Subject | English | Russian |
gen. | A Mickey Mouse company | Рога и копыта (4uzhoj) |
idiom. | it's not some Mickey Mouse company | фирма веников не вяжет (Taras) |
gen. | Mickey Mouse | путаница |
gen. | Mickey Mouse | учебный предмет, не требующий усидчивости |
gen. | Mickey Mouse | маловажный |
gen. | Mickey Mouse | крохоборческий |
gen. | Mickey Mouse | Микки Маус (персонаж из мультипликационных фильмов У. Диснея) |
gen. | Mickey Mouse | Микки-Маус (Anglophile) |
gen. | Mickey Mouse | мелочный |
gen. | Mickey Mouse | шутовской |
inf. | mickey mouse | на отвали (сделано "на отвали" – unprofessional approach to something carburetted) |
avia., jarg. | Mickey Mouse | автоматический бомбометатель |
mil. | Mickey Mouse | нечто ненужное |
mil., inf. | Mickey mouse | мелкие служебные придирки |
mil., inf. | Mickey mouse | полицейская машина |
USA | mickey mouse | Микки Маус (когда стриптизерша с неимоверно большими сиськами кладет их тебе на голову таким образом, что они свисают с двух сторон Drunk Krishna) |
mil., inf. | Mickey mouse | мелкие уставные ограничения (бытового характера) |
mil., lingo | Mickey Mouse | подвижное средство (MichaelBurov) |
mil., lingo | Mickey Mouse | РЛС SCR 347 (учебный фильм MichaelBurov) |
mil., lingo | Mickey Mouse | мелкие уставные ограничения (бытового характера MichaelBurov) |
mil., lingo | Mickey Mouse | учебный фильм (MichaelBurov) |
univer. | Mickey Mouse | лёгкий курс |
slang | mickey mouse | синхронизировать музыку с действием на экране |
slang | Mickey Mouse | лёгкий курс в университете |
slang | Mickey Mouse | предмет, не требующий усидчивости |
slang | Mickey Mouse | слоняться |
slang | Mickey Mouse | терять время |
slang | Mickey Mouse | бессмысленный |
slang | Mickey Mouse | белый человек |
mil., lingo | Mickey Mouse | сложный прибор (MichaelBurov) |
slang | Mickey Mouse | детский |
slang | Mickey Mouse | халтурный |
slang | Mickey Mouse | лёгкий |
slang | mickey mouse | сентиментальный |
slang | mickey mouse | трюкаческий |
slang | mickey mouse | липовый (How much of this Mickey Mouse money do you want? joyand) |
slang | Mickey Mouse | вшивый |
slang | mickey mouse | неискренний |
slang | Mickey Mouse | простой |
slang | Mickey Mouse | ошибочный |
slang | Mickey Mouse | дрянной |
mil. | Mickey Mouse | нечто бесполезное |
gen. | Mickey Mouse | ерунда |
gen. | Mickey Mouse | ненужный |
gen. | Mickey Mouse | несерьёзный |
gen. | Mickey Mouse | неразбериха |
gen. | Mickey Mouse | чепуха |
slang | mickey mouse around | валять дурака (Anglophile) |
mil. | Mickey Mouse boots | армейские ботинки для защиты от морозов (Технически правильно Extreme Cold Vapor Barrier Boots Type I. Чёрного цвета, рассчитаны на мороз до -30 °C. Также см. Bunny boots. r313) |
slang | mickey mouse company | шарашкина контора (Andy) |
disappr. | Mickey Mouse Company | шараш-монтаж (igisheva) |
law | mickey mouse contract | смехотворный договор (контракт Andy) |
law | mickey mouse contract | договор, которым можно пренебречь (который нельзя принимать всерьёз Andy) |
idiom. | mickey mouse course | курс для галочки (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Mickey Mouse document | филькина грамота |
slang | mickey mouse ears | сигнальные огни полицейской машины (Interex) |
slang | mickey mouse habit | слабое пристрастие к наркотикам (Interex) |
idiom. | Mickey Mouse job | халтура (hellle) |
slang | Mickey Mouse regulations | мелкие уставные ограничения |
slang | mickey-mouse | неискренний |
slang | mickey-mouse | сентиментальный |
slang | mickey-mouse | трюкаческий |
slang | mickey-mouse | синхронизировать музыку с действием на экране |
slang | mickey-mouse | несущественный ("I'm sick of this mickey-mouse job." Franka_LV) |
media. | mickey-mouse | синхронизировать музыкальный фон с движением персонажей (в мультфильмах) |
slang | mickey-mouse | неважный (Franka_LV) |
cinema | mickey-mouse | синхронизировать музыкальный фон с движением персонажей |
inf., disappr. | mickey-mouse outfit | контора (не вызывающая доверия организация igisheva) |
inf. | mickey-mouse outfit | шарага (Taras) |
disappr. | mickey-mouse outfit | шараш-монтаж (igisheva) |
inf. | mickey-mouse outfit | шарашка (Taras) |
gen. | mickey-mouse outfit | шарашкина контора (Taras) |
gen. | the Mickey Mouse Company | фирма "Рога и копыта" |
gen. | we're no Mickey Mouse operation | фирма веников не вяжет (Taras) |