DictionaryForumContacts

   English
Terms containing middle-aged | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a middle-aged spreadотсутствие талии (у пожилых людей)
gen.a middle-aged spreadживотик (появляющийся с годами)
gen.born to middle-aged parentsпоздний (ребёнок Maria Klavdieva)
Игорь Мигlate-middle-agedнемолодой
Игорь Мигlate-middle-agedраннего пожилого возраста (в возрасте 60-65 лет)
Игорь Мигlate-middle-agedстареющий
Игорь Мигlate-middle-agedначинающий стареть
gen.middle ageсредний возраст
gen.middle ageзрелые годы
scient.middle agedсредней возрастной группы (Min$draV)
gen.middle agedпожилой
gen.middle agedсредних лет
gen.middle-agedсреднего возраста (англ. оборот взят из статьи в Medscope – Medical News Alex_Odeychuk)
gen.middle-agedещё не старый (Побеdа)
ed.middle-agedчеловек среднего возраста
obs.middle-agedсреднего возраста (Супру)
gen.middle-agedбальзаковского возраста (Anglophile)
Gruzovikmiddle-agedнестарый
Gruzovikmiddle-agedстепенный
Gruzovikmiddle-agedсолидный
forestr.middle-agedсредневозрастный
Gruzovik, dial.middle-agedсередовой
gen.middle-agedвзрослый (как противопоставление молодому 4uzhoj)
Gruzovikmiddle-agedпожилой
gen.middle-agedзрелый (Min$draV)
gen.middle-agedнемолодой (bookworm)
gen.middle-agedсредних лет
contempt.middle-aged cultureсредневековая культура (Alex_Odeychuk)
agric.middle-aged eweовца в возрасте от двух до пяти лет
tech.middle-aged forest standсредневозрастное лесонасаждение
gen.middle-aged manмужчина средних лет (New York Times Alex_Odeychuk)
Gruzovik, dial.middle-aged manсередович
gen.middle-aged manмужчина среднего возраста (stajna)
adv.middle-aged marketрынок лиц среднего возраста
gen.middle-aged peopleлюди среднего возраста (kOzerOg)
Gruzovik, inf.middle-aged personсередняк
Gruzovikmiddle-aged personчеловек средних лет
Makarov.the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstratedинститут просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать
Makarov.the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstratedинститут просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать
Игорь Мигthe late-middle-agedпожилые
proverbthe old believe everything, the middle-aged suspect everything, the young know everythingстарые во всё верят, пожилые во всём сомневаются, молодые всё знают
med.white middle-aged femaleбелая женщина средних лет