DictionaryForumContacts

   English
Terms containing men's | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.A similar paradox was seen in the straight white hair, brushed across the forehead in a style that Breasley must have retained since his youth — and which Hitler had long put out of fashion with younger men.Столь же нелепо выглядела его зачёсанная набок седая чёлка, к которой Бресли, должно быть, привык с юности и которая давно уже по милости Гитлера не пользуется популярностью у более молодых людей. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова)
gen.a town's prominent menзаметные люди в городе
gen.a town's prominent menизвестные люди в городе
gen.a town's prominent menвидные люди в городе
lit.All Men are Enemies"Все люди — враги" (1933, роман Ричарда Олдингтона)
Makarov.all that men go through may be absolutely the best for themвсе испытания, которым подвергается человек, могут оказаться для него благом
quot.aph.All that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that's needed for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
inf.All the king's horses and all the king's menВся королевская конница, вся королевская рать (цитата из англ. народ. песни simpl_Le)
lit.All the King's Men"Вся королевская рать" (1946, роман Роберта Уоррена)
lit.All the President's MenВся королевская рать (роман Роберта Пенна Уоррена Alexander Matytsin)
gen.All the President's Men"Вся президентская рать"
lit.All the world's a stage, And all the men and women merely playersжизнь театр а люди в нём актёры (docha)
proverball the world's a stage, and all the men and women merely playersвесь мир – театр, и люди в нём – актёры (W. Shakespeare; У. Шекспир)
tech.American Foundry men's AssociationАссоциация литейщиков США
Makarov.an iniquitous government breeds despair in men's soulsнесправедливое правительство вызывает отчаяние в душах людей
context.as a general rule, my opinion is that military men must be kept out of it. It's folly to take their adviceя вообще считаю, что военных надо держать в стороне. Глупо с ними советоваться (Эренбург)
Makarov.blessed are the dead men, that die in the Lordблагословенны всё мёртвые, умирающие во имя Господа (Откр. 14-13)
gen.blessed are the dead men, that die in the Lordблаженны мёртвые, умирающие в Господе (Откр., 14-13)
Makarov.by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himselfдовольно поздно вступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию
gen.by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himselfдовольно поздно поступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию
lit.'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...'"Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry)
gen.Catholic Young Men's SocietyОбщество юношей-католиков
proverbchildren are poor men's richesдети – богатство бедняка
proverbchildren are poor men's richesдети – богатство бедняков
proverbchildren are poor men's richesна что и клад, когда дети идут в лад (дословно: Дети-богатство бедняков)
biol.dead-men's-bonesльнянка обыкновенная (Linaria vulgaris)
bot.dead-men's-fingerятрышник (Orchis)
biol.dead-men's-fingerгубка Chalina arbuscula
bot.dead-men's-fingerлисохвост луговой (Alopecurus pratensis)
bot.dead-men's-fingerарум пятнистый (Arum maculatum)
bot.dead-men's-fingerлядвенец рогатый (Lotus corniculatus)
biol.dead-men's-fingerкоралл "пальцы мертвеца" (Alcyonium digitatum)
bot.dead-men's-fingersпальцы мертвеца (Alcyonium digitatum)
ichtyol.dead-men's-ropesбурая водоросль (Chorda filum)
idiom.dead men's shoesдолжность, освобождаемая стариками в случае их отставки или смерти (Bullfinch)
mil.detached enlisted men's listсписок откомандированных сержантов и рядовых
mil., avia.detached enlisted men's listсписок лиц рядового и сержантского состава, откомандированных для выполнения специальных задач
mil.detached enlisted men's listсписок откомандированных военнослужащих рядового и сержантского состава
gen.Devil's menслуги дьявола (I have freed the Devil's men, and they hate you as much as I do Taras)
gen.difference in the rates of men's and women's payразница в оплате труда мужчин и женщин (Franka_LV)
gen.disparity in the rates of men's and women's payразница в оплате труда мужчин и женщин (Franka_LV)
gen.do you carry men's shirts?у вас продаются мужские рубашки?
mil.Enlisted Men's Clubклуб военнослужащих рядового и сержантского состава
Makarov.feminists insist that women can be absolute equals with menфеминистки считают, что женщины могут во всём быть ровней мужчинам
Makarov.few men whose line of life lay so far apart from a naturalist's or a poet's can ever have loved nature or poetry betterсреди людей, чья жизнь столь далека от жизни натуралиста или поэта, лишь немногие могут так любить природу или поэзию
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
Makarov.for over 100 years, men have been questing for gold in the hillsуже 100 лет люди искали в этих холмах золото
gen.formal men's wear hireпрокат деловых мужских костюмов (slimy-slim)
Makarov.generally it was found that women were more likely than men to upgrade themselvesобнаружено, что в общем случае женщины более способны к самосовершенствованию, чем мужчины
gen.generally it was found that women were more likely than men to upgrade themselvesобычно обнаруживалось, что женщины более способны к совершенствованию, чем мужчины
Makarov.good men are never overtly despised, but that they are first calumniatedхороших людей никогда открыто не презирают, но они первые становятся жертвами клеветы
lit.Greats men's favours are uncertain.Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь (Helene2008)
quot.aph.Greats men's favours are uncertainМинуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь (Dominator_Salvator)
lit.Hardy was saying that in his lifetime there had been two men in the world, in all the fields of human achievement, science, literature, politics, anything you like, who qualified for the Bradman class. One was Lenin and the other Einstein.Харди говорил, что, какую бы область деятельности ни взять — науку, литературу, политику, всё что хотите,— среди его современников в мире было только два человека, чей уровень оказался недосягаем для других. Один из них — Ленин, другой — Эйнштейн. (C. P. Snow)
gen.he fondly believed that all men were his friendsон наивно полагал, что все люди его друзья
proverbhe goes long barefoot that waits for dead men's shoesна чужой каравай рот не разевай
proverbhe goes long barefoot that waits for dead men's shoesна чужое богатство не надейся! Чужое добро впрок не пойдёт
proverbhe goes long barefoot that waits for dead men's shoesкто ждёт обуви от покойника, долго ходит босым
proverbhe goes long barefoot that waits for dead men's shoesкто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым
proverbhe goes long barefoot that waits for dead men's shoesна чужом жиру далеко не уедешь
Makarov., proverbhe goes long barefoot that waits for dead men's shoesкто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым
Makarov.he had the bad habit of eyeing up other men's wivesу него была дурная привычка заглядываться на чужих жён
gen.he insists that women can be absolute equals with menон считает, что женщины могут ни в чём не уступать мужчинам
lit.He was a mixture of Machiavelli and a child, which must have been extraordinarily baffling to politicians and men of the world.Это был и Макиавелли, и ребёнок одновременно, что, должно быть, ставило в совершенный тупик политиков и свет. (E. Meunell)
gen.he was attacked by 3 masked menна него напали трое в масках
Makarov.his employer's shop was picketed by about two or three men in the morningдва или три человека стали с утра пикетировать магазин его работодателя
Makarov.if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after himесли Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь
gen.in spite of their desperate situation the men's courage kept upнесмотря на их отчаянное положение, людей не покидало мужество
gen.in spite of their desperate situation the men's spirits kept upнесмотря на их отчаянное положение, людей не покидало мужество
Makarov.in the seventeenth century men's and women's shoes and slippers seem without exception to be straightsпо-видимому, в 17 веке мужские и женские туфли и тапочки были одинаковыми для правой и левой ноги
sport.indoor world record in the men's pole vaultмировой рекорд по прыжкам с шестом в закрытых помещениях среди мужчин (denghu)
Makarov.it needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaidaследует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховена
Makarov.it will not be men's fault if she misuses her libertyнет мужской вины в том, что она неправильно пользуется своей свободой
gen.it's a men's occupationэто мужская профессия
slangit's not how deep men fish....it's how they wiggle their wormВажно не то как глубоко мужчины входят, а то как они раскачивают своим инструментом (Vad)
lit.Judges are apt to be naif, simple-minded men, and they need something of Mephistopheles.Судьи хотят казаться наивными и простодушными, а им подобает иметь нечто от Мефистофеля. (O. Holmes)
gen.kids aren't being raised, they are just growing up! there's no respect between men and women, or from children for their parents!никто их не воспитывает. Нет более уважения между мужчинами и женщинами (bigmaxus)
ironic.king's menвся королевская рать
gen.look for dead men's shoesждать у моря погоды (Counting on some advantage to which you will succeed when the present possessor is dead КГА)
lit.Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay.Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой)
lit. man who by his proof of the fact of evolution was the Copernicus, and by his establishment of the principle of natural selection was the Newton of the realm of living things.Чарлз Дарвин, доказав факт эволюции, стал Коперником, а утвердив принцип естественного отбора,— Ньютоном для науки о живом. (G. de Beer)
gen.man, woman and devil are three degrees of comparisonмужчина, женщина и дьявол - три степени сравнения
gen.man’s blouseкосоворотка (with the collar fastening at the side)
inf.man’s checked shirtковбойка
math.man's destruction of the environmentуничтожение окружающей среды человеком
gen.man’s double-breasted jacketтужурка
Makarov.man's early environmentобстановка раннего детства
gen.man's estateсовершеннолетие
Makarov.man's estateзрелость мужчины
Makarov.man's estateсовершеннолетие мужчины
gen.man's estateвозмужалость
gen.man's happiness is frailчеловеческое счастье бренно
Makarov.man's life is but a spanжизнь человеческая коротка
gen.man's life is frailчеловеческая жизнь бренна
gen.man’s long coat with a fitted waistподдевка
Makarov.man's manureфекальное удобрение
Makarov.man's mercury burdenвоздействие ртути на людей
gen.man's nonmaterial needsдуховные запросы человека
Makarov.man's sense of himselfсамосознание
astronaut.man's sensory capabilityспособность человека к ощущениям
gen.man’s suitпара
Makarov.man's wastesантропогенные отходы
mil.married enlisted men's quartersпомещения для семейных военнослужащих рядового и сержантского состава
Makarov.100 men are employed by the firmштат фирмы состоит из 100 человек
Makarov.300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация
gen.men here still demand that the girls they marry should be virginмужчины здесь всё ещё требуют, чтобы девушки, на которых они женятся, были девственными
Makarov.Men were sent forth to take Christianity to all parts of the worldлюдей отправили с миссией нести идеи Христианства по всему миру
gen.men’sмужской
media.men'sмужской (о журналах, телепрограммах и т.д. Прохор)
vulg.men'sтуалет (usu go to/visit the men's)
sport.men's all-around championабсолютный чемпион
sport.men's all-around gymnasticsмужское гимнастическое многоборье
GOST.Men's and boy's knitted underwear. General specificationsИзделия трикотажные бельевые для мужчин и мальчиков. Общие технические условия (ГОСТ 20462-87 Himera)
gen.men's and ladies footwearмужская и женская обувь (Alexander Demidov)
gen.men's and ladies footwearобувь мужская и женская (Alexander Demidov)
sport.men's baseballмужской бейсбол (BBC News Alex_Odeychuk)
dril.men's change roomмужская раздевалка
gen.men's changing roomмужская раздевалка (Andrey Truhachev)
gen.men's choirмужской хор
gen.men's choral societyхоровое мужское общество
gen.men's chorusмужской хор
lawmen's clothesмужская одежда (Elina Semykina)
gen.men's clothingмужская одежда (high-end men's clothing retailers along Georgia and Robson ART Vancouver)
gen.men's clothing departmentотдел мужского платья
adv.men's clubмужской клуб
gen.men's coatмужское пальто (a nice wool men's coat ART Vancouver)
gen.men's collectionмужская коллекция (VictorMashkovtsev)
perf.men's cologneмужской одеколон
sport.men's combinedсуперкомбинация среди мужчин (горнолыжный спорт Alex_Odeychuk)
gen.men's departmentотдел мужской одежды (Dollie)
gen.men's dominationмужское доминирование (алешаBG)
tab.tenn.men's doubleпарная мужская игра
gen.men's doublesмужские пары
sport.men's doubles finalмужской парный финал (denghu)
sport.men's doubles finalмужской финал в парном разряде (denghu)
inf.men’s drawersподштанники
gen.men’s drawersкальсоны
Gruzovikmen's drawersподштанники
gen.men's dressing roomмужская раздевалка (Andrey Truhachev)
gen.men's fixingsбельё и галантерея для мужчин
footwearmen's foot-wearмужская обувь
cloth.men's footwearмужская обувь (В. Бузаков)
sport.men's-fourмужская четвёрка
perf.men's fragranceмужские духи
perf.men's fragranceзапах, свойственный парфюмерии для мужчин
perf.men's fragrance collectionколлекция парфюмерных изделий для мужчин
perf.men's fragrance collectionмужской парфюмерный набор
perf.men's fragrance lineмужская парфюмерная серия
perf.men's fragrance productизделие мужской парфюмерии
cycl.men's frameмужская рама (Andrey Truhachev)
cycl.men's frameзакрытая рама (Andrey Truhachev)
slangmen's freaksмужские понты (mariakn)
perf.men's grooming lineсерия изделий для мужчин для ухода за волосами
sport.men's gymnasticsгимнастика для мужчин
perf.men's hair colorкраска для мужских волос
perf.men's hair coloring productсредство для окраски мужских волос
perf.men's hair colourкраска для мужских волос
Makarov.men's hairdresserмужская парикмахерская
perf.men's hairsprayлак для мужских волос
textilemen's half-hoseмужские носки
mil., artil.men's harnessлямки для перекатывания орудия вручную
gen.Men's International Professional Tennis CouncilМеждународный совет мужского профессионального тенниса
cloth.men's jacketмужской пиджак (kee46)
gen.men's language consciousnessмужское языковое сознание (алешаBG)
gen.men's legwearколготки для мужчин (DariaB)
slangMen's Libдвижение за Освобождение мужчин
gen.Men's liberation movementМужское освободительное движение (Taras)
perf.men's lineсерия изделий для мужчин
gen.men's locker roomгардеробная мужская (AD)
gen.men's locker roomгардеробная мужская (Alexander Demidov)
gen.men's locker roomмужская раздевалка (Andrey Truhachev)
gen.men's locker roomмужская гардеробная (Alexander Demidov)
sport.men's 800m finalфинальный забег у мужчин на 800 метров (denghu)
sport.men's 800m finalфинальный забег у мужчин на дистанции 800 метров (denghu)
sport.men's 110m hurdles finalфинальный забег у мужчин на 110 метров с барьерами (denghu)
media.men's magazineмужской журнал
adv.men's magazineжурнал для мужчин
perf.men's maskмаска для мужчин
perf.men's maskкосметическая маска для мужчин
gen.Men's movementМужское движение (Taras)
sport.men's national teamмужская сборная (denghu)
slangmen's odditiesмужские понты (mariakn)
cloth.men's outdoor coatмужская куртка (kee46)
sport.men's pairмужская пара
gen.men's pantsмужские брюки (We're experiencing a greater need for donations at this time, specifically we're looking for men's coats, men's pants, long johns, warm socks -- these are the essentials in this brutally cold weather. ART Vancouver)
sport.men's pole vault finalфинал соревнований по прыжкам с шестом у мужчин (denghu)
gen.men's pouch T-back thongмужские стринги с т-образной полоской сзади и отдельной секцией для пениса (andreon)
perf.men's product marketрынок товаров для мужчин
sport.men's quartetмужская четвёрка
mil.men's refit for combatвосстановление боеспособности ЛС
NGOmen's rights activistактивный участник движения за права мужчин (financial-engineer)
gen.Men's Rights Movementдвижение за права мужчин (алешаBG)
gen.men's roomдля мужчин
dril.men's roomмужской туалет
gen.men's shoesмужская обувь
gen.men's shower roomмужская душевая (Alexander Demidov)
gen.men's shower roomдушевая мужская (Alexander Demidov)
tab.tenn.men's singleодиночная мужская игра
sport.men's singles finalмужской финал в одиночном разряде (denghu)
sport.men's singles finalмужской одиночный финал (denghu)
perf.men's skin care productсредство для ухода за кожей мужчин
sport.men's squadмужская четвёрка
market.men's suitмужской костюм (женский – women's suit arturmoz)
cloth.men's tailorмужской портной (Sergei Aprelikov)
sport.men's teamмужская команда
sport.men's Technical Committee of FIGмужской технический комитет ФИЖ
gen.men's toiletмужской туалет
perf.men's toiletriesгигиено-косметические средства для мужчин
chess.term.men's tournamentмужской турнир
sport.men's tumblingпрыжки на дорожке для мужчин
slangmen's vagariesмужские понты (mariakn)
gen.men's washroomмужской туалет (странно, что самого общепринятого термина – men's washroom/room – нет в таком большом списке ART Vancouver)
textilemen's wearмужское платье
adv.men's wearмужская одежда
cloth.Men's WearhouseДом мужской одежды (a large store in the U.S. for men's clothing and shoes Val_Ships)
Gruzovik, cloth.men's wide cloakальмавива
gen.men's wisdom is but folly to Godчеловеческая мудрость пред Богом не что иное, как безумие
lit.Much of the evil resulted from doubt, from an honest confusion among men of good will. Would a reasonable God refuse to end it? Not reveal himself? The raising of Lazarus was dim in the distant past.Зло во многом порождалось сомнением, искренним замешательством благонамеренных людей. Разве разумный Бог отказался бы с этим покончить? Не открылся бы? Ведь воскрешение Лазаря осталось во тьме веков. (W. Blatty)
gen.nine men's morrisстаринная английская игра, похожая на шашки
hobbyNine Men's MorrisМельница (настольная игра wikipedia.org SirReal)
gen.nine-men's morrisигра с девятью камешками
Makarov.of the 70,000 men "playing" 40,000 are non-unionistsиз 70000 бастующих 40000 не являются членами профсоюза
cinemaPanfilov's 28 Men"28 панфиловцев" (grafleonov)
vulg.pirate of men's pantsпенис
gen.read men's heartsчитать в людских сердцах
Makarov.read men's thoughtsчитать чьи-либо мысли
Gruzovik, rhetor.ruler of men's mindsвластитель дум
gen.ruler of men's mindsвластитель дум
Makarov.satisfy men's natural urgeудовлетворять естественные стремления человека
Makarov.satisfy men's natural urgeудовлетворять естественные потребности человека
chess.term.scale of men's valuesшкала типовой ценности фигур и пешек
libr.service men's rateподписная плата для военнослужащих
gen.several hundred men were packed into the boatпароход был набит сотнями людей
gen.some ideas offer themselves to all men's understandingsнекоторые мысли рождаются в голове у всякого
Makarov.subsist on other men's charityжить за счёт чьей.-либо благотворительности
gen.subsist on other men's charityжить за счёт чьей-либо благотворительности
Makarov.tenor men are not that hard to findне так уж и трудно найти певца – тенора
gen.that's a sexist thing to say that men are superior to womenтолько сексист может утверждать, что мужчины превосходят женщин
Makarov.the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it outдверь машины была так повреждена, что жестянщики были вынуждены пустить её под пресс
Makarov.the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it outдверь машины была так повреждена, что мастера были вынуждены пустить её под пресс
Makarov.the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it outдверь машины была так повреждена, что жестянщики был вынуждены пустить её под пресс
gen.the female parts in plays being taken by boys and menженские роли в пьесах, которые играют мальчики и мужчины
Makarov.the general's speech inspired vigour in the menречь генерала воодушевила людей
Makarov.the intent of sending men hither was to protect the frontier inhabitantsсюда хотели отправить солдат, чтобы защитить приграничных жителей
gen.the Lord Chamberlain's men'Люди Лорда Чамберлена (Знаменитая компания актёров)
gen.the men of the house were all at sixes and sevensвсе мужчины в этой семье не ладили между собой
gen.the men'sмужской туалет (the men's (or the men's room): a men's public toilet. NODE Alexander Demidov)
gen.the men's clothing departmentотдел мужского готового платья (в магазине)
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
Makarov.the paragraph reads to the effect that all men are equalв этом абзаце говорится, что все люди равны
gen.the paragraph reads to the effect that all men are equalв этом абзаце провозглашается, что все люди равны
gen.the paragraph reads to the effect that all men are equalв этом абзаце говорится что все люди равны
Makarov.the police force is 200 men below strengthполиции не хватает двухсот сотрудников
Makarov.the president's speech inspired vigour in the menречь президента воодушевила людей
Makarov.the United States captured the men's quadruple sculls and the women's lightweight double scullsСША одержали победу в гонках парных четвёрок у мужчин и парных двоек лёгкий вес у женщин
gen.there are 500 men on the payrollв платёжной ведомости 500 человек
Makarov.there's an enemy soldier on the roof, sniping at our menна крыше сидит вражеский снайпер, стреляющий в наших людей
Makarov.these men are good army materialиз этих людей выйдут хорошие солдаты
libr.travelling men's librariesсистема библиотек для туристов и путешественников с выдачей книг в одном городе и приёмом их в другом
Makarov.two men were sent up to the top of the mountainдвух человек отправили на вершину горы
gen.Vlasov's menвласовцы (Taras)
gen.wait for dead men's shoesждать наследства
gen.Westminster Abbey holds the bones of England's great menв Вестминстерском аббатстве покоятся останки великих людей Англии
proverbwise men learn by other men's mistakes, fools by their ownумный учится на чужих ошибках, а дурак на своих
busin.women's handbags and men's walletsдамские сумочки и мужские бумажники
lit.Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west.Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens)
busin.working men's clubрабочий клуб
gen.Young Men's Catholic AssociationАссоциация молодых католиков
USAYoung Men's Christian AssociationХристианская молодёжная ассоциация
USAYoung Men's Christian AssociationАссоциация молодых христиан (религиозно-благотворительная организация)