who attorns under mistake may defend against lessor | арендатор, который по ошибке согласился продлить срок и условия аренды, обладает правами защиты от арендодателя |
that mistake is no laughing matter | нечего смеяться над этой ошибкой |
the deplorable mistake was likely to be the destruction of the whole family | эта прискорбная ошибка, похоже, погубила всю семью |
the deplorable mistake was likely to be the destruction of the whole family | эта прискорбная ошибка, похоже, была причиной краха всей семьи |
the examiners were down on his mistake in a flash | экзаменаторы сразу же заметили его ошибку |
the Minister tried to slur over his department's mistake although it had cost the taxpayers a lot of money | министр попытался замять ошибку своего департамента, хотя она стоила кучу денег налогоплательщикам |
the mistake I conceive to have been an effect of mental distance | ошибка, я понял, была следствием различного мировосприятия |
the mistake I conceive to have been an effect of mental distance | эта ошибка, на мой взгляд, была следствием разницы в умственном развитии |
the mistake only came to light a few months later | ошибка выявилась только через несколько месяцев |
the mistake was completely overlooked | никто не заметил ошибки |
the most common hiring mistake is to find someone with the right skills but the wrong mind-set | самая распространённая ошибка при наборе сотрудников заключается в том, что принимается человек с нужными навыками, но с неподходящим складом ума |
there is a mistake in the paper | в статье есть ошибка |
there is some mistake here, and I think some villainy | здесь какая-то ошибка, и, я думаю, и чья-то злая выходка |
we made a mistake about that | мы заблуждались по этому поводу |
you make a mistake if you go by appearances | ты ошибаешься, если судишь о людях по внешнему виду |
you shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youth | не стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности |