English | Russian |
a merger between two companies | слияние двух компаний |
an imminent merger | предстоящее слияние (Lyubov_Zubritskaya) |
born of a merger | образованный в результате слияния (Ремедиос_П) |
certificate of ownership and merger | передаточный акт (при реорганизации юридического лица; документ, в соответствии с которым: а) при слиянии юридических лиц права и обязанности каждого из них переходят к вновь возникшему юридическому лицу; б) при присоединении юридического лица к другому юридическому лицу к последнему переходят права и обязанности присоединенного юридического лица; в) при преобразовании юридического лица одного вида в юридическое лицо другого вида (изменении организационно-правовой формы) к вновь возникшему юридическому лицу переходят права и обязанности реорганизованного юридического лица. П.а. должен содержать положения о правопреемстве по всем обязательствам реорганизованного юридического лица в отношении всех его кредиторов и должников, включая и обязательства, оспариваемые сторонами (укр. передавальний акт) 4uzhoj) |
certificate of ownership and merger | в) при преобразовании юридического лица одного вида в юридическое лицо другого вида (изменении организационно-правовой формы) к вновь возникшему юридическому лицу переходят права и обязанности реорганизованного юридического лица. П.а. должен содержать положения о правопреемстве по всем обязательствам реорганизованного юридического лица в отношении всех его кредиторов и должников, включая и обязательства, оспариваемые сторонами (укр. передавальний акт) 4uzhoj) |
change of form, merger, demerger, spin-off | преобразование, слияние, разделение, выделение (ABelonogov) |
conglomerate merger | слияние разнородных предприятий |
data driven merger | слияния, основанные на данных (Ислам Гелисханов) |
de-merger | разукрупнение (sva) |
effect a merger | осуществить слияние |
formed by a merger | созданный в результате слияния (Ремедиос_П) |
industrial merger | промышленное объединение |
merger and acquisition | слияние и поглощение (приобретение Lavrov) |
merger approval | разрешение на концентрацию (Consent required from national competition authority or European Commission for acquisition of a business. PLG Alexander Demidov) |
merger by absorption of a wholly owned subsidiary | реорганизация в форме присоединения к компании её 100-процентной дочерней компании ('More) |
merger clause | полнота договора (wiki Alexander Demidov) |
merger clearance | согласование слияния с антимонопольными органами (Igor Kondrashkin) |
merger into | присоединение к (Alexander Demidov) |
merger transaction | сделка слияния (All of these features will have an effect on spreads, the profitability, and the riskiness of investing in a merger transaction. | irst, a single-step merger transaction always requires the approval of the board of directors of the target company, so it is not available if the acquirer is. Alexander Demidov) |
mergers and acquisitions | присоединения и поглощения (mascot) |
mergers and acquisitions | сделки по слиянию и поглощению (The Russian mergers and acquisition market posted a drop last year against a global decline in M&A activity, while foreign purchases of Russian assets stayed almost the same. TMT – АД) |
mergers and acquisitions | сделки по слиянию и поглощению (the field of (commercial or company) law that deals with companies purchasing interests in other companies and combining with each other: Mergers and acquisitions have made a significant contribution to the strength of businesses in Scotland. TED. The Russian mergers and acquisition market posted a drop last year against a global decline in M&A activity, while foreign purchases of Russian assets stayed almost the same. TMT Alexander Demidov) |
mergers and acquisitions | сделки экономической концентрации (In a highly competitive economy, corporations often combine or merge with other similar companies to achieve an economy of scale or pricing advantage over the competition. Purchasing or acquiring other companies or their assets may be done for similar reasons. Oft times mergers and acquisitions involve a stock swap or a cash payment and are generally completed on a "friendly" basis with both companies working together to ensure a successful successor entity. inflationomics.com Alexander Demidov) |
mergers and acquisitions | договора о слиянии и договора о присоединении (Mergers and acquisitions (M&A) are transactions in which the ownership of companies, other business organizations or their operating units are transferred or combined. As an aspect of strategic management, M&A can allow enterprises to grow, shrink, and change the nature of their business or competitive position. From a legal point of view, a merger is a legal consolidation of two entities into one entity, whereas an acquisition occurs when one entity takes ownership of another entity's stock, equity interests or assets. From a commercial and economic point of view, both types of transactions generally result in the consolidation of assets and liabilities under one entity, and the distinction between a "merger" and an "acquisition" is less clear. WK Alexander Demidov) |
mergers and acquisitions | сделки по слиянию и присоединению (The combination of what were previously two separate firms into one, either by their joining together as more or less equals (merging) or by one acquiring the other. These occur increasingly across national borders, thus constituting an important form of foreign direct investment. umich.edu Alexander Demidov) |
monopoly merger | слияние монополий |
Panel on Takeovers and Mergers | Комитет по слияниям и поглощениям Лондонского Сити (The Panel on Takeovers and Mergers (the "Panel") is an independent body, established in 1968, whose main functions are to issue and administer the City Code on Takeovers and Mergers (the "Code") and to supervise and regulate takeovers and other matters to which the Code applies. Its central objective is to ensure fair treatment for all shareholders in takeover bids. org.uk Alexander Demidov) |
Panel on Takeovers and Mergers | Комитет по слияниям и поглощениям (The Panel on Takeovers and Mergers (the Takeover Panel or PTM) is a regulatory body located in London, England. It was set up in 1968 and is charged with the administration of the City Code on Takeovers and Mergers. Its role is to ensure that all shareholders are treated equally during takeover bids. Its main functions are to issue and administer the City Code on Takeovers and Mergers (the "Code") and to supervise and regulate takeovers and other matters to which the Code applies. Its central objective is to ensure fair treatment for all shareholders in takeover bids. WK Alexander Demidov) |
plan of merger | план реорганизации (в форме слияния либо присоединения 4uzhoj) |
post-merger | после слияния (Moscowtran) |
subdivision and merger of land plots | разделение земельного участка на несколько земельных участков и объединение земельных участков в один земельный участок (Alexander Demidov) |
the court nixed the merger | суд запретил наложил вето на слияние предприятий |
the two companies have been talking of a merger | эти две фирмы уже некоторое время ведут переговоры об объединении |