English | Russian |
a mistake has slipped in | вкралась ошибка |
a mistake in calculating | ошибка в вычислении |
a mistake in transcription | ошибка при переписывании |
a mistake in translation | ошибка в переводе |
a mistake is not serious unless it is repeated | серьёзная ошибка-только та, которая повторяется не один раз |
a mistake which he regretted all his life | ошибка, в которой он раскаивался всю свою жизнь |
a mistake which he regretted all his life | ошибка, о которой он сожалел всю свою жизнь |
admit the mistake to the teacher | признаваться учителю в своей ошибке (one's guilt to the police, the loss of money to one's parents, etc., и т.д.) |
an easy mistake to make | легко ошибиться (for someone: Wood mice, (Apodemus sylvaticus) as their name would suggest, live in woodland areas. They aren't the mice you see in your homes, though they sometimes do venture in; an easy mistake for a mouse to make. (BBC Countryside) ART Vancouver) |
be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment! | будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку |
blame a mistake on | винить кого-л. в ошибке (smb.) |
can you see where the mistake is? | вы можете найти ошибку? |
don't mistake him, he'll do it, if he said he will | не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будет |
fall into the mistake of thinking that... | ошибочно полагать, что... |
fall into the mistake of thinking that... | ошибочно считать, что... |
find a mistake in the calculations | обнаружить ошибку в расчёте |
he contrived to make a mistake even here | даже здесь он умудрился сделать ошибку |
he made a mistake of trying to extract further information from our director | он сделал ошибку, пытаясь выудить дополнительную информацию у нашего директора |
he made only one mistake in his campaign but it was a biggie | он допустил всего одну ошибку во время своей кампании, но это была большая ошибка |
he made the mistake of speaking of it first | он зря заговорил об этом первый |
he spotted the mistake at once | он сразу обнаружил ошибку |
he spotted the mistake at once | он сразу заметил ошибку |
he treated his mistake as a joke | он отнёсся к своей ошибке, как к шутке |
his former mistake recur red to him in time | он вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибке |
his former mistake recurred to him in time | он вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибке |
I don't want you to mistake me | я не хочу, чтобы вы меня неправильно поняли |
I noticed his mistake at once | я сразу же заметил его ошибку |
it is a great mistake to allow pear trees to overbear | допускать, чтобы грушевые деревья слишком обильно плодоносили – это большая ошибка |
it is a natural mistake to make | это обычная ошибка |
it was a mistake to appoint him manager | назначение его менеджером было ошибкой |
it was a mistake to do that | не следовало бы поступать таким образом |
it was your mistake, but I turned out in the soup with my boss | из-за этой вашей ошибки у меня проблемы с боссом |
make a mistake about | ошибиться в (cоответственно, "не ошибиться" – make no mistake about 4uzhoj) |
make a mistake in | совершить ошибку (в чём-либо) |
make a mistake in | допустить ошибку (в чём-либо) |
make a mistake in counting | обсчитываться |
make a mistake in counting | ошибаться в счёте |
make a mistake in counting | обсчитаться (pf of обсчитываться) |
make a mistake in measurement | промерить (pf of промеривать) |
make a mistake in measurement | промеривать (impf of промерить) |
make a mistake in measurement | промерять (impf of промерить) |
make a mistake in measuring | обмериться (pf of обмериваться) |
make a mistake in measuring | обмеряться |
make mistake on | заблуждаться (относительно кого-то, чего-то; Conservative pundit says she made a mistake on Trump aol.com Oleksandr Spirin) |
make no mistake about it | вы уж поверьте (There are things wrong with our education, but–make no mistake about it–I've seen Soviet education and I've seen our own, and we have the finest schools and our youngsters get the best education in the world, and make no mistake about it, and we can be proud of that, too. 4uzhoj) |
make no mistake about it | можете не сомневаться (4uzhoj) |
make no mistake about it | не обманывайтесь на этот счёт |
make the mistake of | допустить ошибку (+ gerund: She made the mistake of publicly criticizing her superior and was fired.) |
make the mistake of doing | напрасно сделать (что-либо) |
make the same mistake for the umpteenth time | делать одну и ту же ошибку в сотый раз (Olga Okuneva) |
mistake a man | ошибаться в человеке |
mistake someone or something for someone or something | принять за (Vadim Rouminsky) |
mistake for | приниматься |
mistake for | путать (SirReal) |
mistake for | принимать |
mistake for | перепутать (SirReal) |
mistake for | принять |
mistake for | ошибочно принять за (Anti-aircraft shell bursts, caught by the searchlights, were themselves mistaken for enemy planes. snowleopard) |
mistake something for something else | перепутать (the man who mistook his wife for a hat indrajiita) |
mistake-free | безошибочный (Sergei Aprelikov) |
mistake in calculation | ошибка в расчёте |
mistake in cutting | прокрой (out) |
mistake in cutting out | прокрой |
mistake in spelling | опечатка (MichaelBurov) |
mistake man | ошибиться в человеке |
mistake me not | не поймите меня неправильно (pelipejchenko) |
mistake meaning | неправильно понять (кого-либо) |
mistake motives | заблуждаться относительно чьих-либо побуждений |
mistake of comprehension | смысловая ошибка (VLZ_58) |
mistake of hearing | ослышка (Anglophile) |
mistake-prone | склонный к ошибкам (AKarp) |
mistake-proofing | "дуракоустойчивость" (AD Alexander Demidov) |
mistake-proofing | защита "от дурака" (sai_Alex) |
mistake somebody for | ошибочно принимать кого-то за (A hunter mistakenly killed a gray wolf in South Dakota, claiming he believed it was the "biggest coyote he had ever seen." This tragedy points up a problem that concerned citizens have been warning against for years: the possibility that wolves will be shot by hunters who mistake them for coyotes. (Wolf Consrvation Centre) Oleksandr Spirin) |
mistake smb., smth. surprisingly | удивительным образом и т.д. ошибаться (absolutely, carelessly, stupidly, etc., в ком-л., в чём-л.) |
mistake the road | пойти не той дорогой |
mistake the road | не так пойти |
mistake the time | спутать время |
mistake the time | ошибаться в отношении времени |
mistake the wish for the reality | принимать желаемое за действительное |
mistake the wish for the reality | выдавать желаемое за действительное (Anglophile) |
mistake one's vocation | ошибиться в выборе профессии |
mistake way | пойти не той дорогой |
mistake way | не так пойти |
mistake worth | ошибка, которая обошлась в ($000000) |
mistake worth | ошибка, которая обошлась в круглую сумму (, составившую / равную $Х (Mistake Worth $1.8 Million <=) |
mistake you for your brother | ошибочно принимать вас за вашего брата (one person for another, James for John, this umbrella for his own, license for liberty, etc., и т.д.) |
now he sees his mistake clearly | теперь он ясно видит свою ошибку |
one mistake after another | ошибка на ошибке (Anglophile) |
Perhaps she's making the mistake thinking her time is as valuable as mine. | Вероятно, она ошибочно полагает, что её время так же ценно, как и моё |
point out a mistake to | указать кому-либо на ошибку (someone Technical) |
put the mistake down to me | считайте, что ошибка произошла по моей вине |
that mistake is no laughing matter | в этой ошибке нет ничего смешного |
that one mistake almost cost him his life | из-за этой единственной ошибки он чуть не лишился жизни |
that's just where the mistake comes in | именно в этом и заключается ошибка |
that's just where the mistake comes in | именно здесь и заключается ошибка |
the lesson has sunk in, he won't make the same mistake again | это послужило ему уроком, он больше никогда не допустит такой ошибки (Taras) |
the man who never made a mistake, never made anything | не ошибается лишь тот, кто ничего не делает |
the mistake is mine | это моя ошибка |
the mistake is mine | это я допустил ошибку |
the mistake is mine | ошибку допустил я |
the mistake passed unmarked | ошибка прошла незамеченной |
there can be no mistake about it | здесь не может быть ошибки |
there can be no mistake about it | это точно |
there's another mistake on page thirty-two, I'm afraid I've caught you napping again! | на странице тридцать два есть ещё одна ошибка, я опять тебя подловил |
this mistake can't escape a careful reader | эта ошибка не ускользнёт от внимательного читателя |
this mistake killed our chances | эта ошибка погубила наши шансы |
this mistake killed our chances | эта ошибка подорвала наши шансы |
this mistake may have grave consequences | эта ошибка может иметь серьёзные последствия |
you make a fine mistake if you think that | вы глубоко заблуждаетесь, если так думаете |
you mistake me | вы меня неправильно понимаете |
you will observe there is mistake in the account | вы увидите, что в счетах есть ошибка |