Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms for subject
Makarov
containing
mention of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
any
mention of
this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following parts
если где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующие
at the bare
mention of
при одном упоминании о
at the bare
mention of
his name she would begin to cry
при простом упоминании о нём она начинала плакать
at the bare
mention of
his name she would begin to cry
при одном упоминании о нём она начинала плакать
by way of proof he mentions
... для подтверждения этого он приводит
by way of proof he mentions
... в качестве доказательства он приводит
every time he appears on television, he finds a way to sneak in a
mention of
his latest book
всякий раз, когда он выступает по телевидению, он находит способ вставить несколько слов о своей последней книге
every time he appears on television, he slips in a
mention of
his latest book
всякий раз, когда он появляется на телевидении, он старается упомянуть в разговоре свою последнюю книгу
he is not minded to make
mention of
them
он не собирается упоминать о них
he made no mention whatever of your illness
он ни словом не обмолвился о вашей болезни
I am not minded to make
mention of
them
я не собираюсь упоминать о них
it is worthy of special mention
об этом стоит упомянуть особо
make
mention of
упоминать о
make
mention of
упомянуть
make no
mention of
someone, something
обойти
кого-либо, что-либо
молчанием
make no
mention of
someone, something
не упоминать
(кого-либо, что-либо)
meet a
mention of
him in a book
встретить в книге упоминание о нем
mention is made of
здесь упоминается
mention is made of
упоминается
mention the subject in the course of conversation
упомянуть эту тему в ходе беседы
omit
mention of
не упомянуть
(someone – кого-либо)
say nothing of not to mention
не говоря уж о
she gets going at the mere
mention of
his name
она заводится при одном упоминании его имени
the contract makes no
mention of
that
в договоре это не оговорено
the crowd booed at the
mention of
the name
едва это имя было упомянуто, толпа разразилась неодобрительными возгласами
the gentleman on the
mention of
the word would instantly introduce the quotation
услышав слово, джентльмен немедленно привёл бы цитату
the mere
mention of
his name gave me shudders
при одном лишь упоминании его имени у меня мурашки побежали по телу
the rules make no
mention of
what to do in these circumstances
в правилах не указано, как поступать в этом случае
Get short URL