English | Russian |
a blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenches | шумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторов |
a cosmopolite crowd at a UN meeting | представители разных национальностей на заседании ООН |
a mass meeting of citizens | массовый митинг избирателей |
a mass meeting of citizens | массовый митинг граждан |
a meeting has been called for Monday | собрание было назначено на понедельник |
a meeting of creditors | собрание кредиторов |
a meeting of the Heads of Government | совещание глав правительств |
a pointless draw was the result of the meeting | встреча закончилась ничейным результатом |
absence from a meeting | неявка на собрание |
accidental meeting | нечаянная встреча |
account of meeting | отчёт о встрече |
address the meeting | обратиться к собранию со словами |
address the meeting | обратиться к собранию с речью |
address the meeting | обратиться к собранию |
adjourn a meeting | объявлять перерыв в заседании |
adjourn the meeting | отложить встречу |
advance the date of the meeting | переносить день собрания на более ранний срок |
after the meeting the people poured out in crowds | после собрания толпы народа повалили на улицу |
after the meeting the people poured out in crowds | после собрания толпы народа повалили на улицу |
agree upon a meeting | договориться о встрече |
aimable meeting | целенаправленная встреча |
all members of the club were out in strength at the meeting | на митинг вышли все члены клуба |
amicable meeting | дружественная встреча |
announce a meeting | объявить о собрании |
announce the meeting | объявить о встрече |
annual meeting | ежегодная встреча |
annual shareholders' meeting | ежегодное собрание акционеров |
annual shareholders' meeting | годовое собрание акционеров (проводится для оценки результатов деятельности акционерного общества за год, утверждения годового отчёта и определения дивидендов, для принятия основных направлений его политики на следующий год и выборов органов управления) |
any member who arrives late will find himself shut out of the meeting | любого, кто опоздает, не пустят на заседание |
appoint a day for a meeting | назначить день встречи |
appoint a day for the meeting | назначить день собрания |
approve the minutes of the meeting | утверждать протокол совещания |
argument at the meeting | дискуссия на собрании |
argument at the meeting | дискуссия на встрече |
arrange a meeting | организовывать заседание |
arrange a meeting | организовывать митинг |
arrange a meeting | устраивать встречу |
arrange a meeting | устроить собрание |
arrange a meeting | организовать встречу |
arrange for meeting | устраивать собрание |
arrange the meeting | организовать встречу |
arrive early at a meeting | явиться на собрание своевременно |
arrive early at a meeting | явиться на собрание заблаговременно |
at a meeting | на собрании |
at a special meeting, the scientist unfolded his plan to the government committee | на особом совещании учёный рассказал правительственному комитету о своём плане |
athletics meeting | атлетическая встреча |
attach importance to a meeting | придавать значение встрече |
attach importance to a meeting | придавать большое значение встрече |
attend at a meeting | присутствовать на собрании |
attend meetings on Sunday | ходить по воскресеньям в молитвенный дом |
attend the meeting | присутствовать на совещании |
attend the meeting | присутствовать на собрании |
attend the meeting | присутствовать на встрече |
avoid meeting | избежать встречи с (someone – кем-либо) |
avoid meeting | избегнуть встречи с (someone – кем-либо) |
avoid meeting | уклоняться от встречи с (someone – кем-либо) |
avoid meeting | избегать встречи с (someone – кем-либо) |
ban a meeting | запретить собрание |
ban meeting | запретить собрание |
ban the meeting | запретить встречу |
be absent from the meeting | отсутствовать на собрании |
be host to a meeting | быть устроителем совещания |
be in favour of a meeting | выступать за совещание |
be in favour of a meeting | выступать за встречу |
be present at a meeting | присутствовать на собрании |
bedevil meeting | искажать смысл встречи |
before they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting | прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседания |
begin a meeting | начинать митинг |
begin a meeting | начинать встречу |
boycott the meeting | бойкотировать встречу |
break off the meeting | прервать встречу |
break off the meeting | прекратить собрание |
break up a meeting | прекратить собрание |
break up a meeting | объявлять перерыв в заседании |
break up a meeting | прекращать собрание |
break up the meeting | прекращать митинг |
break up the meeting | закрыть заседание |
break up the meeting | закрывать собрание |
bring the meeting forward | выдвигать идею о собрании |
bring the new members around to the meeting tonight | приведи сегодня на встречу новеньких |
bring the new members round to the meeting tonight | приведи сегодня вечером на собрание новеньких |
broker a meeting | добиться встречи в результате посредничества |
but attention was chiefly directed to an Evangelistary, which was exhibited at the meeting | но внимание главным образом было направлено на экземпляр евангелия, который экспонировался на заседании |
cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters | для решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания |
cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters | для разрешения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания |
call a meeting | созывать митинг |
call a meeting | созывать встречу |
call a meeting | собирать встречу |
call for a meeting | требовать встречи |
call for a meeting | призывать к встрече |
call off a meeting | прекращать заседание |
call off a meeting | отменять совещание |
call the meeting to order | призвать собрание к порядку |
cancel a meeting | отменять совещание |
chair over a meeting | председательствовать на собрании |
chair the meeting | председательствовать на совещании |
chairman rapped the meeting to order | председатель открыл собрание (постучав по столу) |
clandestine meeting | подпольное собрание |
clandestine meeting | нелегальное собрание |
clear way for the meeting | облегчать возможность проведения встречи |
close a meeting | закрывать митинг |
close meeting | закрыть собрание |
close the meeting | закрывать собрание |
close up the meeting | закрывать собрание |
come to a meeting | являться на собрание |
complicate the meeting | усложнять встречу |
conclude a meeting | закрыть собрание |
conclude a meeting | закончить собрание |
conclude the meeting by singing the anthem | завершить митинг пением гимна |
conduct a meeting | председательствовать на собрании |
conduct meeting | проводить собрание |
conduct the meeting | проводить встречу |
consider the meeting | рассматривать возможность совещания |
consider the meeting | рассматривать возможность встречи |
continue the meeting | продолжать совещание |
continue the meeting | продолжать встречу |
convene the meeting | созывать совещание |
Coordination Meeting on Geostationary Meteorological Satellites | Координационное совещание по геостационарным метеорологическим спутникам (CMGMS) |
cosmopolite crowd at a UN meeting | представители разных национальностей на заседании ООН |
cover meeting | освещать совещание |
cover meeting | освещать встречу |
cover meeting | давать в прессу материал о встрече |
declare a meeting open | объявить собрание открытым |
delay meeting one's obligations | затягивать выполнение своих обязательств |
derail the meeting | срывать встречу |
describe the meeting | характеризовать встречу |
determine the date of a meeting | установить дату собрания |
dismiss the meeting | закрыть совещание |
dismiss the meeting | закрыть митинг |
dispatch the meeting | быстро заканчивать митинг |
disrupt the meeting | срывать совещание |
disrupt the meeting | срывать митинг |
disrupt the meeting | срывать встречу |
dissolve a meeting | совещание |
dissolve a meeting | закрыть совещание |
dissolve a meeting | закрыть собрание |
dissolve a meeting | закрыть митинг |
dissolve a meeting | митинг |
disturb the decorum of a meeting | нарушить какой-либо выходкой нормальный ход собрания |
disturb the decorum of a meeting | нарушить нормальный ход собрания (какой-либо выходкой) |
do one's homework for the next committee meeting | подготовиться к следующему заседанию комиссии |
endorse a meeting | поддерживать встречу |
endorse a meeting | одобрять встречу |
expel from a meeting | выгонять кого-либо с собрания |
extend a meeting | продлить встречу |
favour a meeting | поддерживать встречу |
favour a meeting | одобрять встречу |
fix a day for a meeting | назначить день встречи |
fix a time for the meeting | назначить время встречи |
fix the meeting | назначить встречу |
gather for the meeting | собраться для совещания |
go through with a meeting | провести встречу несмотря на трудности |
go through with a meeting | закончить встречу несмотря на трудности |
go to a meeting | пойти на собрание |
grace the meeting with one's own presence | удостоить собрание своим присутствием |
half the school came to the sports meeting to root for their team | половина школы пришла на матч болеть за свою команду |
have a meeting | иметь встречу |
have the honour of speaking at the meeting | иметь честь выступать на этом собрании |
he adjourned the meeting till 2 o'clock | он объявил перерыв в заседании до двух часов |
he attended every meeting religiously | он неукоснительно посещал все собрания |
he attends their meetings by force of habit | он посещает их собрания по привычке |
he began the practice of holding regular meeting | он начал практиковать проведение регулярных собраний |
he could not avoid meeting her | он не мог избежать встречи с ней |
he desires your presence at the next meeting | он просит вас присутствовать на следующем собрании |
he determined the date of a meeting | он установил дату собрания |
he envisages holding a meeting | он намерен устроить собрание |
he facebooked her about meeting for lunch | он написал ей через "Фейсбук" о том, что они встретятся за ланчем |
he had back-to-back meetings yesterday | вчера у него была череда совещаний |
he had missed the last three meetings | он пропустил три последних собрания |
he had orchestrated today's meeting | он организовал сегодняшнюю встречу |
he has not attended the last three meetings | он не посещал три последних собрания |
he is looking forward to our meeting | он с нетерпением ожидает встречи с вами |
he is not used to meeting such elevated personages as bishops and lords | он не привык встречаться с такими высокопоставленными персонами как епископы и лорды |
he is present at the meeting | он присутствует на собрании |
he is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pie | он уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому руку |
he knew there was to be a meeting today, so he came | он знал, что сегодня собрание, поэтому он пришёл |
he knew there was to be a meeting today, therefore he came | он знал, что сегодня собрание, поэтому он пришёл |
he knew where to be a meeting today, so he came | он знал, что сегодня собрание, поэтому он пришёл |
he knew where to be a meeting today, therefore he came | он знал, что сегодня собрание, поэтому он пришёл |
he looks forward to meeting you | он ждёт с нетерпением встречи с вами |
he made away right after the meeting | он улизнул сразу после собрания |
he may have to spread some decisions over till our next meeting | возможно, ему придётся отложить принятие решений по некоторым пунктам до следующей нашей встречи |
he named a time for the meeting | он указал время совещания |
he only sat through the first part of the meeting | он отсидел только первую половину собрания |
he postponed a meeting | он отсрочил встречу |
he postponed a meeting | он перенёс встречу |
he postponed a meeting | он отложил встречу |
he presented a scholarly paper at the meeting | на заседании он сделал научный доклад |
he put off a meeting | он отложил встречу |
he slipped away long before the end of the meeting | он смылся задолго до конца собрания |
he toned down his militant statements after the meeting | после собрания он смягчил свои воинственные заявления |
he took his wife along to the meeting | он привёл жену на собрание |
he wants no strangers in on the club meetings | он не хочет, чтобы на собраниях клуба присутствовали посторонние |
he was in a very truculent mood throughout the meeting | в течение всего собрания он был в очень воинственном настроении |
he was overawed by the prospect of meeting the Prime Minister | перспектива встречи с премьер-министром внушала ему благоговейный страх |
he was so awfully busy, he had to postpone the meeting | он был так безумно занят, что пришлось отложить встречу |
he was unable to attend the meeting in London as the authorities had refused him a visa | он не мог присутствовать на заседании в Лондоне, так как власти отказали ему в визе |
he was very cagey about what happened at the meeting | он с большим нежеланием говорил о том, что случилось на собрании |
he will be along to the meeting in a minute | он придёт через мину-ту-другую |
head off a meeting | предотвратить встречу |
head off a meeting | помешать встрече |
Heads-of-government meeting | совещание глав правительств |
he'd like to slip away before the end of the meeting | он хочет улизнуть до конца собрания |
his first meeting with the woman confirmed everything he had heard about her | его первая встреча с этой женщиной подтвердила всё то, что он о ней слышал |
his speech flung the meeting into confusion | его речь привела всех в замешательство |
his suggestion will be brought up at the next meeting | его предложение будет рассмотрено на следующем заседании |
his suggestion will be set before the board at their next meeting | его предложение будет обсуждаться на следующем заседании правления |
hold a meeting | организовывать заседание |
hold a meeting | проводить митинг |
hold a meeting | организовывать митинг |
hold a meeting | заседать (speaking of other bodies) |
hold a meeting sub rosa | встретиться тайно |
hold meetings in support of one's political objectives | проводить митинги в поддержку чьих-либо политических целей |
hold meetings in support of the common cause | проводить митинги в поддержку общего дела |
hold meetings in support of the movement | проводить митинги в поддержку движения |
host a meeting | быть организатором встречи (у себя) |
I heard later what transpired at the meeting | я позднее узнал, что случилось на собрании |
I heard later what transpired at the meeting | я позднее узнал, что произошло на собрании |
I tried to call about our meeting, but you weren't in | я пытался сообщить о нашем собрании по телефону, но вас не было |
I tried to call you about our meeting | я пытался дозвониться до вас и сообщить о нашем собрании |
I understood her to say that she would attend the meeting | насколько я понял, она сказала, что будет на собрании |
I'd like to slip away before the end of the meeting | я хочу улизнуть до конца собрания |
I'll double for you in the committee meeting | я заменю тебя на собрании комитета |
I'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meeting | прошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание |
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу |
insist on a meeting | настаивать на встрече |
it is the chairman's duty to sum up at the end of the meeting | в обязанности председательствующего входит подвести итоги собрания |
judge the temperature of the meeting | оценить накал страстей в аудитории |
justify the meeting | оправдывать встречу |
leave the meeting in a body | оставлять собрание в полном составе |
let us adjourn the committee meeting for lunch | давайте прервём заседание комитета и пообедаем |
let us adjourn the meeting to next Monday | давайте перенесём собрание на следующий понедельник |
let us cast back our minds to the first meeting | давай-ка вспомним подробности нашей первой встречи |
let us recur to what was said in this morning's meeting | давайте вернёмся к тому, что было сказано на собрании сегодня утром |
let's move on to the business of the meeting | давайте перейдём к тому, зачем мы все здесь собрались |
lure someone to a meeting | заманивать кого-либо на встречу |
many people have hallooed me on at public meetings | многие подстрекали меня на публичных выступлениях |
meanwhile meeting keep reverting to fruitless discussions about abstruse resolutions | тем временем собрание продолжает возвращаться к обсуждению невразумительных резолюций |
meeting between Mr. Smith and his family | встреча мистера Смита со своей семьёй |
meeting in camera | тайное заседание |
meeting in camera | тайное совещание |
meeting in camera | секретное совещание |
meeting in camera | секретное заседание |
meeting of Mr. Smith with his family | встреча мистера Смита со своей семьёй |
meeting of the Heads of Government | совещание глав правительств |
meeting of traffic | встречное движение автомобилей |
meeting part-quality standards | выполнение технических требований на обработанную деталь |
meeting-place | место для митингов |
meeting-place | место для собраний |
meeting-place | место для встреч |
meeting under the auspices of the World Peace Council | собрание, организованное Всемирным Советом Мира |
meeting was adjourned over the holidays | совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздников |
meeting was held under the sponsorship of the municipality | с одобрения муниципалитета был проведён митинг |
meeting was originally fixed for 14th, but has been brought forward to 7th | собрание было сначала назначено на 14-е, но затем было перенесено на 7-е |
meeting was put back for a week | заседание отложили на неделю |
meeting was unanimous in protesting against | собрание выразило единодушный протест против |
meetings are held quarterly | собрания раз в три месяца |
meetings are held quarterly | собрания проводятся раз в три месяца |
move that the meeting be adjourned | предложить сделать перерыв в заседании |
mr Chairman, you're digressing from the purpose of this meeting | господин председатель, вы отклоняетесь от цели этого собрания |
no dividend, reserve fund wiped out, and a dog-fight at the annual general meeting | никаких дивидендов, исчерпанные резервные фонды и скандал на ежегодном общем собрании |
no visitors are let into the committee meetings | никакие гости не допускаются на заседания комитета |
notice of meeting | повестка на совещание |
notice of meeting | повестка на собрание |
only thirty members showed up for the yearly General Meeting | только тридцать членов организации собрались на ежегодное общее собрание |
open a meeting | открыть митинг |
open a meeting | начать собрание |
open a public meeting | открывать собрание |
open the meeting | открывать встречу |
open the meeting | открывать совещание |
open the meeting | открывать собрание |
open the meeting | открыть заседание |
open the meeting | начинать собрание |
open-air meeting | собрание на открытом воздухе (на улице, в парке и т.п.) |
opening of a meeting | начало собрания |
organize a meeting | организовывать митинг |
organize a meeting | организовывать заседание |
organize a meeting | организовать собрание |
our first meeting | наша первая встреча |
our meeting takes me back so | наша встреча так напоминает мне былое |
our meeting was fortuitous and quite unarranged | наша встреча была случайной и неподготовленной |
our meeting was purely accidental | мы встретились совсем случайно |
our meeting was purely accidental | мы встретились совершенно случайно |
our next speaker will expatiate upon the question which was raised at the beginning of this meeting | следующий докладчик будет говорить на тему, уже поднятую в начале нашего заседания |
pass without meeting | разминуться |
people converged on the political meeting from all parts of the city | люди изо всех частей города собрались на митинг |
plan the meeting | планировать совещание |
plan the meeting | планировать встречу |
plenary meeting | пленум |
political meeting | митинг |
political meeting | политический митинг |
political meeting | политическая сходка |
postpone a meeting | отложить встречу |
postpone the meeting | откладывать совещание |
postpone the meeting | откладывать встречу |
prepare for a meeting | готовиться к совещанию |
prepare for a meeting | готовиться к встрече |
prepare ground for a meeting | готовить почву для встречи |
prepare ground for a meeting | готовить основания для встречи |
prepare way for a meeting | подготавливать почву для совещания |
prepare way for a meeting | подготавливать почву для встречи |
preside at a meeting | вести собрание |
preside over a cabinet meeting | председательствовать на заседании кабинета (министров) |
preside over meeting | провести собрание |
preside over meeting | проводить собрание |
preside over meeting | председательствовать на совещании |
preside over meeting | председательствовать на встрече |
prevent the meeting | не допускать встречи |
prevent the meeting | предотвращать встречу |
prevent the meeting | препятствовать встрече |
prevent the meeting | не допускать собрания |
prevent the meeting | мешать встрече |
promise a meeting | обещать встречу |
propose a meeting | предлагать встречу |
put off a meeting | отложить встречу |
put the best face on a meeting | представлять совещание в благоприятном свете |
quarterly meetings | собрания раз в три месяца |
race meetings to me always smacked of the idle rich | в моём представлении скачки всегда ассоциировались с богатыми бездельниками |
rebellious meetings | бурные митинги |
reconvene the meeting | вновь созвать встречу |
reconvene the meeting | вновь созвать собрание |
reconvene the meeting | вновь организовать собрание |
redeem the meeting from utter failure | спасти митинг от полного провала |
reform meetings were dispersed by charges of Dragoons | митинги в поддержку реформ были разогнаны драгунами |
request a meeting | требовать встречи |
request a meeting | просить встречи |
resolved, that this meeting is in favour of | ... собрание постановляет одобрить |
resolved, that this meeting is opposed to: | собрание постановляет отклонить: |
right of meeting | право собраний |
ring for the meeting | звонить к началу собрания |
schedule a meeting | назначать время встречи |
send whole-hearted greetings to the participants of a meeting | сердечно приветствовать участников встречи |
she acquitted herself well in the meeting | она хорошо вела себя на встрече |
she chipped in with the suggestion that we should hold the meeting outdoors | она вмешалась с предложением провести встречу на открытом воздухе |
she conducted the meeting with characteristic aplomb of an experienced speaker | она вела собрание с уверенностью опытного оратора |
she drew the wrong conclusion from the meeting | она сделала неправильные выводы из этой встречи |
she hastened the time of our meeting | она перенесла нашу встречу на более раннее время |
she inhaled lunch and then rushed off to the meeting | она проглотила обед и понеслась на встречу |
she required that everyone attend the meeting | она потребовала, чтобы на собрание явились все |
she required that everyone attend/should attend the meeting | она потребовала, чтобы на собрание явились все |
she required that everyone should attend the meeting | она потребовала, чтобы на собрание явились все |
she somehow contrived to arrange a meeting | она как-то ухитрилась организовать встречу |
she swept into the meeting and demanded to know what was going on | она с уверенным видом вошла в зал собрания и потребовала объяснить ей, что происходит |
she told me that the meeting was off | она сказала мне, что собрание не состоится |
she was banned from smoking at meetings | ей было запрещено курить на собраниях |
she was offended and accordingly refused to attend the meeting | она была оскорблена и поэтому отказалась присутствовать на собрании |
she was quite affable at the meeting | на встрече она была вполне любезной |
she was trembling with excitement at the thought of meeting him | она дрожала от возбуждения при мысли о встрече с ним |
shrink from meeting | избегать встречи с (someone – кем-либо) |
shrink from meeting | уклоняться от встречи с (someone – кем-либо) |
sit in on a meeting | присутствовать на собрании |
skip a meeting | пропустить собрание |
skip a meeting | пропустить встречу |
skip the meeting | пропустить встречу |
so few people came that we decided to scrub round the meeting | пришло так мало народу, что мы решили отменить собрание |
speak at a meeting | выступать на собрании |
sponsor a meeting | организовывать митинг |
stage a meeting | проводить встречу |
stage a meeting | организовать митинг |
stand in way of a meeting | препятствовать встрече |
start the meeting | начинать встречу |
stormy meeting | бурное собрание |
suggest a meeting | предлагать встречу |
summit meeting | совещание на высшем уровне |
summit meeting | совещание в верхах |
summon a meeting | созывать совещание |
summon a meeting | созвать собрание |
take charge of a meeting | нести ответственность за организацию совещания |
take the sense of the meeting | определить настроение собрания (путём голосования, опроса) |
take the sense of the meeting | поставить вопрос на голосование |
take the sense of the meeting | определить мнение собрания (путём голосования, опроса) |
the agenda of the meeting | повестка дня собрания |
the businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meeting | в самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступ |
the cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters | для решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания |
the cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters | для разрешения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания |
the chairman ended the meeting at ten o'clock | председатель завершил собрание в 10 часов |
the chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretary | председатель не может присутствовать на собрании, поэтому он передал своё право голоса секретарю |
the chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretary | председатель не может присутствовать на собрании, так что он передал своё право голоса секретарю |
the chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting power to the secretary | председатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос своему секретарю |
the chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting powers to the secretary | председатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос секретарю |
the chairman rapped the meeting to order | председатель открыл собрание (постучав по столу) |
the chairman rapped the meeting to order | председатель призвал собрание к порядку (постучав по столу) |
the chairman was charged with the duty of calling all future meetings | на председателя возложили обязанность созывать все последующие заседания |
the chairman was charged with the duty of calling all future meetings | председатель был обязан созывать все прочие заседания |
the chairman's suggestion fell flat at the meeting, no one thought it a good idea | предложение председателя не встретило поддержки, всем показалось, что это плохая идея |
the cut and thrust of committee meetings | яростные дебаты на собраниях комитета |
the director did not see fit to call another committee meeting so soon | директор не считал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета |
the first meeting took place a week ago | первая встреча прошла неделю тому назад |
the heat of crowded meeting | митинговые страсти |
the "high brass" of American business was also well represented at the meeting | шишки американского бизнеса также присутствовали на собрании |
the incident shadowed their meeting | этот инцидент омрачил их встречу |
the meeting acted as a springboard for future negotiations | эта встреча послужила трамплином к дальнейшим переговорам |
the meeting began | собрание началось |
the meeting between Mr. Smith and his family | встреча мистера Смита со своей семьёй |
the meeting developed into an apotheosis of the Marquis | встреча превратилась в прославление Маркиза |
the meeting dragged on | собрание затянулось |
the meeting drew to a close | собрание подошло к концу |
the meeting ended on an optimistic note | встреча закончилась на оптимистической ноте |
the meeting ended with a vote of thanks | собрание закончилось выражением благодарности |
the meeting finished in disorder | митинг закончился беспорядками |
the meeting has been put forward to Tuesday | собрание перенесли на вторник |
the meeting is called to order | собрание объявляется открытым |
the meeting is fixed for the 12th | собрание назначено на двенадцатое |
the meeting is now quorate | собрание сейчас имеет кворум |
the meeting is on Friday | заседание состоится в пятницу |
the meeting is put off until the twelfth of September, or thereabout | собрание отложено приблизительно до двенадцатого сентября |
the meeting is put off until the twelfth of September, or thereabouts | собрание отложено приблизительно до двенадцатого сентября |
the meeting is put off until the twelfth of September, or thereabouts | собрание отложено до двенадцатого сентября, возможно, оно состоится немного раньше или позже |
the meeting is timetabled for 3 o'clock | собрание назначено на 3 часа |
the meeting lasted from one to three | встреча продолжалась с часу до трёх |
the meeting left me with an unpleasant aftertaste | у меня остался неприятный осадок от этой встречи |
the meeting of Mr. Smith with his family | встреча мистера Смита со своей семьёй |
the Meeting of the Lord | Сретение (православный праздник) |
the meeting opened at six o'clock | собрание началось в шесть часов |
the meeting passed off well | собрание прошло хорошо |
the meeting started punctually at 10.00 a.m. | собрание началось точно в 10 часов утра |
the meeting starts at 10 am | собрание начинается в 10 часов |
the meeting was a bitter disappointment | встреча не оправдала возлагаемых на неё надежд |
the meeting was a disappointment | встреча не оправдала возлагавшихся на неё надежд |
the meeting was a fairly low-spirited occasion | съезд был довольно унылым мероприятием |
the meeting was a model of self-restraint and decorum | совещание было образцом сдержанности и благопристойности |
the meeting was adjourned over the holidays | совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздников |
the meeting was called for the lunch hour | собрание было назначено на время ланча |
the meeting was dignified by the minister | собрание удостоил своим визитом министр |
the meeting was held at noon | собрание состоялось в полдень |
the meeting was held under the sponsorship of the municipality | с одобрения муниципалитета был проведён митинг |
the meeting was originally fixed for the 14th, but has been brought forward to the 7th | собрание было сначала назначено на 14-е, но затем было перенесено на 7-е |
the meeting was over before ten o'clock | собрание закончилось до десяти часов |
the meeting was pencilled in for Tuesday | встреча была запланирована на вторник |
the meeting was protracted for another hour | собрание затянулось ещё на час |
the meeting was punctuated by heckling | собрание прерывалось выкриками с мест |
the meeting was put back for a week | заседание отложили на неделю |
the meeting was solid against him | собрание единодушно выступило против него |
the meeting was unanimous in protesting against | собрание выразило единодушный протест против |
the meeting was well stage-managed | встреча была хорошо подготовлена |
the meeting went off OK | собрание прошло благополучно |
the meeting went on late, so I got out as soon as I could | собрание продлилось допоздна, так что я сбежал, как только смог |
the meeting went on until long after midnight | заседание зашло далеко за полночь |
the meeting will take place in the nest room | собрание состоится в соседней комнате |
the NATO summit meeting in Rome | встреча на высшем уровне стран-участниц НАТО в Риме |
the opinion of the meeting was generally favourable to the amendment | мнение собрания было по большей части благосклонным в отношении повестки дня |
the panellists at the Socialist meeting | участники митинга социалистов |
the police succeeded in flushing the criminals from their secret meeting place | полиции удалось отвадить преступников от их обычного места сходок |
the priest closed the meeting with a prayer | священник завершил собрание молитвой |
the probable date of opening the meeting | вероятная дата начала собрания |
the public may sit in on all council meetings | зрители могут присутствовать на всех заседаниях совета |
the scheduled date of opening the meeting | дата начала собрания по расписанию |
the sense of the meeting | атмосфера встречи |
the sense of the meeting was that | собрание пришло к заключению, что |
the time appointed for the meeting was 7 p. m. | собрание было назначено на семь |
the time appointed for the meeting was 7 p. m | собрание было назначено на семь |
the two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting | двое министров договорились только к концу заседания |
the vice-chairman will lead the meeting | собрание будет вести заместитель председателя |
the workers are holding a mass meeting with speeches and songs to demonstrate against the new law | рабочие устроили массовый митинг с речами и песнями, чтобы выразить свой протест против нового закона |
their places of meeting were changeable | места их встреч менялись |
there's trouble brewing up at the meeting | кажется, добром это сборище не кончится |
they chargeed him with the job of finding a new meeting place | они поручили ему найти новое место для сборищ |
they found it necessary to appoint the exact time and place of their meeting | они посчитали необходимым назначить точное время и место встречи |
this is a difficult question, which we should perhaps recommit to the whole meeting | это сложный вопрос, думаю, его надо поднять, когда соберутся все |
transcripts of minutes of the meeting | копия протокола заседания |
turn out for a meeting | собираться на совещание |
turn out for a meeting | собираться на встречу |
unattended meeting | собрание, на котором присутствовало мало народу |
unattended meeting | собрание, на котором было мало народу |
undermine a meeting | срывать совещание |
undermine a meeting | сорвать совещание |
unpleasant memories have been piling in on me since that meeting with my old enemy | неприятные воспоминания беспокоят меня с той самой встречи со старым другом |
uproarious meeting | шумное собрание |
use the meeting | использовать встречу |
want a meeting | хотеть встречи |
we arranged the meeting for the purpose of preventing a strike | мы организовали собрание, чтобы предотвратить забастовку |
we may have to spread some decisions over till our next meeting | мы можем отложить принятие решений по некоторым пунктам до следующей встречи |
we shall have to put the meeting ahead because of the holiday next week | нам придётся перенести нашу встречу на более ранний срок из-за праздников на следующей неделе |
we shall have to set the meeting forward because of the holiday next week | надо перенести встречу на более ранний срок, на следующей неделе праздники |
we were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expected | мы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидали |
we'll have to sandwich the meeting in between lunch and the opening ceremony | мы должны провести встречу в промежутке между обедом и церемонией открытия |
we'll leave the consideration of the new appointments over until the next meeting | вопрос о новых назначениях будет отложен до следующего собрания |
will he be along to the meeting? | он придёт на собрание? |
wreck a meeting | сорвать встречу |
your job is to attend all the meetings and report back to the committee | ваша работа – присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету |
your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting | ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков был результат |
your suggestion will be brought up at the next meeting | ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании |
your suggestion will be placed before the board of directors at their next meeting | ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании советам директоров |
your suggestion will be sent before the board of directors at their next meeting | ваше предложение будет обсуждаться на следующем совете директоров |
your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting | ваше решение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров |