Subject | English | Russian |
gen. | God is in right rather than might | не в силе Бог, а в правде (Alexander Demidov) |
gen. | God is not in might but in right | не в силе Бог, а в правде (Alexander Demidov) |
Makarov. | he thought it may only take 2 hours at the most, and he was right | как он и полагал, это заняло не больше двух часов |
Makarov. | I thought it may only take 2 hours at the most, and I was right | как я и полагал, это заняло не больше двух часов |
proverb | might is right | плетью обуха не перешибешь (nothing can be achieved when the circumstances are unfavourable, when your opponent is stronger than you) |
proverb | might is right | кто силен, тот и прав |
proverb | might is right | с позиции силы |
inf. | might is right | сила есть – ума не надо (diyaroschuk) |
proverb | might is right | сила – лучший аргумент |
proverb | might is right | против лома нет приёма (VLZ_58) |
brit. | might is right | тот прав, у кого больше прав (Anglophile) |
proverb | might is right | кто сильнее, тот и прав (Alex_Odeychuk) |
proverb | might is right | право на стороне сильного |
proverb | might is right | сила солому ломит (force makes one surrender, what can you do against force?) |
gen. | might is right | ты виноват уж тем, что хочется мне кушать (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |