English | Russian |
a fulling mill | сукновальня |
a mill stone | мельничный жёрнов |
a run-of-the-mill man | заурядный человек |
according to the rumor mill | ходят слухи |
according to the rumor mill | прошёл слух |
according to the rumor mill | слышно, что |
According to the rumor mill | люди говорят, что (APN) |
according to the rumor mill | по слухам |
according to the rumor mill | до нас дошли слухи о том, что |
according to the rumor mill | поговаривают |
all is grist that comes to his mill | он из всего извлекает выгоду |
all is grist that comes to his mill | он всё оборачивает в свою пользу |
all is grist that comes to his mill | он всё использует |
all is grist that comes to his mill | он из всего извлекает барыш |
all is grist that comes to mill | из всего можно извлечь выгоду (Mira_G) |
attrition mill | дисковая мельница |
banal mill | общинная мельница (на которую все крестьяне были обязаны свозить зерно для помола) |
bar mill | заготовочный стан |
bark mill | дубильная мельница |
bark mill | дробилка для коры |
be grist for someone’s mill | лить воду на чью-нибудь мельницу |
be through the mill | пройти сквозь огонь, воду и медные трубы (Anglophile) |
begin to mill | замолоть |
bolting mill | мукосейня |
bolting mill | мукосейная мельница |
bolting mill | севальня |
booze mill | пивбар |
booze mill | пивной бар |
booze mill | испанская таверна |
booze mill | пивная |
booze mill | трактир |
booze mill | кабак |
booze mill | рюмочная |
booze mill | бар |
boring mill | сверлильный станок |
bring grist to someone’s mill | лить воду на чью-нибудь мельницу |
bring grist to someone's mill | лить воду на чью-то мельницу |
bring grist to the mill | уметь пользоваться обстоятельствами |
bring grist to the mill | загребать барыши |
bring grist to the mill | лить воду на чью-либо мельницу |
bring grist to the mill | приносить доход |
bring grist to the mill | ловко обделывать делишки |
bring grist to the mill | ловко обделывать дела |
bring more sacks to the mill | приводить дополнительные аргументы |
bring more sacks to the mill | добавлять (что-л. куда-л., к чему-л.) |
burr mill | кофейная мельница (Artjaazz) |
burr mill | кофемолка (Artjaazz) |
cane mill | отжимный пресс для тростника |
cane mill | мельница для раздавливания сахарного тростника |
cane-mill | отжимный пресс для тростника |
cardboard and paper mill | картонно-бумажный комбинат (4uzhoj) |
carry more sacks to the mill | приводить дополнительные аргументы |
carry more sacks to the mill | добавлять (что-л. куда-л., к чему-л.) |
cider mill | яблочный пресс |
cider-mill | яблочный пресс |
clay mill | глиномялка |
clink of a mill | храповое колесо |
coffee-mill | кофемолка |
coffee-mill | кофейная мельница |
coffee mill | кофейная мельница |
coffee mill | кофейница |
cogging mill | обжимный стан |
color mill | машина для растирания красок |
colour mill | машина для растирания красок |
combing mill | чесальня |
compound feed mill | комбикормовый завод (Compound feed mills may be linked to a source of raw materials, such as a wheat mill or oilseed crushing plant; to a market outlet, such as a poultry or dairy ... Alexander Demidov) |
computerized mill | автоматизированный метал. прокатный стан, управляемый от ЭВМ |
copper mill | медепрокатный завод |
copper-rolling mill | меднопрокатный завод |
corn mill | мельница |
corn-flatting mill | зерноплющилка |
cotton cloth is made in a cotton mill | хлопчатобумажную ткань вырабатывают на ткацкой фабрике |
cotton-mill | текстильная фабрика |
cotton mill | ткацкая фабрика (kee46) |
cotton mill | хлопчатобумажный комбинат (4uzhoj) |
cotton mill | текстильная фабрика |
cotton mill | бумагопрядильная фабрика |
cotton mill | хлопкопрядильная фабрика |
cotton-mill | бумагопрядильная фабрика |
cotton-mill | хлопкопрядильная фабрика |
cotton-mill | бумагопрядильня |
crushing mill | толчейная мельница (для руды) |
diploma mill | сомнительное высшее учебное заведение (часто мошенническое) |
downhole mill | забойная фреза (Alexander Demidov) |
draw water to mill | уметь пользоваться обстоятельствами |
draw water to mill | использовать любую возможность |
drive a mill by water power | приводить машину в движение водой |
fanning mill | вентилятор очистки |
fanning-mill | вентилятор очистки |
fanning mill | веялка |
fanning-mill | веялка |
feed grain to a mill | засыпать зерно в мельницу |
feed mill | кормозавод (a mill in which stock feeds are prepared. WTNI Alexander Demidov) |
feed the rumor mill | раздувать слухи (напр, Circulating unsubstantiated information only feeds the rumor mill and creates tension Olga Okuneva) |
flat-bottom mill | концевая фреза с плоским торцом (AD Alexander Demidov) |
flatting mill | плющильная машина |
flax mill | льноперерабатывающее предприятие |
flax mill | льнопрядильная фабрика |
flax mill | прядильня для льна |
flax mill | льнопрядильня |
flax-spinning mill | льнопрядильня |
flax-spinning mill | льнопрядилка |
fling one's cap over the mill | поступить безрассудно (Anglophile) |
fling one's cap over the mill | перейти все границы (Anglophile) |
fling one's cap over the mill | пуститься во все тяжкие (Anglophile) |
flour mill | амбар для вывозной муки |
flour mill | мукомольня |
flour mill | мельзавод |
flour mill | мелькомбинат (Tanya Gesse) |
flouring mill | мукомольная мельница |
fulling mill | валяльная мельница |
fulling mill | сукновальня |
fulling mill | валяльня |
gang mill operator | рамщик |
gig mill | ворсильная машина |
gin mill | пивнушка |
gin-mill | трактир (конт.) |
gin-mill | рюмочная |
gin-mill | коктейль-бар |
gin-mill | пивной бар |
gin-mill | питейное заведение (конт.) |
gin-mill | пивная |
gin-mill | пивбар |
gin mill | кабак |
go round like a horse in a mill | бояться нового |
go round like a horse in a mill | всё время идти по проторенному пути |
go through the mill | пройти суровую школу |
go through the mill | много испытать (в жизни) |
go through the mill | много испытать в жизни |
go through the mill | пройти сквозь огонь, воду и медные трубы (Anglophile) |
go through the mill | получить свидетельство о несостоятельности |
gossip mill | фабрика сплетен (Побеdа) |
graduate mill | "фабрика" по выпуску специалистов (Dude67) |
graduate mill | слабый университет, "штампующий" дипломы (Dude67) |
grain mill products | продукты мукомольно-крупяной промышленности (Азери) |
grind a coffee-mill | вертеть ручку кофейной мельницы |
grind wheat in a mill | молоть пшеницу на мельнице (meat in a meat-grinder, etc., и т.д.) |
grinding mill | крушилка |
grinding mill | мельница (дробилка) |
grinding mill | дробилка |
grist-mill | мукомольная мельница |
hand mill | ручная мельница |
hand-mill | ручная мельница |
have been through the mill | пройти огонь и воду |
horse-mill | однообразие |
horse mill | мельница с конным воротом |
horse-mill | нудная работа |
horse mill | нудная работа |
horse mill | мельница с конным приводом |
horse-mill | монотонность |
horse mill | однообразие |
horse-mill | мельница с конным приводом |
horse mill | монотонность |
I think it is a propaganda mill | я думаю, что здесь срабатывает пропагандистская машина |
John Mills | Джон Миллс (англ. актёр разностороннего дарования) |
keep the mill going | обеспечить работу фабрики |
kitty mill | коммерческий питомник кошек (т.е. питомник, где выращивают животных исключительно с целью получения прибыли от их продажи Lana Falcon) |
legislative mill | фабрика законов (о конгрессе) |
lumber mill | лесозавод |
lumber mill | лесопильня |
lumber mill | лесопилка |
main mill | главный производственный корпус (Ремедиос_П) |
mill about | топтаться на одном месте (о большом количестве людей, животных) |
mill about | ходить (без дела: A few trucks were parked in the yard and a dozen or so soldiers milled about. nytimes.com ART Vancouver) |
mill about | шататься (без дела: A few trucks were parked in the yard and a dozen or so soldiers milled about. nytimes.com ART Vancouver) |
mill about | двигаться кругом (о толпе, стаде) |
mill about | кружить (о толпе, стаде) |
mill about/around | топтаться на месте (Liv Bliss) |
mill again | перемолоть |
mill again | перемолоться |
mill again | перемалывать (impf of перемолоть) |
mill again | перемолоть (pf of перемалывать) |
mill again | перемалывать |
mill again | перемалываться |
mill-and-swill | бесконечная карусель представлений (важной персоны на официальном банкете, с пойлом и разговорами sever_korrespondent) |
mill bar | вальцованное железо |
mill cake | галета |
mill cake | жмых |
mill cake | лепёшка |
mill cake | сухарь |
mill cake | обжимок |
mill cog | кулак |
mill-dam | мельничная запруда (Enrica) |
mill for a while | помолоть |
mill for a while | помолоть |
mill-hand | заводской рабочий |
mill hand | заводской рабочий |
mill-hand | фабричный рабочий |
mill-hand | фабричный или заводской рабочий |
mill handle | рукоятка ручной мельницы |
mill hopper | мельничный насып |
mill hopper | насып |
mill moth | таракан (насекомое) |
mill order | фабричный заказ (Александр Рыжов) |
mill owner | хозяин фабрики |
mill owner | хозяин завода |
mill owner | заводчик |
mill owner | мельник |
mill owner | фабрикант |
mill owner | хозяин мельницы |
mill-pond | мельничный пруд |
mill run | пробный тираж бумаги (Александр Рыжов) |
mill stone | жернов |
mill-stone grit | песчаник для мельничных жерновов |
mill tail | поток воды, падающий с мельничного колеса |
mill the air | толочь воду в ступе (Anglophile) |
mill the wind | переливать из пустого в порожнее |
mill the wind | толочь воду |
mill the wind | толочь воду в ступе (Anglophile) |
mill town | фабричный город (чаще употребляется в отношении англоговорящих стран Pirvolajnen) |
mill town | городок, возникший вокруг предприятия (Pirvolajnen) |
mill-wheel | мельничное колесо |
Mills bomb | ручная граната Милса |
Mills hand grenade | ручная граната Милса |
Mills spud | ручная граната Милса |
the Novolipetsk steel mill | Новолипецкий металлургический комбинат (denghu) |
the Novolipetsk steel mill | НЛМК (denghu) |
nut mill | ореходробилка (daring) |
offshore wind mill | морской ветрогенератор (Sagoto) |
oil mill | дробильная машина |
oil-mill | дробильная машина |
oil-mill | маслобойный завод |
oil mill | маслобитня |
oil-mill | маслобойка |
oil mill | маслобойня |
oil mill | маслобойка |
oil mill worker | маслобойщик |
oil mill worker | маслобой |
one who delivers grain to a mill for grinding | помольщик |
one who delivers grain to a mill for grinding | помолец (= помольщик) |
owner of a textile mill | текстильщик |
pair of mill stones | постав |
pass through the mill | пройти суровую школу |
pass through the mill | побывать в переделках (Anglophile) |
pass through the mill | побывать в передрягах (Anglophile) |
pass through the mill | пройти сквозь огонь, воду и медные трубы (Anglophile) |
pearling mill | машина для производства круп |
pearling mill | крупорушка |
pea-shelling mill | машина для лущения гороха |
pebble mill | шаровая мельница с галькой |
pepper corns mill | перечница со встроенной молотилкой (Dmitry1928) |
pepper mill | мельница для перца (Maeva) |
pepper mill | перцемолка (тж. мельница для перца Roman_Kiba) |
pill mill | аптека клиника, нарушающая правила отпуска рецептурных препаратов (wikipedia.org Arky) |
pill mill | "наркоточка" (wikipedia.org Arky) |
pilot mill | фрезер с направляющим наконечником |
plate mill | плющильный станок для листового железа |
porcelain mill | фарфоровая мельница (Sagoto) |
post mill | ветреная вертящаяся мельница |
potato-grinding mill | картофелетёрка |
powder-mill | пороховой завод |
powder mill | пороховой завод |
produce of factories and mills | продукция фабрик и заводов |
pug mill | мельница для разминания глины |
pug mill | чан для разминания глины |
pug mill | чан для растирания красок |
pug mill | мельница для растирания красок |
puppy mill | коммерческий питомник собак (т.е.питомник, где выращивают животных исключительно с целью получения прибыли от их продажи Lana Falcon) |
put somebody through the mill | заставить кого-либо пройти суровую школу |
put through the mill | подвергнуть кого-либо тяжёлым испытаниям |
put through the mill | заставить кого-либо пройти суровую школу |
Putilov Mill | Путиловский завод (Рина Грант) |
rail mill | рельсопрокатный стан |
rail-mill | рельсопрокатный стан |
rail mill | рельсопрокатный завод |
rail mill worker | рельсопрокатчик |
Robert Mills | Роберт Миллс (амер. архитектор) |
roll-mill | прокатный цех |
roll mills | плющилки (maxvet) |
rolling mill | железопрокатный стан |
rolling mill | железопрокатный завод |
rolling mill | прокатный стан |
rolling mill operator | прокатчик |
rolling mill wobbler | треф |
rotary balls mill | сырьевая шаровая мельница (сайт Норникеля twinkie) |
roughing mill | обжимный стан |
rumour mill | сила слухов (противостоять силе слухов = fight the rumour mill. The 60-year-old celebrity, however, admits he doesn't work too hard to fight the rumour mill. "I don't care that much about it," he told The Daily ... Alexander Demidov) |
rumour mill | сарафанное радио (MichaelBurov) |
rumour mill | слухи (Victor Parno) |
run of the mill | заурядный |
run of the mill | обычный |
run of the mill | средний |
run of the mill | простой |
run-off-the-mill | заурядный (creamy_breeze) |
run-off-the-mill | обыкновенный (creamy_breeze) |
run-of-the-mill | ничем не примечательный (I was just a very average run-of-the-mill kind of student.) |
run-of-the-mill | не бог весть какой |
run-of-the-mill | рядовой (The operation had begun as early as 2018 as a run-of-the-mill intelligence-gathering campaign.) |
run-of-the-mill | простой |
run-of-the-mill | ординарный (Val_Ships) |
run-of-the-mill | средний (заурядный) |
run-of-the-mill | обычный (какой-нибудь там RISS is not your run-of-the-mill think tank. Until 2009, it was part of the SVR. • I was just a very average run-of-the-mill kind of student.) |
run-of-the-mill | типичный (He never was one of the run-of-the-mill prisoners, he was a leader. • As a result, nine out of 10 citizens of Singapore own a dwelling, said Ley. Nearly all are apartments, ranging from run-of-the-mill to elegant. vancouversun.com ART Vancouver) |
run-of-the-mill | типовой (carburetted) |
run-of-the-mill | непримечательный (VLZ_58) |
run-of-the-mill | самый обычный (The operation had begun as early as 2018 as a run-of-the-mill intelligence-gathering campaign. 4uzhoj) |
run-of-the-mill | ничего из себя не представляющий (Franka_LV) |
run-of-the-mill | самый обыкновенный (I was just a very average run-of-the-mill kind of student.) |
run-of-the-mill | обыкновенный (a run-of-the-mill college graduate • I was just a very average run-of-the-mill kind of student. Val_Ships) |
run-of-the-mill | заурядный |
run-of-the-mill | дюжинный |
run-of-the-mill | типовой ("типовые квартиры, типовые замки, типовой приятный цвет, типовой кинотеатр "Ракета", типовой художественный фильм" (С) ART Vancouver) |
run-of-the-mill | ничем не выделяющийся (run-of-the-mill author Val_Ships) |
run-of-the-mill criminal | обычный преступник (Taras) |
run-of-the-mill criminal | заурядный преступник (Taras) |
SAG Mill | мельница частичного самоистирания (частичного самоизмельчения Secretary) |
salt mill | солонка-мельница (Lena Nolte) |
salt mill | солонка (markovka) |
saw-mill | лесопильный завод |
saw mill | лесопильный завод |
saw mill | пильный завод |
saw mill | пильная мельница |
saw mill | лесопилка |
scouring mill | обдирочная мельница |
scouring mill | шелушитель |
scouring mill | зернообдирочная машина |
section rolling and bar mills | сортопрокатные и полосовые станы (ABelonogov) |
section, strip and sheet mills | сортопрокатные, полосовые и листопрокатные станы (ABelonogov) |
selfcontained mill | текстильный комбинат |
shaving mill | открытая шестнадцативесельная лодка |
shaving-mill | открытая шестнадцативесельная лодка (в Канаде) |
sheet rolling mill | тонколистовой стан |
sheeting mill operator | вальцовщик-листовальщик |
shell-mill arbor | оправка для торцовых насадных фрез |
shell-mill arbor | концевая фрезерная оправка |
side mill | дисковая фреза |
Silk and Art Silk Mills Research Association | Научная ассоциация шелководства и шёлкопрядения (Индия) |
silk-mill | шёлкопрядильная фабрика |
silk mill | шёлкотростильная машина |
silk mill | шёлковая мануфактура (Yanick) |
silk mill | шёлкопрядильня |
slitting mill | железорезный стан |
slitting mill | машина для распилки драгоценных камней |
slitting mill | мастерская, где режут железо в полосы |
smelt mill | плавильня |
smock mill | ветряная мельница, у которой вертится только верхушка |
smock mill | ветряная мельница |
smut mill | машина для очистки зерна от ржавчины |
smut mill | машина для очистки зерна от головни |
spinning mill | прядильная фабрика |
spinning mill | шелкокрутильная фабрика |
spinning-mill | прядильная фабрика |
stamping mill | толчея для дробления руды |
steam mill | паровая мельница (timmy_pit) |
steam powered mill | паровая мельница (tlumach) |
steam-operated mill | паровая мельница |
steel mill | сталелитейный завод (AD Alexander Demidov) |
steel-rolling mill | сталепрокатный стан |
steel-rolling mill | сталепрокатный завод |
steelworks rolling mill | сталепрокатный комбинат (We moved down here fromYorkshire when the newsteelworks rolling mill opened. Мы переехали сюда из Йоркшира, когда здесь открыли новый сталепрокатный комбинат. Rust71) |
steelworks rolling mill | сталепрокатный завод (Rust71) |
sugar-mill | сахарный завод |
sugar mill | отжимный пресс для сахарного тростника |
sugar mill | сахарный завод (Alexander Demidov) |
sugar mill | сахарный завод |
sugar mill | машина для выжимания сахарного тростника |
sugar-mill | отжимный пресс для сахарного тростника |
sugar mill and refinery | сахарный завод (Alexander Demidov) |
sugar mill and refinery plant | сахарный завод (Alexander Demidov) |
taper mill | конусная фреза (Alexander Demidov) |
textile mill | текстильная мануфактура |
textile mill | текстильная фабрика |
the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages fund theory | английский экономист Джон Милл среди прочего сформулировал так называемую теорию фонда заработной платы |
the mill wheel is being turned by water-power | мельничное колесо вращается силой воды (by electricity, etc., и т.д.) |
the mill wheel is being turned by water-power | мельничное колесо приводится в движение силой воды (by electricity, etc., и т.д.) |
the Mills Brothers | "Миллс бразерс" (амер. вокальный квартет) |
the rumor mill is up and running | была запущена и активно работает машина по распространению ложных слухов |
the rumor mill says that | идёт слух, что (Dude67) |
the rumor mill started flying about | стали распространяться сплетни о |
the rumor mill started flying about | стали болтать о |
the rumor mill started flying about | пошла молва о |
the water moves the mill-wheel | вода приводит в движение вращает мельничное колесо |
there are also several mills for slabbing the marble of that locality | здесь есть также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты |
these books are not the usual ordinary run-of-the-mill stuff | это хорошие книги, а не чтиво |
this mill produces the best steel | этот завод вырабатывает лучшую сталь |
thrashing mill | молотильная машина |
throw the cap over the mill | пуститься во все тяжкие (Anglophile) |
throw the cap over the mill | пускаться во все тяжкие |
throwing mill | тростильная машина |
throwing mill | шёлкоткацкая фабрика |
throwing mill | шёлкоткацкий станок |
throwing-mill | шёлкоткацкий станок |
throwing-mill | шёлкоткацкая фабрика |
tide mill | мельница, приводимая в действие приливом |
tide mill | приводимая в действие приливом и отливом водяная мельница |
tide-mill | водяная мельница, приводимая в действие приливом и отливом |
tide-mill power plant | приливная электростанция (Isla) |
tilt at wind-mills | сражаться с ветряными мельницами (Anglophile) |
timber mill | деревоперерабатывающий завод (Alexander Demidov) |
tread mill | завод, приводимый в движение ногами людей |
tube mill | трубная мельница |
walk mill | валяльная мельница |
walk-mill | валяльно-войлочная фабрика |
warming mill operator | вальцовщик-разогревальщик |
warping mill | ткацкая машина |
water-mill | водяная мельница |
water-mill | водоподъёмное колесо |
Water provides the motive power that operates the mill | Вода – это та движущая сила, которая заставляет работать мельницу (Franka_LV) |
weaving-mill | ткацкая фабрика |
wet semi-autogenous grinding mill | мельница мокрого полусамоизмельчения (ММПС Alexander Demidov) |
wet semi-autogenous grinding mill | мельница мокрого полусамоизмельчения (АД, ММПС) |
wet-pan mill | бегуны для мокрового размола |
wheat-grinding mill | крупчатая мельница |
wind mill | ветреная мельница |
winnow mill | веялка |
wire mill | волочильный завод |
wiredrawing mill | волочильный завод |
wood mill | лесопилка (КГА) |
wool mill | суконная фабрика (sashkomeister) |
wool-beating mill | шерстобойня |
wool-beating mill | шерстобойка (= шерстобойня) |
wool-beating mill | шерстобитня (= шерстобойня) |
wool-spinning mill | шерстопрядильня |
worsted spinning mill | камвольно-прядильная фабрика (proz.com ABelonogov) |